Мы продвигали те же идеи, которые лежат
в основе книги “Финансы спасут мир?”.
Многие его исследования легли
в основу современной криминалистики.
При условии интересной идеи, лежащей
в основе нового проекта, и эффективного управления ты можешь получить хорошую прибыль.
Не кажется ли тебе, что всеми этими отступлениями ты нарушаешь один из основных принципов, которые ты положил
в основу системы, предназначенной для осуществления твоих мечтаний, при помощи этой новой профессии.
Эти утверждения были, пожалуй, первыми самостоятельными ленинскими идеями, положенными
в основу концепции мировой революции.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: застаивание — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Мы помогли им более чем в 12 тысячах случаев принять решения кто, и этот опыт лёг
в основу книги.
Наше исследование систем высшего образования во многом отличается от теорий, которые были положены
в основу предыдущих работ.
Теория о рациональном поведении экономических агентов вот уже более 250 лет лежит
в основе современной экономической парадигмы.
Обе школы сделали возможными беседы с коллегами и руководителями, которые вдохновляли нас в процессе обдумывания идей, лёгших
в основу книги.
Главные по данным должны понимать фундаментальные концепции, лежащие
в основе работы статистических моделей и моделей машинного обучения.
Анализ такой динамики и положен
в основу теории инновационных сред.
Представление о здоровом функционировании личности должно иметь
в основе конкретное представление о том, что именно функционирует – то есть о структуре личности.
Подобные научные открытия лежат
в основе развития технологий.
Подобный вывод прямо подтолкнул его к открытию нового методического подхода, а именно метода сопряжённой моторики, который лёг
в основу большинства экспериментов, описанных в первых двух разделах данной книги.
– Верно, эти правила лежат
в основе теории создания любого чуда.
Эта мысль положена
в основу корпоративного плана устойчивого развития и программы действий компании Unilever.
Общественное мнение для вас менее значимо, нежели идеи, лежащие
в основе концепций.
Возможно, они считали, что если смогут сотворить нечто движущееся и ведущее себя как живое существо, то им удастся раскрыть секреты, лежащие
в основе жизни.
Рита как концепция мирового порядка легла
в основу идей кармы – причинно-следственной связи поступка и воздаяния за него.
Эти правила, с одной стороны, лежат
в основе процессов создания текстов, а с другой – обеспечивают понимание этих текстов.
Эти по крупицам собранные и сохранённые тысячелетние знания легли
в основу формирования целой науки о чудодейственных точках и энергетических каналах, связывающие эти точки с органами человеческого тела.
Свобода лежит
в основе человеческого существования во времени.
Открытому обсуждению научных методов, положенных
в основу создания генно-модифицированных культур, годами мешали и плохо согласованные законы, и ожесточённые споры об интеллектуальной собственности.
Второй важный вопрос состоял в том, какое философское учение должно быть положено
в основу развития науки.
Что на самом деле лежит
в основе мира, как он развивается и происходит ли это развитие вообще – такие вопросы задавали они.
Перечисление можно продолжать, но данные принципы лежат
в основе деятельности не только менеджера, но не теряют своей актуальности и в других ситуациях.
Намерения были прекрасными, так же как и некоторые принципы, положенные
в основу метода.
В части III рассматриваются психологические факторы, лежащие
в основе поведения рынка.
Желая познать мир более глубоко, выявить фундаментальные законы, лежащие
в основе мироздания, человек был вынужден сегментировать природу, создать дисциплинарные границы.
Поклонение духам природы, собственно, и легло
в основу первой религии человечества, именуемой культом природы.
Хотим познакомить вас с его пятью основными принципами, заложенными
в основу классического коучинга.
Крестьяне платили землевладельцам ренту, процесс прикрепления к земле шёл постепенно,
в основе отношений землевладельца и крестьян лежал договор.
Этот принцип положен
в основу классификации бактерий, приведённой в специальных руководствах – определителях бактерий.
Оно тесно связано с древней китайской традицией, которая также легла
в основу учения фэн-шуй – строить храмы и города на участке земли квадратной формы, который, в свою очередь, делился на девять одинаковых частей.
Первый раз мы с этим столкнулись в процессе анализа теоретических положений, лежащих
в основе исследований взаимоотношений социальных групп.
Научный духовный опыт не только отрицал религиозное сознание, но был положен
в основу социальных схем в советском обществе, что нужно считать трагедией отрицания.
Именно в этот период его руководства фундаментальные принципы действий флота и были заложены
в основу организации современных германских военно-морских сил.
С другой стороны, совершение действий на языке систем посредством системной инженерии без понимания причин, лежащих
в основе действий и их последствий, также не имеет смысла.
Поэтому
в основе работы медицинского маркетолога лежит понимание того, как устроена клиника.
Мы со своей стороны были принуждены положить
в основу настоящего издания план от 17 марта 1887 года, ибо он был единственным, дававшим довольно ясные указания относительно конструкции произведения.
В основе всегда лежит некая антропологическая концепция, пусть она и мало осознаётся психотерапией.
И я уверен, что это лучший путь, чтобы разобраться
в основах политических проблем последних десятилетий и лет, и особенно в проблемах будущей политики.
Впоследствии, уже работая в созданной им амбулатории лечебного гипноза, он собрал фактографический материал, положенный
в основе разработки новой техники самовнушения.
Эти работы представляют собой конкретные исследования операций мышления, лежащих
в основе решения ребёнком как арифметических, так и интеллектуально-практических задач.
История русской революции и советского языкового строительства интересна тем, что на первый взгляд они пошли совсем иным путём: вместо повсеместного насаждения единого национального языка был провозглашён антиколониальный лозунг строительства «национальных языковых культур», лежавший
в основе политики коренизации.
Приём пищи всегда находился
в основе общественных и межличностных отношений, с ним связаны все важнейшие культы и ритуалы в жизни человека: рождение, свадьба, похороны.