Неточные совпадения
Клим почувствовал
себя умиленным. Забавно было видеть, что такой длинный человек и такая огромная старуха живут в игрушечном домике, в чистеньких комнатах, где много цветов, а у стены на маленьком, овальном столике торжественно лежит скрипка в футляре. Макарова
уложили на постель в уютной, солнечной комнате. Злобин неуклюже сел на стул и говорил...
Вошел в дом, тотчас же снова явился в разлетайке, в шляпе и, молча пожав руку Самгина, исчез в сером сумраке, а Клим задумчиво прошел к
себе, хотел раздеться, лечь, но развороченная жандармом постель внушала отвращение. Тогда он стал
укладывать бумаги в ящики стола, доказывая
себе, что обыск не будет иметь никаких последствий. Но логика не могла рассеять чувства угнетения и темной подспудной тревоги.
В столовую вошла Анфимьевна, он попросил ее
уложить чемодан, передать Варваре телеграмму и снова отдал
себя во власть мелких мыслей.
— Это — цинковый ящик, в гроб они
уложат там, у
себя в бюро. Полиция потребовала убрать труп до рассвета. Закричит Алина. Иди к ней, Иноков, она тебя слушается…
Не только Тагильский ждал этого момента — публика очень единодушно двинулась в столовую. Самгин ушел домой, думая о прогрессивном блоке, пытаясь представить
себе место в нем, думая о Тагильском и обо всем, что слышал в этот вечер. Все это нужно было примирить,
уложить плотно одно к другому, извлечь крупицы полезного, забыть о том, что бесполезно.
Он открыто заявлял, что, веря в прогресс, даже досадуя на его «черепаший» шаг, сам он не спешил
укладывать себя всего в какое-нибудь, едва обозначившееся десятилетие, дешево отрекаясь и от завещанных историею, добытых наукой и еще более от выработанных собственной жизнию убеждений, наблюдений и опытов, в виду едва занявшейся зари quasi-новых [мнимоновых (лат.).] идей, более или менее блестящих или остроумных гипотез, на которые бросается жадная юность.
— Как нам за тебя бога молить! — радостно воскликнул Аким, поспешно нагибая голову Гришки и сам кланяясь в то же время. — Благодетели вы, отцы наши!.. А уж про себя скажу, Глеб Савиныч, в гроб
уложу себя, старика. К какому делу ни приставишь, куда ни пошлешь, что сделать велишь…
Неточные совпадения
Но Аркадий был прав. Анна Сергеевна пожелала повидаться с Базаровым и пригласила его к
себе через дворецкого. Базаров переоделся, прежде чем пошел к ней: оказалось, что он
уложил свое новое платье так, что оно было у него под рукою.
— Так ты задумал гнездо
себе свить? — говорил он в тот же день Аркадию,
укладывая на корточках свой чемодан. — Что ж? дело хорошее. Только напрасно ты лукавил. Я ждал от тебя совсем другой дирекции. Или, может быть, это тебя самого огорошило?
Раз, во времена моего детства, няня,
укладывая меня спать в рождественскую ночь, сказала, что у нас теперь на деревне очень многие не спят, а гадают, рядятся, ворожат и, между прочим, добывают
себе «неразменный рубль».
Бабушка отпускала Марфеньку за Волгу, к будущей родне, против обыкновения молчаливо, с некоторой печалью. Она не обременяла ее наставлениями, не вдавалась в мелочные предостережения, даже на вопросы Марфеньки, что взять с
собой, какие платья, вещи — рассеянно отвечала: «Что тебе вздумается». И велела Василисе и девушке Наталье, которую посылала с ней, снарядить и
уложить, что нужно.
Бабушка между тем здоровалась с Верой и вместе осыпала ее упреками, что она пускается на «такие страсти», в такую ночь, по такой горе, не бережет
себя, не жалеет ее, бабушки, не дорожит ничьим покоем и что когда-нибудь она этак «
уложит ее в гроб».