Неточные совпадения
Я хотел спуститься по
реке Кулумбе до того места, где
в прошлом году нашел удэгейцев, но Дерсу и Чжан Бао не советовали
уходить далеко от водораздела.
По его словам, такой же тайфун был
в 1895 году. Наводнение застало его на
реке Даубихе, около урочища Анучино. Тогда на маленькой лодочке он спас заведующего почтово-телеграфной конторой, двух солдаток с детьми и четырех китайцев. Два дня и две ночи он разъезжал на оморочке и снимал людей с крыш домов и с деревьев. Сделав это доброе дело, Дерсу
ушел из Анучина, не дожидаясь полного спада воды. Его потом хотели наградить, но никак не могли разыскать
в тайге.
Следующий день был 15 августа. Все поднялись рано, с зарей. На восточном горизонте темной полосой все еще лежали тучи. По моим расчетам, А.И. Мерзляков с другой частью отряда не мог
уйти далеко. Наводнение должно было задержать его где-нибудь около
реки Билимбе. Для того чтобы соединиться с ним, следовало переправиться на правый берег
реки. Сделать это надо было как можно скорее, потому что ниже
в реке воды будет больше и переправа труднее.
Напившись чаю, мы опять пошли вперед.
Уходя, я велел людям внимательно смотреть под ноги, чтобы не повторить ошибки. Через два часа мы достигли того места, где
в Сакхому с правой стороны впадает
река Угрюмая.
Тогда он оставил родительский дом и
ушел на Сунгари, и оттуда перебрался
в Уссурийский край, и поселился на
реке Даубихе.
Долина последней речки непропорционально широка,
в особенности
в верхней части. Горы с левой стороны так размыты, что можно совершенно незаметно перейти
в соседнюю с ней
реку Кулумбе. Здесь я наблюдал такие же каменные россыпи, как и на
реке Аохобе. Воронки среди них, диаметром около 2 м и глубиной 1,5 м, служат водоприемниками. Через них вода
уходит в землю и вновь появляется на поверхности около устья.
Оказалось, что он, возвращаясь с Шантарских островов, зашел на Амагу и здесь узнал от А.И. Мерзлякова, что я
ушел в горы и должен выйти к морю где-нибудь около
реки Кулумбе.
После этого оба они пришли ко мне и стали просить, чтобы я переменил место бивака. На вопрос, какая тому причина, солон сказал, что, когда под утесом он стал рубить дерево, сверху
в него черт два раза бросил камнями. Дерсу и солон так убедительно просили меня
уйти отсюда и на лицах у них написано было столько тревоги, что я уступил им и приказал перенести палатки вниз по
реке метров на 400. Тут мы нашли место еще более удобное, чем первое.
Они пошептались между собой и затем объявили провинившемуся, что он опозорил их всех и потому должен оставить
реку Нахтоху навсегда и
уйти в другое место.
17-го утром мы распрощались с
рекой Нахтоху и тронулись
в обратный путь, к староверам.
Уходя, я еще раз посмотрел на море с надеждой, не покажется ли где-нибудь лодка Хей-ба-тоу. Но море было пустынно. Ветер дул с материка, и потому у берега было тихо, но вдали ходили большие волны. Я махнул рукой и подал сигнал к выступлению. Тоскливо было возвращаться назад, но больше ничего не оставалось делать. Обратный путь наш прошел без всяких приключений.
Восточный склон Сихотэ-Алиня совершенно голый. Трудно представить себе местность более неприветливую, чем истоки
реки Уленгоу. Даже не верится, что здесь был когда-нибудь живой лес. Немногие деревья остались стоять на своих корнях. Сунцай говорил, что раньше здесь держалось много лосей, отчего и
река получила название Буй, что значит «сохатый»; но с тех пор как выгорели леса, все звери
ушли, и вся долина Уленгоу превратилась
в пустыню.
19 декабря наш отряд достиг
реки Бягаму, текущей с юго-востока, по которой можно выйти на
реку Кусун. Эта
река и по величине, и по обилию воды раза
в два больше Мыге. Близ своего устья она около 20 м шириной и 1–1,5 м глубиной. По словам удэгейцев, вся долина Бягаму покрыта гарью; лес сохранился только около Бикина. Раньше Бягаму было одним из самых зверовых мест; особенно много было здесь лосей. Ныне это пустыня. После пожаров все звери
ушли на Арму и Кулумбе, притоки Имана.
Одега 2-я (по-удэгейски Одэхе) с левой стороны принимает
в себя ключ Луговой. Раньше, по рассказам китайцев, здесь была небольшая лудева, но она сгорела. Китайцы ее возобновлять не стали и
ушли на
реку Пхусун.
Неточные совпадения
Он решился.
Река не захотела
уйти от него — он
уйдет от нее. Место, на котором стоял старый Глупов, опостылело ему. Там не повинуются стихии, там овраги и буераки на каждом шагу преграждают стремительный бег; там воочию совершаются волшебства, о которых не говорится ни
в регламентах, ни
в сепаратных предписаниях начальства. Надо бежать!
Река то, верная своим высоким берегам, давала вместе с ними углы и колена по всему пространству, то иногда
уходила от них прочь,
в луга, затем, чтобы, извившись там
в несколько извивов, блеснуть, как огонь, перед солнцем, скрыться
в рощи берез, осин и ольх и выбежать оттуда
в торжестве,
в сопровожденье мостов, мельниц и плотин, как бы гонявшихся за нею на всяком повороте.
Прислуга Алины сказала Климу, что барышня нездорова, а Лидия
ушла гулять; Самгин спустился к
реке, взглянул вверх по течению, вниз — Лидию не видно. Макаров играл что-то очень бурное. Клим пошел домой и снова наткнулся на мужика, тот стоял на тропе и, держась за лапу сосны, ковырял песок деревянной ногой, пытаясь вычертить круг. Задумчиво взглянув
в лицо Клима, он уступил ему дорогу и сказал тихонько, почти
в ухо:
Впереди него, из-под горы, вздымались молодо зеленые вершины лип, среди них неудачно пряталась золотая, но полысевшая голова колокольни женского монастыря; далее все обрывалось
в голубую яму, — по зеленому ее дну, от города, вдаль, к темным лесам,
уходила синеватая
река. Все было очень мягко, тихо, окутано вечерней грустью.
— Не сердись, — сказал Макаров,
уходя и споткнувшись о ножку стула, а Клим, глядя за
реку, углубленно догадывался: что значат эти все чаще наблюдаемые изменения людей? Он довольно скоро нашел ответ, простой и ясный: люди пробуют различные маски, чтоб найти одну, наиболее удобную и выгодную. Они колеблются, мечутся, спорят друг с другом именно
в поисках этих масок,
в стремлении скрыть свою бесцветность, пустоту.