Неточные совпадения
— И тут вы остались верны себе! — возразил он вдруг с радостью, хватаясь за соломинку, — завет предков висит над вами: ваш выбор пал все-таки
на графа! Ха-ха-ха! — судорожно засмеялся он. — А остановили ли бы вы
внимание на нем, если б он был не граф? Делайте, как хотите! — с досадой махнул он рукой. — Ведь… «что мне за дело»? — возразил он
ее словами. — Я вижу, что он, этот homme distingue, изящным разговором, полным ума, новизны, какого-то трепета, уже тронул, пошевелил и… и… да, да?
На шее не было ни косынки, ни воротничка: ничто не закрывало белой шеи, с легкой тенью загара. Когда девушка замахнулась
на прожорливого петуха, у
ней половина косы, от этого движения, упала
на шею и спину, но
она, не обращая
внимания, продолжала бросать зерна.
А Устинья тоже замечательна в своем роде.
Она — постоянный предмет
внимания и развлечения гостей. Это была нескладная баба, с таким лицом, которое как будто чему-нибудь сильно удивилось когда-то, да так
на всю жизнь и осталось с этим удивлением. Но Леонтий и
ее не замечал.
Но чем
она больше хлопотала, тем он был холоднее. Его уж давно коробило от
ее присутствия. Только Марфенька, глядя
на нее, исподтишка посмеивалась. Бабушка не обратила
внимания на ее замечание.
Он ничем не мог сделать
ей больше удовольствия.
Она весело побежала вперед, отворяя ему двери, обращая его
внимание на каждую мелочь, болтая, прыгая, напевая.
С Савельем случилось то же, что с другими: то есть он поглядел
на нее раза два исподлобья, и хотя был некрасив, но удостоился
ее благосклонного
внимания, ни более ни менее, как прочие. Потом пошел к барыне просить позволения жениться
на Марине.
Она спрятала книгу в шкаф и села против него, сложив руки
на груди и рассеянно глядя по сторонам, иногда взглядывая в окно, и, казалось, забывала, что он тут. Только когда он будил
ее внимание вопросом,
она обращала
на него простой взгляд.
— Не обращать
на меня
внимания, — сказала
она, помолчав.
Райский решил платить Вере равнодушием, не обращать
на нее никакого
внимания, но вместо того дулся дня три. При встрече с
ней скажет
ей вскользь слова два, и в этих двух словах проглядывает досада.
Райский с удивлением глядел
на бабушку.
Она, а не Нил Андреич, приковала его
внимание к себе.
Она вдруг выросла в фигуру, полную величия, так что даже и
на него напала робость.
Конечно, молнию эту вызвала хорошая черта, но
она и не сомневалась в достоинстве его характера,
она только не хотела сближения теснее, как он желал, и не давала ему никаких других, кроме самых ограниченных, прав
на свое
внимание.
Вера даже взяла какую-то работу,
на которую и устремила
внимание, но бабушка замечала, что
она продевает только взад и вперед шелковинку, а от Райского не укрылось, что
она в иные минуты вздрагивает или боязливо поводит глазами вокруг себя, поглядывая, в свою очередь, подозрительно
на каждого.
— Я не простилась с бабушкой, — продолжала
она, не обращая
внимания на его слова, —
она не знает, скажите вы
ей, а я уеду
на заре.
Она с изумлением благодарности смотрела
на него, видя, как одно
внимание, одно чувство приличия, — такая малость — делали его счастливым. И это после всего!..
Утром страшный кошмар, несколько раз повторявшийся ей в сновидениях еще до связи с Вронским, представился ей опять и разбудил ее. Старичок с взлохмаченной бородой что-то делал, нагнувшись над железом, приговаривая бессмысленные французские слова, и она, как и всегда при этом кошмаре (что и составляло его ужас), чувствовала, что мужичок этот не обращает
на нее внимания, но делает это какое-то страшное дело в железе над нею. И она проснулась в холодном поту.
Разговор на этом прекратился. Оба молодых человека уехали тотчас после ужина. Кукшина нервически-злобно, но не без робости, засмеялась им вослед: ее самолюбие было глубоко уязвлено тем, что ни тот, ни другой не обратил
на нее внимания. Она оставалась позже всех на бале и в четвертом часу ночи протанцевала польку-мазурку с Ситниковым на парижский манер. Этим поучительным зрелищем и завершился губернаторский праздник.
Неточные совпадения
Легко было немке справиться с беспутною Клемантинкою, но несравненно труднее было обезоружить польскую интригу, тем более что
она действовала невидимыми подземными путями. После разгрома Клемантинкинова паны Кшепшицюльский и Пшекшицюльский грустно возвращались по домам и громко сетовали
на неспособность русского народа, который даже для подобного случая ни одной талантливой личности не сумел из себя выработать, как
внимание их было развлечено одним, по-видимому, ничтожным происшествием.
Тогда он не обратил
на этот факт надлежащего
внимания и даже счел его игрою воображения, но теперь ясно, что градоначальник, в видах собственного облегчения, по временам снимал с себя голову и вместо
нее надевал ермолку, точно так, как соборный протоиерей, находясь в домашнем кругу, снимает с себя камилавку [Камилавка (греч.) — особой формы головной убор, который носят старшие по чину священники.] и надевает колпак.
Испуганный тем отчаянным выражением, с которым были сказаны эти слова, он вскочил и хотел бежать за
нею, но, опомнившись, опять сел и, крепко сжав зубы, нахмурился. Эта неприличная, как он находил, угроза чего-то раздражила его. «Я пробовал всё, — подумал он, — остается одно — не обращать
внимания», и он стал собираться ехать в город и опять к матери, от которой надо было получить подпись
на доверенности.
Ни у кого не спрашивая о
ней, неохотно и притворно-равнодушно отвечая
на вопросы своих друзей о том, как идет его книга, не спрашивая даже у книгопродавцев, как покупается
она, Сергей Иванович зорко, с напряженным
вниманием следил за тем первым впечатлением, какое произведет его книга в обществе и в литературе.
И он стал, сначала осторожно, а потом более и более увлекаясь, обращать
ее внимание на разные подробности украшения дома и сада. Видно было, что, посвятив много труда
на улучшение и украшение своей усадьбы, Вронский чувствовал необходимость похвастаться ими пред новым лицом и от души радовался похвалам Дарьи Александровны.