Кто это против них, весь в черном, светском платье,
худощавый мужчина, который не надевает шляпы, а держит ее в руках?
В день отъезда княгини Григоровой к дебаркадеру Николаевской железной дороги подъехала карета, запряженная щегольской парою кровных вороных лошадей. Из кареты этой вышли очень полная дама и довольно
худощавый мужчина. Это были Анна Юрьевна и барон. Анна Юрьевна за последнее время не только что еще более пополнела, но как-то даже расплылась.
Один из них, плотный седой старичок, с круглой головкой и светлыми глазками, шел впереди; другой, высокий,
худощавый мужчина лет тридцати пяти, с длинным смуглым лицом и беспорядочными волосами, выступал, переваливаясь, сзади.
В одно время с нами показался в залу и Овосава Бунго-но-ками-сама, высокий,
худощавый мужчина, лет пятидесяти, с важным, строгим и довольно умным выражением в лице.
Неточные совпадения
Вокруг этой кучки тотчас же образовался круг любопытных и подобострастных перед богатством людей: начальник станции в красной фуражке, жандарм, всегда присутствующая летом при прибытии поездов
худощавая девица в русском костюме с бусами, телеграфист и пассажиры:
мужчины и женщины.
Кто теперь живет на самой грязной из бесчисленных черных лестниц первого двора, в 4-м этаже, в квартире направо, я не знаю; а в 1852 году жил тут управляющий домом, Павел Константиныч Розальский, плотный, тоже видный
мужчина, с женою Марьею Алексевною,
худощавою, крепкою, высокого роста дамою, с дочерью, взрослою девицею — она-то и есть Вера Павловна — и 9–летним сыном Федею.
Хозяйство Деренковых вела сожительница домохозяина-скопца, высокая
худощавая женщина с лицом деревянной куклы и строгими глазами злой монахини. Тут же вертелась ее дочь, рыжая Настя; когда она смотрела зелеными глазами на
мужчин — ноздри ее острого носа вздрагивали.
Входит Александр Григорьевич Бургмейер, уже с проседью
мужчина, со взглядом несколько суровым, но вместе с тем и со смущенным. На
худощавых пальцах его виднеются два — три драгоценных кольца, на часовой цепочке и ключике тоже заметны драгоценные камни. Во всем костюме его чувствуется лондонский покрой.
В большой столовой, куда вошли офицеры, на одном краю длинного стола сидело за чаем с десяток
мужчин и дам, пожилых и молодых. За их стульями, окутанная легким сигарным дымом, темнела группа
мужчин; среди нее стоял какой-то
худощавый молодой человек с рыжими бачками и, картавя, о чем-то громко говорил по-английски. Из-за группы, сквозь дверь, видна была светлая комната с голубою мебелью.