Изучай английский фразами!Разговорные фразы, идиомы, сленг и сокращения.Упрощенная американская транскрипция, примеры и доступные пояснения.Разнообразь свой словарный запас и начни говорить как нейтив!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «I SPEAK ENGLISH. Экспресс-курс разговорных фраз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
29
You can’t make an omelet without breaking a few eggs [juː kænt meɪk ən ˈɑːmlət wɪˈðaʊt ˈbreɪkɪŋ ə fjuː egz] — омлет не приготовить, не разбив несколько яиц, т.е. невозможно достичь цели, не предприняв действий.
Strike while the iron is still hot [straɪk waɪl ðiː ˈaɪərn ɪz stɪl hɑːt] — куй железо, пока горячо, т.е. действуй решительно и быстро, когда возникает возможность.
It’s always darkest before the dawn [ɪts ˈɔːlweɪz ˈdɑːrkəst bɪˈfɔːr ðiː dɑːn] — темнее всего перед рассветом, т.е. худшая часть опыта, ситуации или же периода жизни обычно случаются перед тем, как все наладится.
Don’t make a mountain out of a molehill [doʊnt meɪk ə ˈmaʊntɪn aʊt ʌv ə ˈməʊlhɪl] — не возводи гору из кротовой норы, подобно выражению"не делай из мухи слона", т.е. не преувеличивай масштаб проблемы или ситуации.
Never trouble trouble till trouble troubles you [ˈnevər trʌbl trʌbl tɪl trʌbl ˈtrʌbəlz juː] — не тревожь беду, пока беда сама тебя не потревожит, подобно выражению"не буди лихо, пока оно тихо".