Ах, Боже мой, наши сочинители
комических опер в такие тонкости не входят!
Такой тип «маленьких арий» был распространён во времена французской
комической оперы.
Однако предшествием драмы стала почти
комическая опера.
Создал либретто к трём
комическим операм.
Стивену удаётся удачно обходить ограничения с его небольшими
комическими операми и музыкальными интермедиями, но мы по-прежнему обязаны следовать закону.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: гайдуцкий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Ну, не всегда. Иногда там показывают
комические оперы. Я готов всё организовать, если ты хочешь.
– Это соавторы
комической оперы, и пьеса их не стала триумфом.
Не токмо классические трагедии зрел, но даже и модные
комические оперы.
Плодом такой пробы пера и явилась
комическая опера «Кофейница».
И их переводят как какую-нибудь
комическую оперу.
Праздник устраивался для него, но учитывая присутствие высоких гостей, был устроен спектакль в саду, поставлена
комическая опера.
На возникновение французской
комической оперы оказала влияние «Служанка-госпожа» Дж. Перголези, с которой парижане познакомились во время гастролей итальянской труппы.
Произведение это положило начало чешской
комической опере.
Неистощимый юмор, жизнелюбие, песенно танцевальный характер музыки выделяют её даже среди
комических опер второй половины XIX в.
Ничего общего с сюжетами
комических опер.
Вместе с тем
комическая опера вырождается в грубоватую оперетку (Оффенбах).
Его перу принадлежит несколько лучших либретто русских
комических опер XVIII века.
Сам в 1783 году написал
комическую оперу в стихах «Кофейница», не попавшую, впрочем, ни в печать, ни на сцену.
Что позволило одному из критиков даже сравнить «Пармскую обитель» с либретто
комической оперы.
Парочка синекожих флибберитов в форме, напоминавшей костюмы персонажей
комической оперы, в шляпах, какие носят участники военных оркестров, во флорентийских подбитых мехом кителях и широких штанах бросили пристальный взгляд в мою сторону.
Давали „Аскольдову могилу“ и одноактные
комические оперы.
Так осуществил свой дебют один из создателей самых ярких, самых оригинальных и самых восхитительных
комических опер.
Так немцы и австрийцы называют
комические оперы.
Есть, любить, петь, переваривать – по правде говоря, это и есть четыре действия
комической оперы, которую мы называем жизнью.
Для подготовки к выступлению в палате общин лучше всего подходило определение
комическая опера.
И всё-таки в этой скоропалительной
комической опере не слышится творческой силы, не видится блеска таланта, не обнаруживается ничего из того, чем отличается истинный гений.
Тем не менее, с
комической оперой знакомится труппа, делаются кое-какие прикидки, подбираются некоторое время спустя к репетициям.
Вне зависимости от того, исполняет ли он сольную партию («Какая хорошая будет жизнь!») или партию полифоническую («Останься!»), в которой сольные, дуэтные и хоровые составляющие переплетены в разноголосицу, он стилизован под
комическую оперу образца XVIII века.
Я впитал
комические оперы едва ли не раньше, чем научился говорить, и любил их больше «Фауста» – эта опера была у матери полностью, на комплекте пластинок.
Она купила билет на «Микадо» – говорили, весёлая
комическая опера.
Голос у неё был хриплый, но твёрдый, она говорила с сильным местным акцентом; так в
комических операх изображают злодеев.
Музыка носит песенный, ярко выраженный национальный характер, хотя автор и опирался на опыт французской
комической оперы и немецкого зингшпиля.
Концерт c-moll, несмотря на многочисленные красоты свои, доныне, более ста лет, услаждающие слух любителей и знатоков, несмотря на величественно мрачные октавы первой темы, несмотря на прелесть побочной темы, принимающей при своём повторении в g-moll и f-moll характер безысходной, безутешной грусти и глубокого вздоха, несмотря на много других замечательных эпизодов в одной только первой части, современниками автора был принят сдержанно и не имел того успеха, какой выпал на долю оратории, хотя последняя не только лишена, в значительной своей части, религиозного настроения, но даже в наиболее интересных местах представляет подражание, не всегда удачное, настроению и стилю итальянских
комических опер XVIII века, их игривости и изяществу, обильно лёгкими мелодиями и колоратурными фокусами, с трудом выполняемыми немецкими певицами.
Сама по себе практика перевода и переделки французского драматургического материала для русской сцены не способствовала появлению в русских пьесах или в либретто
комических опер, в водевилях кулинарного антуража.
Сочинитель
комических опер и «Почты духов», о баснях пока и не помышляющий!