Источник: Словарь афоризмов русских писателей. Составители: А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов
Сын Неба (кит. трад. 天子, пиньинь: tiānzǐ, палл.: тяньцзы; яп. 天子 тэнси) — один из титулов правителей в культурах Великой Степи, Монгольской империи и в Восточной Азии, использовался монархами Китая («Поднебесной») и Японии. Так как обычно Небо в таких случаях понимается как Бог-Вседержитель (Уран, Перун, Тенгри, Отец Небесный, Повелитель Вселенной), то Сын Неба может быть переведен также как Сын Божий, Сын Господа и Повелителя Вселенной (Земли под Небом - Поднебесной).
Все значения словосочетания «сын неба»Отправились за грань из-за непомерной алчности охотников за драконьими сокровищами, из-за фанатичных алхимиков, жаждущих драконьей крови, из-за искателей славы, считавших убийство крылатого сына неба подвигом.
Полный титул правителя звучал как «тенгри куду шаньюй», что означает «величайший сын неба».
Монахи отвечали: «Император поистине является сыном неба!».