Неточные совпадения
Изредка нарушалось однообразие неожиданным развлечением. Вбежит иногда в капитанскую каюту вахтенный и тревожно скажет: «Купец наваливается, ваше высокоблагородие!» Книги, обед — все бросается, бегут наверх; я туда же. В самом деле, купеческое судно, называемое в море коротко купец, для отличия от военного, сбитое течением или от неуменья править, так и ломит, или
на нос, или
на корму, того и гляди стукнется, повредит как-нибудь утлегарь, поломает реи — и не перечтешь, сколько наделает вреда себе и другим.
Вечером я лежал
на кушетке у самой стены, а напротив была софа, устроенная кругом бизань-мачты, которая проходила через каюту вниз. Вдруг поддало, то есть шальной или, пожалуй, девятый вал ударил в
корму. Все ухватились кто за что мог. Я, прежде нежели подумал об этой предосторожности, вдруг почувствовал, что кушетка отделилась от стены, а я отделяюсь от кушетки.
Два его товарища, лежа в своей лодке, нисколько не смущались тем, что она черпала, во время шквала, и
кормой, и носом; один лениво выливал воду ковшом, а другой еще ленивее смотрел
на это.
Мы взобрались по лесенке
на корму.
Лодки хоть куда: немного похожи
на наши зимние крестьянские розвальни: широкие, плоскодонные, с открытой
кормой.
То и дело приезжает их длинная, широкая лодка с шелковым хвостом
на носу, с разрубленной
кормой.
Его спросили: отчего у них такие лодки, с этим разрезом
на корме, куда могут хлестать волны, и с этим неуклюжим, высоким рулем?
Сегодня встаем утром: теплее вчерашнего; идем
на фордевинд, то есть ветер дует прямо с
кормы; ходу пять узлов и ветер умеренный. «Свистать всех наверх —
на якорь становиться!» — слышу давеча и бегу
на ют. Вот мы и
на якоре. Но что за безотрадные скалы! какие дикие места! ни кустика нет. Говорят, есть деревня тут: да где же? не видать ничего, кроме скал.
Китайские джонки устройством похожи немного
на японские, только у них нет разрезной
кормы.
У некоторых китайских лодок нос и
корма пустые, а посредине сделан навес и каюта; у других, напротив, навес сделан
на носу.
Мили за три от Шанхая мы увидели целый флот купеческих трехмачтовых судов, которые теснились у обоих берегов Вусуна. Я насчитал до двадцати рядов, по девяти и десяти судов в каждом ряду. В иных местах стояли
на якоре американские так называемые клиппера, то есть большие, трехмачтовые суда, с острым носом и
кормой, отличающиеся красотою и быстрым ходом.
Тут она собрала все силы и начала изгибаться и хлестать хвостом по воздуху, о
корму, о висевшую у
кормы шлюпку, обо все, что было
на пути.
За ними вслед приехала корейская лодка, похожая
на японскую, только без разрубленной
кормы, с другими тремя или четырьмя стариками и множеством простого, босоногого, нечесаного и неопрятного народа.
Штиль, погода прекрасная: ясно и тепло; мы лавируем под берегом. Наши
на Гото пеленгуют берега. Вдали видны японские лодки;
на берегах никакой растительности. Множество красной икры, точно толченый кирпич, пятнами покрывает в разных местах море. Икра эта сияет по ночам нестерпимым фосфорическим блеском. Вчера свет так был силен, что из-под судна как будто вырывалось пламя; даже
на парусах отражалось зарево; сзади
кормы стелется широкая огненная улица; кругом темно; невстревоженная вода не светится.
Якуты, напротив, если и откочевывают
на время в другое от своей родной юрты место, где лучше
корм для скота, но ненадолго, и после возвращаются домой.
Если употребить, хоть здесь например, большие капиталы и множество рук, держать по многу лошадей
на станциях, доставлять для
корма их, с огромными издержками, овес, тогда все затруднения устранятся, нет сомнения.
Ямщик пообедал, задал
корму лошадям, потом лег спать, а проснувшись, объявил, что ему ехать не следует, что есть мужик Шеин, который живет особняком,
на юру, что очередь за его сыновьями, но он богат и все отделывается. Я послал за Шеиным, но он рапортовался больным. Что делать? вооружиться терпением, резигнацией? так я и сделал. Я прожил полторы сутки, наконец созвал ямщиков, и Шеина тоже, и стал записывать имена их в книжку. Они так перепугались, а чего — и сами не знали, что сейчас же привели лошадей.
Неточные совпадения
Правда, что
на скотном дворе дело шло до сих пор не лучше, чем прежде, и Иван сильно противодействовал теплому помещению коров и сливочному маслу, утверждая, что корове
на холоду потребуется меньше
корму и что сметанное масло спорее, и требовал жалованья, как и в старину, и нисколько не интересовался тем, что деньги, получаемые им, были не жалованье, а выдача вперед доли барыша.
Между тем луна начала одеваться тучами и
на море поднялся туман; едва сквозь него светился фонарь
на корме ближнего корабля; у берега сверкала пена валунов, ежеминутно грозящих его потопить.
Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них
корм, и притом осторожность никогда не мешает: у меня же была лошадь славная, и уж не один кабардинец
на нее умильно поглядывал, приговаривая: «Якши тхе, чек якши!» [Хороша, очень хороша! (тюрк.)]
Кучер стоял, пролетки наготове и лошадей не откладывал: о
корме пошла бы письменная просьба, и резолюция — выдать овес лошадям — вышла бы только
на другой день.
Когда
на другой день стало светать, корабль был далеко от Каперны. Часть экипажа как уснула, так и осталась лежать
на палубе, поборотая вином Грэя; держались
на ногах лишь рулевой да вахтенный, да сидевший
на корме с грифом виолончели у подбородка задумчивый и хмельной Циммер. Он сидел, тихо водил смычком, заставляя струны говорить волшебным, неземным голосом, и думал о счастье…