Неточные совпадения
Далес, толстый
старик за шестьдесят лет, с
чувством глубокого сознания своих достоинств, но и с не меньше глубоким
чувством скромности отвечал, что «он не может судить о своих талантах, но что часто давал советы в балетных танцах au grand opera!».
Одним утром Матвей взошел ко мне в спальню с вестью, что
старик Р. «приказал долго жить». Мной овладело какое-то странное
чувство при этой вести, я повернулся на другой бок и не торопился одеваться, мне не хотелось видеть мертвеца. Взошел Витберг, совсем готовый. «Как? — говорил он, — вы еще в постеле! разве вы не слыхали, что случилось? чай, бедная Р. одна, пойдемте проведать, одевайтесь скорее». Я оделся — мы пошли.
Он взошел к губернатору, это было при
старике Попове, который мне рассказывал, и сказал ему, что эту женщину невозможно сечь, что это прямо противно закону; губернатор вскочил с своего места и, бешеный от злобы, бросился на исправника с поднятым кулаком: «Я вас сейчас велю арестовать, я вас отдам под суд, вы — изменник!» Исправник был арестован и подал в отставку; душевно жалею, что не знаю его фамилии, да будут ему прощены его прежние грехи за эту минуту — скажу просто, геройства, с такими разбойниками вовсе была не шутка показать человеческое
чувство.
Чуткое ухо Ашанина в этой полушутливой речи уловило горькое
чувство старика, обойденного, так сказать, жизнью только потому, что он был штурманом.
Неточные совпадения
Ну, положим, даже не братьев, не единоверцев, а просто детей, женщин,
стариков;
чувство возмущается, и русские люди бегут, чтобы помочь прекратить эти ужасы.
Чувство, которое разбудил в нем
старик, было сродно умилению, испытанному на выставке, но еще более охмеляющим.
Мгновенно сердце молодое // Горит и гаснет. В нем любовь // Проходит и приходит вновь, // В нем
чувство каждый день иное: // Не столь послушно, не слегка, // Не столь мгновенными страстями // Пылает сердце
старика, // Окаменелое годами. // Упорно, медленно оно // В огне страстей раскалено; // Но поздний жар уж не остынет // И с жизнью лишь его покинет.
На первом месте Нил Андреевич Тычков, во фраке, со звездой, важный
старик, с сросшимися бровями, с большим расплывшимся лицом, с подбородком, глубоко уходившим в галстук, с величавой благосклонностью в речи, с
чувством достоинства в каждом движении.
Старик заговорил опять такое же форменное приветствие командиру судна; но эти официальные выражения
чувств, очень хорошие в устах Овосавы, как-то не шли к нему.