Неточные совпадения
Город посредством водопроводов снабжается отличной
водой из
горных ключей. За это платится жителями известная подать, как, впрочем, за все удобства жизни. Англичане ввели свою систему сборов, о чем также будет сказано в своем месте.
Там лежали, частью в
воде, частью на берегу, громады камней, некогда сброшенных с
горных вершин.
Кроме остановок, происходящих от глубоких снегов и малосильных лошадей, бывает, что разольются
горные речки, болота наводнятся и проезжему приходится иногда по пояс идти в
воде. «Что ж проезжие?» — спросил я якута, который мне это рассказывал. «Сердятся», — говорит. Но это опять все природные препятствия, против которых принимаются, как я сказал, деятельные меры.
«Наледи», — говорят, то есть проступающая сквозь лед
вода или вытекающие на ленский лед
горные ключи, вероятно минеральные, которые иногда вовсе не замерзают, может быть от присутствия в них газов.
Около городка Симодо течет довольно быстрая
горная речка: на ней было несколько джонок (мелких японских судов). Джонки вдруг быстро понеслись не по течению, а назад, вверх по речке. Тоже необыкновенное явление: тотчас послали с фрегата шлюпку с офицером узнать, что там делается. Но едва шлюпка подошла к берегу, как ее
водою подняло вверх и выбросило. Офицер и матросы успели выскочить и оттащили шлюпку дальше от
воды. С этого момента начало разыгрываться страшное и грандиозное зрелище.
Живая
горная вода сочилась из-под каждой горы, катилась по логам и уклонам, сливалась в бойкие речки, проходила через озера и, повернув тысячи тяжелых заводских и мельничных колес, вырывалась, наконец, на степной простор, где, как шелковые ленты, ровно и свободно плыли красивые степные реки.
Ключик был полон воды, студеной, светлой, как слеза,
горной воды… Только испытав отчаянную жажду, в полной мере поймешь такую простую истину, что вода есть синоним [Синонимы — слова, разные по звуковой форме, но равные или очень близкие по значению (например: «око» и «глаз», «храбрый» и «отважный», «путь» и «дорога»). (Примеч. автора.).] жизни.
Неточные совпадения
Да и что было во всем этом интересного: темные здания, где дует из каждого угла, были наполнены мастеровыми с запекшимися, изнуренными лицами: где-то шумела
вода, с подавленным грохотом вертелись десятки чугунных колес, шестерен и валов, ослепительно ярко светились
горна пудлинговых, сварочных, отражательных и еще каких-то мудреных печей.
Более характерной денудационной долины, чем Кулумбе, я не видывал. Река, стесненная горами, все время извивается между утесами. Можно подумать, что
горные хребты здесь старались на каждом шагу создать препятствия для
воды, но последняя взяла верх и силой проложила себе дорогу к морю.
Здесь река Арму имеет до 6 м ширины и около 45 см глубины.
Вода в ней красноватого цвета и не имеет той низкой температуры, которая свойственна быстрым
горным речкам. Русло Арму завалено колодником, что при сравнительно тихом течении вполне понятно: дерево остается лежать там, где оно упало.
На этом протяжении в Синанцу впадают следующие
горные речки: Пярл-гоу и Изимлу — справа; Лаза-гоу и Хунголя-гоу [Пянь-эр-гоу — покатая долина. Лаза-гоу — скалистая долина. Хуан-га-лян-гоу — долина красного гаоляна.] — слева. Сама по себе река немноговодна, но бурелом, сложенный в большие груды, указывает на то, что во время дождей
вода поднимается настолько высоко, что деревья по ней свободно переносятся с одного места на другое.
Гора Шайтан. — Река Сица. — Истоки реки Такемы. — Прибыль
воды. — Переправа на плоту. — Дерсу в опасности. — Привязанное дерево. — Спасение. — Возвращение к морю. — Смешное недоразумение. — Прибрежные
горные речки. — Скала Ван-Син-лаза. — Кольчатый тюлень. — Бивак около устья Кулумбе. — Тень и душа. — Пятнистый олень.