Понимание смысла сказочных историй передаётся как за счёт прямого интуитивного переноса читателем качеств, свойственных персонажам историй, так и через
несвойственность персонажам определённых качеств или поведения.
Красноречивым примером
несвойственности отдельных понятий для многих языков служит сравнение значений слова «свёкр», которым в русском языке отмечен исключительно отец мужа, в противовес иноязычным его переводам – это и свёкр, и свояк, итесть, и деверь, и шурин, и зять, и… золовка!
Во втором варианте
несвойственность употребления контекста приводит к реакции отрицания воспринятого в качестве посыла на ответ, исходящий некогда от экзаменатора.
Прослушав его, вы поразитесь
несвойственности музыкальной текстуры сочинения, написанного в период доминирования контрапункта и гармонии.