Басни (Крылов И. А., 1825)


Ворона и Лисица

     Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,

И в сердце льстец [Льстец – тот, кто льстит, т. е. угодливо восхваляет кого-либо.] всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

     На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

     Да позадумалась, а сыр во рту держала.

     На ту беду Лиса близёхонько бежала;

     Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, – Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,

     И говорит так сладко, чуть дыша:

          «Голубушка, как хороша!

          Ну что за шейка, что за глазки!

          Рассказывать, так, право, сказки!

     Какие пёрушки! какой носок!

И верно ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,

При красоте такой, и петь ты мастерица,

     Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Вещуньина [Вещунья – предсказательница. Ворона по народным поверьям была вещей птицей, могла накаркать беду.] с похвал вскружилась голова,

     От радости в зобу [В зобу дыханье спёрло – в горле перехватило дыхание от волнения.] дыханье спёрло, —

И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во всё воронье горло:

Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Оглавление

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я