Неточные совпадения
Типичнейшая личность
старой девицы Лизаветы (вольноотпущенной моей прабабки с материнской стороны) вошла и в мой первый
роман.
Вы могли бы проверить физиономию этого
старого города с теми страницами пятой книги
романа, где описывается первое знакомство с ним Телепнева. Маркт списан точно вчера.
То, что явилось в моем
романе"Китай-город"(к 80-м годам), было как раз результатом наблюдений над новым купеческим миром. Центральный тип смехотворного"Кита Китыча"уже сошел со сцены. Надо было совсем иначе относиться к московской буржуазии. А автор"Свои люди — сочтемся!"не желал изменять своему основному типу обличительного комика, трактовавшего все еще по-старому своих купцов.
Ни в Москве, ни в Петербурге я ее никогда и нигде не встречал; знал только, что она уже
старая девица и очень дурна собою, хотя и имела
роман в писательском мире.
Будущий историк русской жизни, который захочет, подобно Гонкуру или Тэну в их описаниях
старого французского общества, исследовать внешние проявления этой жизни, неминуемо должен будет обратиться к
романам Боборыкина и в них почерпнуть необходимые и достоверные краски и бытовые черты.
Из этого видно, что у всех, кто не бывал на море, были еще в памяти
старые романы Купера или рассказы Мариета о море и моряках, о капитанах, которые чуть не сажали на цепь пассажиров, могли жечь и вешать подчиненных, о кораблекрушениях, землетрясениях.
Прасковья Ивановна, еще ребенком выданная замуж родными своей матери за страшного злодея, испытав действительно все ужасы, какие мы знаем из
старых романов и французских мелодрам, уже двадцать лет жила вдовою.
Неточные совпадения
Друзья мои, что ж толку в этом? // Быть может, волею небес, // Я перестану быть поэтом, // В меня вселится новый бес, // И, Фебовы презрев угрозы, // Унижусь до смиренной прозы; // Тогда
роман на
старый лад // Займет веселый мой закат. // Не муки тайные злодейства // Я грозно в нем изображу, // Но просто вам перескажу // Преданья русского семейства, // Любви пленительные сны // Да нравы нашей старины.
Большинство адвокатов —
старые судейские волки, картежники, гурманы, театралы, вполне похожие на людей, изображенных Боборыкиным в
романе «На ущербе».
Там был записан
старый эпизод, когда он только что расцветал, сближался с жизнью, любил и его любили. Он записал его когда-то под влиянием чувства, которым жил, не зная тогда еще, зачем, — может быть, с сентиментальной целью посвятить эти листки памяти своей тогдашней подруги или оставить для себя заметку и воспоминание в старости о молодой своей любви, а может быть, у него уже тогда бродила мысль о
романе, о котором он говорил Аянову, и мелькал сюжет для трогательной повести из собственной жизни.
Это особенно усилилось дня за два перед тем, когда он пришел к ней в
старый дом с Гете, Байроном, Гейне да с каким-то английским
романом под мышкой и расположился у ее окна рядом с ней.
Татьяна Марковна не совсем была внимательна к богатой библиотеке, доставшейся Райскому, книги продолжали изводиться в пыли и в прахе
старого дома. Из них Марфенька брала изредка кое-какие книги, без всякого выбора: как, например, Свифта, Павла и Виргинию, или возьмет Шатобриана, потом Расина, потом
роман мадам Жанлис, и книги берегла, если не больше, то наравне с своими цветами и птицами.