Предложения со словосочетанием «указанный случай»

Таким образом, я полагаю возможным принять, что не следует обращаться к параллельным наступательным операциям, за исключением указанного случая, т. е. при наличии очень большого превосходства над противником.
Впрочем, в указанном случае товары реализуются в рамках множественных, хотя и стимулирующих друг друга, сделок.
В указанных случаях на собственника при недостаточности имущества государственного или муниципального предприятия может быть возложена субсидиарная ответственность по его обязательствам.
В указанных случаях работодатель освобождает работника от основной работы на период исполнения государственных или общественных обязанностей.
Ополячивание, таким образом, во всех выше указанных случаях не признаётся определяющим для национальной идентичности.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: заталкивание — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Злоупотребления, имевшие место в указанных случаях, часто были направлены против целой группы торговцев.
Ведь и в указанном случае индоссант отвечает за действительность переданного по векселю требования.
При реализации первого из указанных случаев мы видим сближение точных/естественных наук уже не только с гуманитарными науками (ср. ниже), но, более того, с вненаучной областью, прежде всего со сферой религиозного опыта и осмысления мира.
Следовательно, значение (5) в указанном случае меньше, чем в случае сегментированного M(t).
Логика законодателя ясна: в двух указанных случаях руководитель как владелец компании и как привлечённый извне специалист по управлению, по сути, не является работником организации и не состоит с ней в трудовых отношениях, а следовательно, его деятельность регулируется только нормами гражданского права.
В указанном случае декларант вправе не предоставлять сертификат о происхождении товара в случаях, если подтверждено соблюдение применяемых мер защиты внутреннего рынка, т. е. при ввозе товара уплачены специальные, антидемпинговые и компенсационные пошлины, или в случае, если общая таможенная стоимость товаров не превышает сумму, эквивалентную 150 долларам.
Стоимость сотки земли в указанных случаях может превышать среднюю в 3–5 раз, что, безусловно, необходимо учитывать при проведении объективной оценки.
Во-первых, вычленение настоящих целей в указанных случаях свидетельствует о том, что они носят обычный человеческий характер (стремление избежать уголовной ответственности, являющееся криминально нейтральным, поскольку обвиняемый не привлекается за дачу ложных показаний, он использует лишь своё право на защиту; либо стремление достичь материальной, служебной или иной выгоды – корысть, карьеризм, эгоцентризм и т. д.; либо стремление к выздоровлению других лиц, скрытое под использованием или изъятием органов при трансплантации и тому подобные цели) и потому в силу своей социальной полезности или нейтральности не могут иметь особого криминального значения.
В любом из указанных случаев происходит возобновление процедуры, применяемой в деле о банкротстве, в ходе которой было заключено мировое соглашение.
В указанных случаях соответствующий суд общей юрисдикции определяет срок, не позднее которого уполномоченный на то орган или должностное лицо, а в случае их отсутствия – соответствующая избирательная комиссия должны назначить выборы.
При этом следует иметь в виду, что предоставление дополнительных мер социальной поддержки в указанных случаях осуществляется за счёт средств регионального и местного бюджета.
Все случаи обработки персональных данных при отсутствии согласия субъекта на их обработку можно отнести к специальным: речь идёт либо о специальных целях обработки, либо о специальном субъекте на стороне оператора, либо об обоих указанных случаях в совокупности.
Естественно, что там, где требуется быстрая передача сигналов, обычно появляется электричество; поэтому неудивительно, что мы встречаем его в обоих указанных случаях.
Однако во всех указанных случаях, – а число их можно легко увеличить, – сказочный материал отнюдь не берётся в своём непосредственном или хотя бы близком к нему виде; это именно материал, обращение с которым у авторов весьма свободное: им важна по большей части лишь сюжетная схема, да и с ней далеко не всегда церемонятся.
Иногда очень жестоко, как в указанном случае – с гибелью родителей.
Однако во всех указанных случаях речь идёт не о смешении стилей, а о последовательной трансформации одного стиля в другой.
Все указанные случаи, будь то умывание святой водой или натирание ушибленного места, являются ритуалом излечения, а непременное произнесение заговоров выступает своего рода гарантом достижения положительных результатов.
Основными доказательствами в указанных случаях служат заключения психолого-психиатрических экспертиз.
В указанных случаях примерный или дословный перевод приводится в сносках.
Ни в одном из указанных случаев арестованные японцы на связи у органов военной разведки империи не состояли.
В указанных случаях интересы работников в социальном партнёрстве представляют или первичная профсоюзная организация, или иные представители, избираемые работниками.
Но я предлагаю не универсальные социальные законы, а шаблоны, повторяющиеся в указанных случаях с определёнными поправками.
Мы с удивлением обнаружили, сколь часты указанные случаи акселерации роста.
В указанном случае брак расторгается в судебном порядке.
Финансовая система, как совокупность финансовых институтов, в указанных случаях состоит из следующих звеньев: -бюджетная система с входящими в неё государственными (федеральными, республиканскими, краевыми, областными) и местными бюджетами; – внебюджетные целевые фонды (некоторые авторы подразделяют их на централизованные целевые фонды и децентрализованные целевые фонды); – финансы хозяйствующих субъектов и отраслей народного хозяйства; – имущественное и личное страхование; – кредит (государственный и банковский).
Следует иметь в виду, что представителем работодателя в указанном случае является не любое лицо, а только то, которое в соответствии с законом, иными нормативными правовыми актами, учредительными документами юридического лица (организации) либо локальными нормативными актами или в силу заключённого с этим лицом трудового договора наделено полномочиями по найму работников.
Это слово означает достаточно короткое внешнее рассматривание, кроме указанного случая оно ещё дважды встречается – в этом и в следующем стихах – именно в смысле короткого рассматривания.
Однако, во-первых, указанные случаи стали причиной для совершенствования российского законодательства и практики контролирующих органов, и, во-вторых, что является самым главным, перечисленные компании были относительно небольшими, не являлись крупными брокерскими компаниями с большим количеством клиентов.
Представляется, что указанный управленческий модуль можно будет применять и в случае избрания соответствующими партнёрами по бизнесу так называемых паритетных владельческих схем – 50 % × 50 %, 33 % × 33 % × 33 % и т. д. (в указанном случае в «исполнительной дирекции» в статусе единоличного исполнительного органа – эмиссары каждого из партнёров), а также при применении института управляющей компании (часть полномочий генерального директора – физического лица, по-видимому, может быть сохранена за ним и в случае принятия решения уполномоченного органа о передаче полномочий единоличного исполнительного органа управляющей организации или управляющему – индивидуальному предпринимателю).
На наш взгляд, эта проблема в приводимой судебной практике создана искусственно именно по причине того, что в указанных случаях неясно какая из сторон виновна в возникновении судебного процесса и, следовательно, должна нести судебные расходы.
Решающее обстоятельство, которое в названных исключениях презюмирует наступление срока оплаты подрядных работ, в указанном случае отсутствует.
На совещании, кроме основной виновницы этого дела, надо было найти также ответственных лиц, допустивших указанный случай из-за недостаточного контроля.
Поэтому допрос обвиняемого в обоих указанных случаях должен производиться одинаково тщательно.
Следовательно, критерием для применения гражданско-правовой ответственности в указанных случаях являются нормы банковского права и наличие или отсутствие нарушений этих норм.
Но, естественно, во всех указанных случаях речь не идёт о возникновении развитой теории, имеющей статус философии спорта или философии физической (телесной) культуры.
Таким образом, считается, что принцип безопасности в указанных случаях работает лучше, чем принцип восприимчивости.
И во всех трёх для примера указанных случаях она была в основном решена.
Очевидно, что все указанные случаи свидетельствуют об определённых границах применимости «канонического подхода».
В указанном случае государственная регистрация расторжения брака производится по заявлению одного из супругов, желающего расторгнуть брак.
Но и в указанном случае обнаруживается попытка поиска баланса между защитой интересов экономически более слабой стороны и интересами устойчивости оборота.
То есть, в первом указанном случае жизни, как таковой, не наблюдается.
В указанном случае предприятие – импортёр производит оплату за полученный товар (работы, услуги) не на счета предприятия-экспортера, а на счета его доверенных лиц.
Закон не запрещает судебному приставу-исполнителю в указанном случае принять мотивированное постановление об отмене или изменении своего ранее принятого необоснованного постановления.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «указанный случай»

  • Вопрос решается тем, что во всех указанных нами случаях дело идет о произведениях практической деятельности человека, которая, уклонившись в них от своего истинного назначения — производить нужное или полезное, тем не менее сохраняет свой существенный характер — производить нечто такое, чего не производит природа.
  • Стало быть, с этой точки зрения, излишние строгости против тогдашнего книгопечатания были совершенно не нужны: Екатерина ни в каком случае не могла страшиться неблагосклонных отзывов и «противных ее и всеобщему спокойствию» выходок со стороны литературы, которая всегда так усердно и громко прославляла ее и всегда была готова беспрекословно следовать по указанному от нее направлению.
  • — В таком случае пойдемте с нами, — предложил ему предводитель, указав на дверь во внутренний покой, — и все отправились по указанному направлению.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «указанный»

Значение слова «случай»

  • СЛУ́ЧАЙ, -я, м. 1. То, что случилось, непредвиденное событие; происшествие. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СЛУЧАЙ

Афоризмы русских писателей со словом «указанный»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «указанный»

УКА́ЗАННЫЙ, -ая, -ое. 1. Прич. страд. прош. от указать.

Все значения слова «указанный»

Значение слова «случай»

СЛУ́ЧАЙ, -я, м. 1. То, что случилось, непредвиденное событие; происшествие.

Все значения слова «случай»

Синонимы к словосочетанию «в указанных случаях»

Синонимы к слову «указанный»

Синонимы к слову «случай»

Ассоциации к слову «случай»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я