Разбор по составу словосочетания «китайский двор»
Вы ввели в поиск словосочетание. Ниже представлены ссылки на подробные разборы
отдельных слов, входящих в его состав.
Разбор по составу слова «китайский»
Разбор по составу слова «двор»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: доклеить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «китайский»
Ассоциации к слову «двор»
Синонимы к словосочетанию «китайский двор»
Предложения со словосочетанием «китайский двор»
- Китайский двор, учитывая силу хуннов, принял извинения и несколько позднее восстановил с ними мирные отношения.
- Договор «мира и родства» состоял в том, что китайский двор, выдавая свою царевну за иностранного владетеля, обязывался ежегодно посылать ему условленное в договоре количество даров.
- Что же касается официального шаньюя южных хунну, его удерживали при китайском дворе на положении полупленника.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «китайский двор»
- «Российское правительство отнеслось к китайским министрам, чтоб, по силе заключенного между Россиею и Китаем договора, обратно выдали бежавших с Волги калмыков; но получило в ответ, что китайский двор не может удовлетворить оной просьбы по тем же самым причинам, по которым и российский двор отказал в выдаче Сэрына, ушедшего из Чжуньгарии на Волгу, для спасения себя от преследования законов.
- «Осенью того же года Убаши и князья Цебок-Дорцзи, Сэрын, Гунгэ, Момыньту, Шара-Кэукынь и Цилэ-Мупир препровождены были к китайскому двору, находившемуся в Жэхэ.
- Я ходил часто по берегу, посещал лавки, вглядывался в китайскую торговлю, напоминающую во многом наши гостиные дворы и ярмарки, покупал разные безделки, между прочим чаю — так, для пробы. Отличный чай, какой у нас стоит рублей пять, продается здесь (это уж из третьих или четвертых рук) по тридцати коп. сер. и самый лучший по шестидесяти коп. за английский фунт.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «китайский»
Сочетаемость слова «двор»
Значение слова «китайский»
Значение слова «двор»
ДВОР1, -а́, м. 1. Участок земли при доме, огороженный забором или стенами зданий. Въехать во двор. Вход в дом со двора.
ДВОР2, -а́, м. В монархических странах: монарх и приближенные к нему лица, составляющие его окружение. Царский двор. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ДВОР
Афоризмы русских писателей со словом «двор»
- Он (Пушкин) собирал песни и в Одессе, и в Кишиневе, и в Псковской губернии — для чего переодевался в платье мещанина, и, изучая народную жизнь, народную речь, ругает свое воспитание «поганым и проклятым». Он учится русскому языку у Крылова, ещё больше у своей няньки и всегда у ямщиков, торговок, в трактирах, на постоялых дворах, у солдат.
- За самостоятельный, по развитию и обращению, язык должно признать тот, у которого есть своя грамматика; за наречие — незначительное уклонение от него, без своей грамматики и письменности; говор — еще менее значительное уклонение, относящееся более к особенностям произношения и напеву, по пословице: что город, то норов, что деревня, то обычай, что двор, то говор.
- Блажен, кто менее зависит от людей,
Свободен от долгов и от хлопот приказных,
Не ищет при дворе ни злата, ни честей
И чужд сует разнообразных!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно
Смотрите также
КИТА́ЙСКИЙ, -ая, -ое. 1. Прил. к китайцы, к Китай. Китайский язык. Китайский фарфор.
Все значения слова «китайский»
ДВОР1, -а́, м. 1. Участок земли при доме, огороженный забором или стенами зданий. Въехать во двор. Вход в дом со двора.
ДВОР2, -а́, м. В монархических странах: монарх и приближенные к нему лица, составляющие его окружение. Царский двор.
Все значения слова «двор»
Китайский двор, учитывая силу хуннов, принял извинения и несколько позднее восстановил с ними мирные отношения.
Договор «мира и родства» состоял в том, что китайский двор, выдавая свою царевну за иностранного владетеля, обязывался ежегодно посылать ему условленное в договоре количество даров.
Что же касается официального шаньюя южных хунну, его удерживали при китайском дворе на положении полупленника.
- (все предложения)