Армянский алфавит состоит из 39 букв, а звуковая система
армянского языка содержит 36 звуков.
В
армянском языке имеются количественные и порядковые числительные.
Гласные
армянского языка незначительно отличаются от гласных русского языка.
Армянский язык восходит к индоевропейскому праязыку, не имеет родственников и является третьим очагом языков группы сатем.
Ударение. В
армянском языке ударение почти всегда падает на последний слог слова.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: интернационализировать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
В
армянском языке подлежащее обычно предшествует сказуемому, определение – определяемому слову.
В
армянском языке существительное имеет категорию определённости и неопределённости.
Инфинитив в
армянском языке называется неопределённым причастием и склоняется как существительное.
В
армянском языке предложения образуются только при помощи вспомогательное глагола.
Не знает особенностей современного
армянского языка, его диалектов.
Сейчас я
армянский язык уже забыл.
Но сравнительно-историческое языкознание к тому времени установило, что
армянский язык входит в обширную индоевропейскую семью, с грузинским же языком ясности не было, но, во всяком случае, он никак не мог считаться индоевропейским.
Если в русском языке в этих словах дж произносится как последовательность двух звуков {д} и {ж}, то в
армянском языке язык быстро двигается назад от того места, где произносится {д}, к тому месту, где произносится {ж}.
Переведите на
армянский язык следующие словосочетания.
Габриэл стал одним из лучших преподавателей лицея, не имея себе равных в лингвистике и филологии: он владел двадцатью европейскими и восточными языками, что позволило ему переводить и издавать на
армянском языке французские, итальянские и русские сочинения.
Чтобы ослабить горечь вызванных этим внутренних ран, признаюсь, что в дни моей ранней юности, когда я заинтересовался вопросами филологии и был поглощён ими, я предпочитал
армянский язык всем другим, на которых тогда говорил, включая даже мой родной язык.
Изучение словарного состава
армянского языка, более чем какого-либо иного, представляет немалую трудность.
Армянский язык может дать лишь частичный ответ на вопрос о происхождении и родственных особенностях армянского народа.
Армянский язык более не классифицируется как один из иранских, хотя в нём встречается много персидских заимствований.
Важно и то, что
армянский язык относится не к кавказской, а к индоевропейской языковой семье, и на протяжении более полутора тысяч лет он существует без изменений.
После третьей и четвёртой, похоже, освоил
армянский язык, на котором и обещал обучиться игре на дудуке.
И снова я печалюсь от того, что не знаю
армянский язык.
Тогда же, в июле, я начал изучать
армянский язык при помощи моего первого учителя по этой части – такого же заключённого, Пайтяна.
Словарь
армянского языка стоит у меня на книжной полке вместе с другими книгами, но выглядит как-то обособленно.
В эти дни второй половины октября 1973 года двумя самыми употребительными словами
армянского языка были – «чэ» (что значит – «нет») и «дубль» (что значит – «дубль»).
А теперь он, будучи состоявшимся, взрослым человеком, сидел в кухне на высоком табурете перед любимой женой и невнятно бормотал себе под нос слова на своём родном
армянском языке.
Он начал с изучения
армянского языка: с незнакомого языка он, как правило, не переводил.
Слабое знание литературного
армянского языка мешало быстрой интеграции в общество, нужно было кормить детей (тогда у неё уже было двое сыновей).
Путём долгой эволюции бок о бок с грузинским
армянский язык приобрёл очень сложную систему согласных, имеющую много общего с картвельской группой кавказских языков, которые, разумеется, вовсе не являются индоевропейскими.
Это подтверждается филологическим анализом
армянского языка, показаниями античных историков, данными археологии, этнографии, географии и, наконец, свидетельством народных армянских преданий.
Так что, будучи написанной по-русски, эта книга гостеприимно введёт вас в мир принципов
армянского языка, алфавита и принципиальной приверженности народа своей грамоте.
Это поддерживается утверждением специалистов о наибольшей близости
армянского языка именно греческому.
– Если воля всевышнего когда-нибудь призовёт меня, подобно моим предкам, на патриарший престол, моей первой заботой будет перевести на
армянский язык священное писание и поставить воспитание армянского народа на подлинно национальной основе…
Книга на
армянском языке должна была стать ещё одним таким фактом, дополнительно престижным из-за перевода на другой язык.
– Ванечка уже много слов знает, многое говорит. В детский сад ходит с удовольствием и там обучает ребятишек
армянскому языку – там тоже уже много слов знают.
Иногда он учил своих одноклассников
армянскому языку.
Несмотря на это, моя мать сочла нужным взять нам (трём сёстрам) учителя
армянского языка.
Меня переполняет счастье, когда я самостоятельно нахожу «свою» буковку, с которой в
армянском языке начинается моё имя, фотографируюсь рядом с ней, глажу пальцами каменное изваяние из розового туфа, светящееся в лучах солнца.
В
армянском языке существуют слова, общие для него и для персидского языка, но нет ни одного слова, общего с пехлеви; следовательно, в очень отдалённые времена персидский, а не пехлеви, был доминирующим идиомом иранских народов, с которыми армяне были в родстве.
– Да, она француженка. Выучила
армянский язык самостоятельно, когда по воскресеньям ходила в церковь, общалась с людьми.
Отсюда и название – мачин – середина – на карабахском диалекте
армянского языка, ахпюр – родник.
Армянский язык принадлежит к большой семье индоевропейских языков.
Отсюда и небольшое знание
армянского языка.
У греков он почерпнул принцип формирования слогов и направление письма: в
армянском языке текст пишется слева направо, как в греческом, а не наоборот, как в сирийском и других семитских языках.
Армянский язык близок древнебактрийскому.
Даже не знающему
армянский язык, смысл этих фраз был понятен.
В
армянском языке целых сорок слов про любовь, синонимов этого главного человеческого переживания, которое направлено на детей вообще, родню и соседей в частности.
Всего таких словообразований от любви в
армянском языке полтысячи, представляете?
Но, как ни крути, в огромном
армянском языке всего восемь слов про ненависть, которые на деле означают гадливость, а не желание убить и уничтожить.
И поэтому каждый из нас по-своему (и на русском языке!) старался быть распространителем этих знаний в среде армян, не владеющими
армянским языком.