Думаю, понятно, какое впечатление производит работа на серьёзную философскую тему, написанная
корявым языком, с массой орфографических, синтаксических и стилистических ошибок, да ещё вдобавок грязная, неряшливо оформленная.
Однако я обнаружил, что два русских текста не похожи друг на друга и написаны
корявым языком.
Встав на табуретку, с винтовкой в руках, волнуясь и запинаясь, напрягая все силы, чтобы связно сказать несколько порученных фраз, с мыслями, направленными на самый процесс своего рассказа, в непривычной, полуфантастической обстановке, не думая, а быть может, не сознавая всего значения сообщаемых фактов, простым
корявым языком, бесконечно усиливая впечатление отсутствием всяких подчёркиваний, один за другим рассказывали солдатские делегаты о том, что происходило в их частях.
Вряд ли, у кого-нибудь получится продраться сквозь набор излагаемых
корявым языком знаний с первого раза.
Заранее прошу прощения, если читатель почувствует
корявый язык, некоторые неточности или искажение фактов, потому что это было очень давно.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: взвитый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
И вот оно, оказывается, коснулось и моей знакомой, если она заговорила
корявым языком своей домработницы.
Так… Снова и по порядку. Делаем поправку на
корявый язык поясняющего и воспалённый ум вопрошающего.
Почему я полностью понимаю ломаный
корявый язык китайца?
Мой разговорный английский ужасен – я изъясняюсь на
корявом языке прочитанных детективов, при этом с жутким рязанским прононсом, и понимаю собеседника лишь тогда, когда он произносит слова медленно и отчётливо, в противном случае по нескольку раз переспрашиваю, с каждым разом всё больше смущаясь, и в конце концов теряю нить беседы.
Для любого человека понять ваш
корявый язык гораздо легче, чем жестикуляцию.
Так что ваш
корявый язык воспримут спокойно.
– Русский, оружие на землю! – на очень
корявом языке проговорил один из немцев.
Написано
корявым языком, но вполне понятно.
Однако они каким-то образом нашли свой собственный
корявый язык для разговора с эканьем и меканьем, не настолько усложнённого нюансами и разнообразной лексикой, чтобы копаться в прошлом.
Бездарную, написанную
корявым языком и совершенно лишённую смысла.
Подобные многостраничные опусы насквозь фальшивы по сюжету, написаны
корявым языком, изобилующим кружевами дешёвой литературщины и навевают лишь скуку и уныние, а у закомплексованных неудачниц ещё и вызывают непреходящую тоску по несбывшимся химерам, рождённым просмотром модных журналов и телепередач о «звёздных дивах».