Ло Вэньчжоу — капитан отдела уголовного розыска и заведующий лотком самого капризного кота на свете. Фэй Ду — молодой повеса, занявший президентское кресло крупной компании после того, как его отец попал в автокатастрофу. Первый стоит на страже правопорядка, а второй обладает удивительным талантом мыслить как преступник. Они на дух не переносят друг друга, но вынуждены сотрудничать, чтобы расследовать загадочную смерть молодого парня, приехавшего в большой город на заработки. Впрочем, это дело — далеко не единственное, что их связывает…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава VI
На следующее утро Ло Вэньчжоу первым делом вернулся в городское управление на разговор с директором Чжаном, а затем вместе с Тао Жанем поехал в участок района Хуаши. Как только они припарковались, к ним навстречу вышла Лан Цяо.
Девушка протянула им два стакана с кофе и прошептала:
— Вы почему так долго? Ма Сяовэю предъявили обвинение в убийстве. Утром его затолкали в полицейскую машину и перевезли сюда, а журналисты всё это снимали. Их только недавно удалось разогнать!
— Что?! — встревожился Тао Жань.
Ло Вэньчжоу придержал его за плечо:
— Задержали как полагается, без нарушений?
Лан Цяо вздохнула и ещё тише ответила:
— Капитан Ло, Ван Хунлян не такой дурак. Он лично за всем проследил.
— Какие основания для ареста? — сосредоточенно спросил Ло Вэньчжоу.
— Мобильный телефон, — быстро отозвалась Лан Цяо. — По официальной версии, вчера вечером ответственный за это дело получил наводку: будто бы телефон Ма Сяовэя подозрительно напоминает телефон убитого. Районное управление направило людей к нему домой, и там обнаружился сотовый с отпечатками обоих.
Ло Вэньчжоу нахмурился, а Тао Жань сразу задал следующий вопрос:
— Кто осведомитель? И с чего он вообще обратил внимание на этот сотовый?
— Говорят, аппарат последней модели очень дорогой, здесь мало кто такими пользуется. Наверное, Хэ Чжунъи его подарили — может, кто-то из родственников. Обновка сразу же привлекла внимание соседей.
— Неважно, кто осведомитель. Ван Хунлян мог его выдумать после того, как следователи вломились в комнату паренька, — махнул рукой Ло Вэньчжоу. — Телефон уже нашли. Вот только само его наличие у Ма Сяовэя ещё ничего не доказывает. Нужны улики повесомее. На пацана надавили на допросе, и он наговорил лишнего?
— Вроде того, — Лан Цяо воровато огляделась и, убедившись, что вокруг никого, продолжила: — Не думаю, что из него пришлось выбивать какое-то признание. Малец солгал о своём возрасте, чтобы его взяли на работу. Прошлым вечером я попросила экспертов проверить его удостоверение личности, и выяснилось, что оно поддельное: на самом деле Сяовэю едва исполнилось шестнадцать. Только припугнули — он сразу запел. Когда его спросили, где он взял телефон, он поюлил немного, но потом сознался, что нашёл его…
— Нашёл на месте преступления, — Ло Вэньчжоу покачал головой. — А когда именно? Около четверти десятого, когда услышал ссору и спустился проверить?
Лан Цяо развела руками. Паренёк прямо признался, что был на месте убийства, время подтверждают другие свидетели — а он там якобы никого не видел!
Ло Вэньчжоу с силой потёр подбородок:
— У меня нет слов! Надо же, какой честный преступник!
Лан Цяо не успела ответить: она заметила, что к ним бодрым шагом приближается Ван Хунлян.
— Стоило мне ненадолго отлучиться на совещание по общественной безопасности, и что я слышу по возвращении? Оказывается, подозреваемый уже пойман! Молодёжь из городского управления поразительно эффективно работает! Какая преданность долгу!
Ло Вэньчжоу сделал над собой усилие и сменил мрачное выражение лица на тёплую улыбку:
— Дружище, не прикидывайся! В душе ты наверняка обижен, что мы крадём твою славу!
Ван Хунлян оскалился, обнажив два выпирающих передних зуба:
— Все мы слуги народа, к чему эти подсчёты?
Лан Цяо не дала ему развить эту пафосную идею:
— Директор Ван, я правильно понимаю, что доказательств ещё недостаточно? Орудие убийства не найдено, а Ма Сяовэй не признавался в преступлении. В деле полно тёмных пятен. Как думаете, мы сможем помочь вам в дальнейшей работе?
Глаза у Лан Цяо были потрясающие: огромные и круглые, словно блюдца; по словам Цзэн Гуалина, судмедэксперта из городского управления, даже больше, чем у Сяо Янцзи[15] из сериала. Лан Цяо боялась раньше времени обзавестись морщинами, поэтому если и улыбалась, то лишь уголками губ, оставляя верхнюю часть лица неподвижной. Со временем она довела это искусство до совершенства. На самом деле она была недотёпой, но впечатление производила гордой и недоступной барышни. Ей легко давалась роль плохого полицейского на допросах — даже стараться особо не приходилось.
На словах Лан Цяо предложила помощь, но прозвучало это так, словно послала директора куда подальше. Она сверлила Ван Хунляна взглядом своих пугающе-огромных глаз, пока тот не захлопнул рот и не подавился своими «слугами народа». Его торчащие зубы спрятались под губой, как голова черепахи — в панцирь.
— О чём ты, сяо Лан? — переменившись в лице, спросил Ван Хунлян.
— Сяо Лан, не наседай! — Ло Вэньчжоу затолкал девушку себе за спину и коротко выругался, а затем с притворной дружеской улыбкой посмотрел на Ван Хунляна сверху вниз. — Директор Ван, раньше от нас особо толку не было, но, если мы можем чем-то помочь в будущем, только скажите.
Ван Хунлян явно побаивался капитана и не хотел вступать с ним в открытый конфликт. Поэтому он притворился, что не понял намёка, тяжело вздохнул, развернулся и зашагал прочь.
Лан Цяо смотрела вслед уходящему Ван Хунляну, уперев руки в бока.
— Я слышала, что доносами на этого старого хрыча можно доверху заполнить обувную коробку. И всё равно продолжает важничать!
Ло Вэньчжоу закурил и обернулся к ней:
— Если сейчас мы не добьёмся его отставки, в будущем он тебе это припомнит. Не боишься?
— Ха! — Лан Цяо закатила глаза. — Нашёл чем пугать. В крайнем случае я просто уволюсь. Для красивой девушки всегда работа найдётся!
— Как не стыдно! — Улыбка на лице Ло Вэньчжоу померкла, и он сменил тему: — Получается, либо Ма Сяовэй убийца, либо он клинический идиот. Лично я склоняюсь ко второму варианту. Настоящий преступник придумал бы историю получше. «Я смотрел телевизор и ничего не слышал» звучало бы куда правдоподобнее, чем его нелепые сказки о призраках. На месте происшествия не нашли никаких следов убийцы — он смел и осторожен, спокоен и безжалостен, принял все меры, чтобы его не раскрыли. Как-то не вяжется с нашим дурачком.
— Я тоже считаю, что пацан не виноват. — Тао Жань пересказал то, что услышал от Фэй Ду в машине прошлой ночью. — Нужно присмотреться к знакомым Хэ Чжунъи. Кто подарил ему телефон? И кто одолжил ему туфли?
— Одолжил туфли? — недоверчиво переспросил Ло Вэньчжоу. — Смелое предположение…
— Это не моя идея.
Ло Вэньчжоу сначала не понял, но затем сообразил, кто может стоять за этой теорией, и нахмурился:
— Фэй Ду? Я же просил тебя не вмешивать его в наши дела!
— Да-да… Вчера это вышло случайно! Но по сути, что думаешь?
— Версия интересная. Попробуем разобраться, откуда взялась обувь, — ответил Ло Вэньчжоу. — Тао Жань, продолжай вести расследование. Лан Цяо, следи за оперативной группой, приставленной к Ма Сяовэю. За ним нужен глаз да глаз: уверен, он что-то темнит. Кроме того, остерегайтесь интриг Ван Хунляна и его шайки. Я и сам за ним присматриваю. Если что потребуется, звоните в любое время. Вперёд, красавцы, поработаем сверхурочно задарма.
Лан Цяо разбирало любопытство. Когда Ло Вэньчжоу ушёл, она нагнала Тао Жаня и спросила:
— Заместитель капитана, что за парнишка заезжал вчера за вами? Почему шеф сказал, что ему нельзя лезть в это дело?
— Очевидно, потому что он не полицейский, — отозвался Тао Жань.
— Тогда почему капитан сразу заинтересовался его версией? — не отставала Лан Цяо. — Тот парень что, детектив Конан?[16]
Тао Жань вздохнул и обернулся. Лан Цяо ещё шире распахнула свои глазищи и вперила в него горящий взор.
— Морщинки появятся, — припугнул Тао Жань.
Девушка тут же натянула пальцами кожу у уголков глаз и на лбу.
Некоторое время заместитель капитана молчал, затем выпалил:
— Фэй Ду… сообщил о случае, который мы расследовали вместе с Вэньчжоу семь лет назад.
В те дни Тао Жань и Ло Вэньчжоу только закончили обучение. У обоих в голове гулял ветер, особенно у последнего. Будучи сыном чиновника, он привык всем дерзить, ни во что не ставил окружающих и считал себя самым умным человеком на планете — второе место, так и быть, соглашался отдать некоему англичанину по фамилии Холмс.
Каждый день он шёл на работу с таким видом, будто идёт спасать галактику, но на деле справлялся будущий капитан неважно: в первые дни стажировки под его чутким руководством даже банальный бытовой спор перерастал в полномасштабную драку.
В тот вечер полиция планировала взять банду грабителей. К операции в помощь людям из городского управления привлекли всех, кого смогли, вплоть до сотрудников местных участков. На дежурстве остались двое молодых полицейских: Ло Вэньчжоу и Тао Жань, от которых, по мнению старших, было больше вреда, чем пользы.
— Диспетчер доложил о происшествии в подотчётном районе: вернувшись домой в выходные, ребёнок обнаружил труп своей матери и сразу позвонил «110». Этим ребёнком был Фэй Ду, в то время он ещё учился в средней школе.
Лан Цяо остолбенела.
— Расследование показало, что женщина покончила с собой. Вэньчжоу лично поведал об этом мальчику, но тот не поверил… Вот с тех пор они и не ладят. — Тао Жань дошёл до двери участка. — Как ты могла заметить, семья Фэй довольно богата. Отец был карьеристом и круглый год находился в разъездах. Даже когда случилась эта трагедия, домой он вернулся только через несколько дней. Фэй Ду рос очень замкнутым ребёнком, он не мог ужиться ни с кем из нанятых отцом людей и в итоге остался один в огромном особняке, где трагически скончалась его мать. Это было наше первое серьёзное дело, разумеется, оно приобрело для нас особое значение. Мы не могли просто выкинуть его из головы! Я жалел Фэй Ду, одинокого несчастного мальчика, приглашал пожить у меня на Новый год и другие праздники. Мы много общались, и со временем обнаружилось, что у парня особый талант.
— Какой? — спросила Лан Цяо.
Тао Жань остановился и тихо сказал:
— К преступлениям.
Лан Цяо сразу отметила странность в формулировке: талант к преступлениям, а не, скажем, к их расследованию. Но прежде чем она успела уточнить, Тао Жань махнул ей рукой и скрылся в здании.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других