Неточные совпадения
Вон другой знакомый, Егор, зубоскал, напрасно в третий раз силится вскочить верхом на лошадь,
та не дается; горничные, в свою
очередь, скалят над ним зубы.
Между
тем Марина, Яков и Василиса по
очереди приходили напоминать ей, что ужин подан.
Стало быть, ей, Вере, надо быть бабушкой в свою
очередь, отдать всю жизнь другим и путем долга, нескончаемых жертв и труда, начать «новую» жизнь, непохожую на
ту, которая стащила ее на дно обрыва… любить людей, правду, добро…
«Моя ошибка была
та, что я предсказывал тебе эту истину: жизнь привела бы к ней нас сама. Я отныне не трогаю твоих убеждений; не они нужны нам, — на
очереди страсть. У нее свои законы; она смеется над твоими убеждениями, — посмеется со временем и над бесконечной любовью. Она же теперь пересиливает и меня, мои планы… Я покоряюсь ей, покорись и ты. Может быть, вдвоем, действуя заодно, мы отделаемся от нее дешево и уйдем подобру и поздорову, а в одиночку тяжело и скверно.
Бауакас с калекой пошли к судье. В суде был народ, и судья вызывал по
очереди тех, кого судил. Прежде чем черед дошел до Бауакаса, судья вызвал ученого и мужика: они судились за жену. Мужик говорил, что это его жена, а ученый говорил, что его жена. Судья выслушал их, помолчал и сказал: «Оставьте женщину у меня, а сами приходите завтра».
Сегодня репетируем с одиннадцати до четырех. Дверь театра открыта настежь, и я вижу в театральном саду, в куче накаленного зноем песка моего принценьку. Матреша отпросилась у меня пойти полоскать белье на речке, и принца сторожат по
очереди те, кто в данную минуту не участвует на сцене. Сейчас Витина очередь. Вижу, как он размалевывает на цветочной клумбе красками для грима безносого амура, заставляя поминутно моего мальчика запрокидывать головенку и покатываться со смеху.
Юный Гофтреппе выглядел несколько спокойнее, в его глазах по
очереди то мелькали страстные огоньки, то сменялись они какой-то назойливой беспокойной думой, причем он как-то инстинктивно повертывался в сторону сидевшего недалеко от него Савина.
Неточные совпадения
Тут сын отцу покаялся: // «С
тех пор, как сына Власьевны // Поставил я не в
очередь, // Постыл мне белый свет!» // А сам к веревке тянется.
Рад бы посторониться, прижаться к углу, но ни посторониться, ни прижаться нельзя, потому что из всякого угла раздается все
то же"раззорю!", которое гонит укрывающегося в другой угол и там, в свою
очередь, опять настигает его.
А это, в свою
очередь, доказывает, как шатки теории вообще и как мудро поступают
те военачальники, которые относятся к ним с недоверчивостью.
Но летописец, очевидно, и в свою
очередь, забывает, что в том-то, собственно, и заключается замысловатость человеческих действий, чтобы сегодня одно здание на"песце"строить, а завтра, когда оно рухнет, зачинать новое здание на
том же"песце"воздвигать.
Почтмейстер заметил, что Чичикову предстоит священная обязанность, что он может сделаться среди своих крестьян некоторого рода отцом, по его выражению, ввести даже благодетельное просвещение, и при этом случае отозвался с большою похвалою об Ланкастеровой школе [Ланкастерова школа — обучение по системе английского педагога Ланкастера (1778–1838), по которой педагог обучает только лучших учеников, а
те, в свою
очередь, обучают других учеников.