Тот же тип мы встречаем в памятниках древнерусской письменности, однако при почти полном отсутствии шаблона
косвенной речи.
Так что чисто формального разделения между прямой и
косвенной речью нет.
Введение этого союза не влечёт за собой необходимых для
косвенной речи сочетаний времён глаголов и местоимений со словами, вводящими чужую речь.
Эта
косвенная речь массы раскрывается через стилизацию юмора в (квази)народных жанрах (от пословиц и поговорок до частушек и колхозных комедий).
Различия между проекциями прямой, несобственно-прямой и
косвенной речи позволяют эксплицировать структурные различия жанровых модификаций, трансмедиальный характер которых позволяет по-новому понять взаимодействие высокой, официальной и массовой культур в соцреализме и осмыслить сталинскую культуру как настоящий Gesamtkunstwerk – синтез смеха сверху и идущего от низовой культуры, которому посвящена последняя часть книги.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: неподцензурный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
В некоторых местах, отражённых в тексте и критическом аппарате, я превысил обычные полномочия учёного, превратив
косвенную речь в диалог.
Если в работе используется
косвенная речь, а вы только указываете, что эта мысль была взята из того или иного источника информации, то ссылка на него допускается в виде записи в квадратных скобках, внутри которых указывается номер источника в соответствии со списком литературы.
И тогда разворачивается картина
косвенной речи, под которой начинающие себя заново в качестве неуместных, но неизменно умирающие, понимают умалчивания, имения в виду, задние мысли.
Косвенная речь возникает при передаче высказываний других лиц от лица автора, поэтому она претерпевает изменения, ср. «Ах, как я рад встрече!» – воскликнул мальчик.
В
косвенной речи местоимение I заменяется местоимением he или she.
Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную, соблюдаются правила согласования времён, и перед
косвенной речью ставится союз that, который после глаголов say, know, think и т. п. может быть опущен.
Смыслостроение фотомонтажа на практике становилось смыслосоставлением. А сам фотомонтаж – искусством
косвенной речи.
Здесь ошибка заключается в том, что при попытке передать
косвенную речь героя остались неизмененными местоимения и связанный с ними глагол.
Рассмотрим специальные вопросыв
косвенной речи.
С общими вопросамив
косвенной речи немного другая ситуация.
Действительно, развитие новых, тематических модификаций
косвенной речи в третий период (см. гл. III, 1) оказалось тесно связанным с изменением позиции и всего облика повествователя.
А ведь мужской мозг обладает весьма ограниченной способностью к распознаванию
косвенной речи.
Да и то, относительно неприкосновенный: цитату можно сократить или передать в формате
косвенной речи.
А некоторые разделы, типа
косвенной речи вообще вряд ли понадобятся.
Одновременный с передачей и неотделимый от неё анализ чужого высказывания есть обязательный признак всякой модификации
косвенной речи.