Неточные совпадения
Он же приносил тому бутылку
портвейна, другому хересу, а иным и стакан воды, но редко.
Вино кроме потребления в колонии вывозится в значительном количестве в Европу, особенно в Англию, где оно служит к замену хереса и
портвейна, которых Испания и Португалия не производят достаточно для снабжения одной Англии.
— «Но почти весь испанский херес и
портвейн идут в Англию, — заметил я, — что же делают из здешнего?» — «Делают херес,
портвейн, — сказал Ферстфельд, — потому что настоящего испанского вина недостает».
Пред ним стоял
портвейн, передо мной херес.
«С удовольствием», — отвечал я, и мы налили — он мне
портвейну, которого я в рот не беру, а я ему хересу, которого он не любит.
Мы застали уже человек до пятнадцати англичан и американцев: они — по обыкновению — пили себе, как будто в Англии, херес,
портвейн и эль.
Хозяин пригласил нас в гостиную за большой круглый стол, уставленный множеством тарелок и блюд с свежими фруктами и вареньями. Потом слуги принесли графины с хересом,
портвейном и бутылки с элем. Мы попробовали последнего и не могли опомниться от удовольствия: пиво было холодно как лед, так что у меня заныл зуб. Подали воды, тоже прехолодной. Хозяин объяснил, что у него есть глубокие подвалы; сверх того, он нарочно велел нахолодить пиво и воду селитрой.
За обедом был, между прочим, суп из черепахи; но после того супа, который я ел в Лондоне, этого нельзя было есть. Там умеют готовить, а тут наш Карпов как-то не так зарезал черепаху, не выдержал мяса, и оно вышло жестко и грубо. Подавали уток; но утки значительно похудели на фрегате. Зато крику, шуму, веселья было без конца! Я был подавлен, уничтожен зноем. А товарищи мои пили за обедом херес,
портвейн, как будто были в Петербурге!
Всюду, куда забрались англичане, вы найдете чистую комнату, камин с каменным углем, отличный кусок мяса, херес и
портвейн, но не общество.
Кругом по столу ходили постоянно три графина, с
портвейном, хересом и мадерой, и останавливались на минуту перед каждым гостем.
Вино у Каннингама, разумеется, было прекрасное; ему привозили из Европы. Вообще же в продаже в этих местах, то есть в Сингапуре, Гонконге и Шанхае, вина никуда не годятся. Херес, мадера и
портвейн сильно приправлены алкоголем, заглушающим нежный букет вин Пиренейского полуострова. Да их большею частью возят не оттуда, а с мыса Доброй Надежды. Шампанское идет из Америки и просто никуда не годится. Это американское шампанское свирепствует на Сандвичевых островах и вот теперь проникло в Китай.
Меня подкрепила рюмка
портвейна.
Неточные совпадения
Но это было к лучшему, потому что, выйдя в столовую, Степан Аркадьич к ужасу своему увидал, что
портвейн и херес взяты от Депре, а не от Леве, и он, распорядившись послать кучера как можно скорее к Леве, направился опять в гостиную.
Зато Ноздрев налег на вина: еще не подавали супа, он уже налил гостям по большому стакану
портвейна и по другому госотерна, потому что в губернских и уездных городах не бывает простого сотерна.
Иван.
Портвейн есть недурен-с.
В чистеньком номере было тепло, уютно, благосклонно ворчал самовар, вкусный запах чая и Дуняшиных духов приятно щекотал ноздри. Говоря, Дуняша грызла бисквиты, прихлебывала
портвейн из тяжелой зеленой рюмки.
Подойдя к столу, он выпил рюмку
портвейна и, спрятав руки за спину, посмотрел в окно, на небо, на белую звезду, уже едва заметную в голубом, на огонь фонаря у ворот дома. В памяти неотвязно звучало: