К розысканию его велено было принять самые тщательные меры, заключающиеся у нас, как известно, в переписке из части в часть,
из квартала в квартал, — меры, приносящие какую-нибудь пользу тогда лишь, когда тот, о ком идет дело, сам желает быть пойманным.
Неточные совпадения
Это была обыкновенная повестка
из квартала явиться на сегодняшний день,
в половине десятого,
в контору квартального надзирателя.
Обломов отправился на Выборгскую сторону, на новую свою квартиру. Долго он ездил между длинными заборами по переулкам. Наконец отыскали будочника; тот сказал, что это
в другом
квартале, рядом, вот по этой улице — и он показал еще улицу без домов, с заборами, с травой и с засохшими колеями
из грязи.
Мы дошли до китайского
квартала, который начинается тотчас после европейского. Он состоит
из огромного ряда лавок с жильем вверху, как и
в Сингапуре. Лавки небольшие, с материями, посудой, чаем, фруктами. Тут же помещаются ремесленники, портные, сапожники, кузнецы и прочие. У дверей сверху до полу висят вывески: узенькие,
в четверть аршина, лоскутки бумаги с китайскими буквами. Продавцы, все решительно голые, сидят на прилавках, сложа ноги под себя.
Обойдя быстро весь
квартал, мы уперлись
в гору, которая
в этом месте была отрезана искусственно и состояла
из гладкой отвесной стены; тут предполагалась новая улица.
Дня три я не сходил на берег: нездоровилось и не влекло туда, не веяло свежестью и привольем. Наконец, на четвертый день, мы с Посьетом поехали на шлюпке, сначала вдоль китайского
квартала, состоящего
из двух частей народонаселения: одна часть живет на лодках, другая
в домишках, которые все сбиты
в кучу и лепятся на самом берегу, а иные утверждены на сваях, на воде.