Никогда бы не подумала, что сопровождение принцессы на именины Его Императорского Высочества отразится на моей жизни. Я приближена к королевской семье, дружу с наследницей и являюсь славным бойцом на клинках. Мне посчастливилось занять сердце капитана первого отряда, что выполняет опасные поручения для сохранения покоя мирных людей. Однако боги вносят в мою судьбу поправки, бросают на произвол неизведанного, устрашающего и смертельно опасного как для меня, так и для всей Империи. Магия, тайны и жуткие монстры встречаются на моём пути, который предстоит пройти рука об руку с тем, кто скоро станет Императором.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Империя Грёз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Очисти разум.
С нагнетающими мыслями сложно бороться. Каждое моё действие сопровождается чередой слов в голове: если я отобью удар противника, то каким будет его следующий ход? И так по кругу. Сколько бы отец ни учил отречься от мыслей во время боя — всё бесполезно.
С мечом в руках танцую в своих покоях. Мне нужно оттачивать мастерство владения оружием. Однажды я слышала о том, что во дворце Императора есть женщина-рыцарь. Она носит титул «сэр» и имеет на поясе несколько мечей, так же ей дан в руководство маленький отряд стражи. Когда буду там, обязательно узнаю подробности. Вдруг и в королевстве возможно подобное. Истинной леди мне уже никогда не быть, таковой я считала себя до познания оружия. Думаю, мой будущий муж не станет возражать, если я при возможности получу иное положение.
Держи тело под контролем.
Опытные полководцы оттачивают навыки годами. Их движения ровные, бьют в цель. Они знают, как твёрдо стоять на ногах, умеют предугадывать ход противника. Такой как батюшка мне точно не стать, ведь мои противники — близкие люди. Только наедине с врагом можно познать тонкости своего боя.
Я уже собрала вещи. Матушка настояла на красивых платьях и совсем неудобной обуви. Ослушаться её — выказать неуважение, а на такое я не способна. Однако в сундук положила ещё и брюки, рубахи и корсеты, спрятала сапоги и несколько ножей, плотно перевязанных в шерстяную ткань.
После ужина сижу на краю кровати и протираю свои клинки. Их я тоже спрячу в сундуке, чтоб не злить матушку. Лоскуток приятно скользит по стали, ублажая моё сердце. До боли в груди люблю свои клинки. Меч тоже стал родным, но с ним мне сложнее справляться. Он не утяжеляет руку, однако страдают увёртливость и ловкость.
Слышу непонятный звук у окна. Поворачиваю голову и замечаю ворона, клювом отбивающего такт по стеклу. Откладываю прежнее дело и подхожу. Открываю, впускаю птицу, отступаю на несколько шагов.
Для писем мы используем либо сов, либо ворон. Думая, что для меня есть какой-то свиток, иду к столу, где держу мешок с зерном. Это своего рода плата за доставку письма.
Через мгновение оборачиваюсь, а на подоконнике уже сидит человек в чёрном одеянии по самую шею. Золотистые волосы его туго затянуты на затылке, глаза блистают янтарём от огня свечей. По-детски свесив ноги, он мотает ими вперёд-назад.
— Добрый вечер, леди Алира, — улыбается он. — Капитан просит вас прийти в сад к дальнему дубу.
— Здравствуйте, Грин, — отвечаю ему. — За послание вам зерна или хлеба?
— Меня уже подкормили. Я сахарную сливу люблю, — довольно протягивает он и подмигивает.
— Хорошо, я приду.
Мужчина кивает и спиной вываливается из окна. Он оборачивается вороном и улетает. Я вздыхаю. Показушник.
Наше королевство занимают в большинстве своём люди, однако есть и магические существа. Им запрещено пользоваться магией во вред остальным жителям, но допускается в своём ремесле.
Кузнец Выллер Умп родился с магией в крови и когда-то давно попросил крова у нашего короля. Тот согласился, если Выллер будет ковать оружие с защитой от чар других.
Также есть ещё один представитель — Энга Лирр. Она занимает должность Главного Лекаря и тоже когда-то приютилась в королевстве.
Грина нашёл мой отец во времена вражды с Ледяными Людьми; так он встретил мою матушку, которая в лесу принялась за всевозможное лечение обращённого в птицу человека. За спасение Грин вступил в ряды первого отряда и помогает нашим людям как в разведке, так и в бою. Также он доносит сведения о врагах непосредственно во дворец.
Я много раз сталкивалась с ним, общалась. Он весьма приятный и весёлый человек.
Спохватываюсь и прицепляю клинки к поясу. Стража и служанки знают, что я люблю и в тёмное время тренироваться, так что пристальное внимание на моё блуждание не будет обращено.
Выхожу из дворца, иду в сторону сада. Сердце от волнения бьётся сильнее, в груди сладостно сжимается радость от встречи с капитаном. Вижу его. Мужчина сидит на земле, опираясь спиной на ствол дуба. Одна нога согнута, и на ней висит рука. Вторая нога безвольно лежит на траве. Голова запрокинута назад, будто он спит.
Использую навыки тихой ходьбы, которой учил меня отец. Ступаю на носок, прижимаю ступню к земле. Не следует сдвигать ногу даже на маленькое расстояние — скрип травы или камешка выдаст приближение.
Иду, а капитан даже не шелохнётся. Между нами остаётся несколько шагов, и я уже подрываюсь спешно их преодолеть, приставить нож к горлу и ласково поприветствовать мужчину, однако голос сбивает меня с толку:
— За вами приятно наблюдать, моя маленькая леди. То, как вы крадётесь, — завораживает.
Капитан улыбается, открывает глаза. Я замираю.
— Никак не могу запомнить, что нас обучал один и тот же человек. — От волнения протираю ладони о бёдра.
Мужчина поднимается на ноги, сгибается в поклоне. Пряди тёмных волос выпадают из узла на затылке и обрамляют лицо. Так он становится ещё краше, и я томно выдыхаю.
— Вы решили потренироваться ночью? — Я подхожу ближе.
— Нет, моя леди. Я страстно желал увидеть вас напоследок.
Замечаю его румянец на щеках. Хоть огонь факела не беспокоит нас, но всё же видно. Капитан оглядывает моё лицо, поджимает губы, нервно сминает пальцы.
Неведомая сила притягивает к нему, и я обнимаю мужчину. Обхватываю его шею руками, поднимаясь на носочках. Вдыхаю запах его тела вперемешку с мылом. Лаванда. Благодаря тому, что при первом столкновении с капитаном я уловила этот аромат, после тренировок принимаю ванну именно с лавандой. Это продлевает ощущение близости.
Руки мужчины сразу скрепляются на спине, лицо зарывается в изгиб шеи. Чувствую его горячее, прерывистое дыхание. От этого щекочет всё тело.
Мне приятна такая близость, хоть я и смущаюсь своего порыва. Опускаюсь на пятки, развожу руки.
— Нет, — тихо говорит он, словно молит о прекращении моих попыток отстраниться.
— Нас могут увидеть, — шепчу, замирая.
— Я не хочу отпускать тебя. Моё сердце не выдержит разлуки, зная, что я не безразличен тебе. — Дыханием он опаляет кожу.
От слов, сказанных не леди Трэ, чей отец — Главнокомандующий королевства, а Алире — весёлой и смелой девушке, — меня наполняет непонятное чувство внутри. От груди к животу идёт тепло, согревая тело. Не спеша поворачиваю голову к нему, чтобы он поднял свою. Наши взгляды встречаются. В ночи его глаза темнее, и сейчас я вижу себя. Поднимаюсь вновь на носочки и губами касаюсь его губ. Знаю, что он не сможет сделать это первый — моё положение выше, и я леди королевского двора. Даррен мгновенно отвечает, прижимая меня к себе. Его губы слаще запечённого яблока и мягче, чем самое дорогое шёлковое платье. Обхватываю его шею ладонями, притягиваю, чтоб не разорвать долгожданный поцелуй.
Я неумело двигаю губами, стараюсь не торопиться, чтоб запомнить на долгое время тепло его губ. Запах тела кружит голову, а нехватка воздуха — только подогревает туманность разума. Слышу стук бешеного сердца и не понимаю: моё так бьётся, или до меня доносятся отголоски его трепета?
Мы резко отступаем друг от друга, когда над нашими головами громко каркает ворон. Я испуганно смотрю на ветку, с которой слетает птица. Грин, вероятно, наблюдал за территорией, чтоб нас не тревожили; однако он, скорее всего, слышал и видел нас. Неловко.
Касаюсь пальцами своих припухших губ, перевожу взгляд на капитана. Он растерян и выглядит по-своему обнажённым.
— Прости меня, Даррен, — шепчу, усмиряя дыхание. — Я не должна была этого делать.
Он отмеряет шаг вперёд, берёт мою руку и подносит к губам.
— Тогда мне бы не хватило смелости подарить тебе кольцо, Алира, — тихо говорит он, согревая дыханием кожу. Свободной рукой тянется к карману штанов, недолго копошится, и передо мной появляется золотой ободок. — Ты не отвергла меня, но и не согласилась стать моей женой. Укрась свой палец, и я пойму, что ты благосклонна ко мне. Если не решишься, то я не смею более тревожить тебя.
— Даррен… — Шёпот выходит с лёгкой хрипотцой. Я перевожу взгляд с него на кольцо.
— Мы долгие дни будем в разлуке. Я не хочу подвергать свой отряд опасности, страдая от неизвестности.
Многозначительно киваю, аккуратно беру кольцо и прячу в крохотном кармашке корсета, в который обычно монеты толкаю.
Где-то вдали слышатся голоса. Смотрю в раскосые глаза и на растягивающиеся от улыбки губы. Очарованная ими, поднимаюсь на носочки, коротко целую и ухожу, чтобы не терзать себя прикосновением. Знаю, что он смотрит мне в спину. Улыбаюсь. Покидаю сад с заполненным любовью сердцем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Империя Грёз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других