1. Книги
  2. Современная русская литература
  3. Ice Ник

O(r/d)dinary

Ice Ник (2024)
Обложка книги

Так всё же "Нормальный" или "Странный"? Всего одна буква, а значение полностью меняется. Такая вот тонкая грань. Переступая порог злосчастного клуба, Ликс и сама не считала себя нормальной, но поджидавшие её внутри люди — не просто странные. Они сумасшедшие. Совершенно непохожие на остальных.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «O(r/d)dinary» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Акт XXI. Чувство прекрасного любым умам не чуждо

Правило клуба O(r/d)dinary №90:

Люби искусство и оно полюбит тебя в ответ

Несмотря на то, что прошлой ночью Ликс уснула очень поздно, стоило солнечному лучу проскользнуть сквозь неплотно прикрытые занавески и упасть ей на щеку, как сонливости не осталось ни в одном глазу.

Ощущение мира"новой Ликс Эванс"показалось как-то по-особенному прекрасным.

Всё вокруг было новым, интересным и загадочным — внутренний исследователь тут же потребовал приступать к действиям и отправляться навстречу приключениям.

Она припомнила события всех дней, что провела в Странном Клубе, и постаралась составить примерный график выхода других его участников в дозоры.

Если задуматься, ребят было куда труднее застать в ночное время, чем в дневное, хотя, конкретно сейчас, все наверняка отсыпались. Поэтому Ликс придётся"отправляться в плавание за открытиями"в одиночку и ограничиваться лишь тем, что она сможет найти самостоятельно.

***

Новые детали этого странного места не заставили долго себя искать.

Стоило девушке прошагать всего пару коридоров, как она, словно по заказу, встретилась с висящей на стене картиной.

Картина изображала луг, кормящий травой пушистых овечек, и была перекошена набок. Ликс, чтобы хорошенько её рассмотреть, пришлось повернуть голову.

Да только холст повернулся вслед за ее движением вверх тормашками. А рядом на стене появилась светящаяся надпись.

— Картина написана в 1842 году Джоном Ситкелом. Он считал её неудачной, но всё равно повесил, сказав, что если смотреть на неё под неправильным углом, то выглядит неплохо. Клуб бережёт его завет и просит относиться к выбору художника уважительно, — прочитала Ликс, с каждым словом поднимая брови всё выше. — Странный клуб не может не удивлять.

Надпись исчезла, оставляя Ликс мучиться в догадках, каким человеком был этот чудаковатый Джон, и почему он считал оставленную предкам картину плохой.

По мнению не слишком сведующей в искусстве Эванс, в овечках не было ничего дурного — картина как картина и даже очень красивая.

Продолжая размышлять на эту тему, Ликс дошла до кабинета Джесси и неожиданно услышала за дверью громкое шуршание бумаги.

Надо же, не спит. Вот с кем этим утром ей суждено пообщаться.

А ещё… Можно бы было попробовать сходить на самостоятельное задание, раз уж у нее так много свободного времени.

Овечки тут же сбежали из головы, а сама Ликс поторопилась вслед за ними к кухне, чтобы вернуться с чашкой свежесваренного кофе.

— Доброго утра, Джесс, — голова Ликс просунулась в дверной косяк и поймала там образ Мака, старательно заполняющего какие-то документы. — Такая рань, а ты уже работаешь-работаешь-работаешь. Ты хоть кофе пил?

Джесс неразборчиво промычал в ответ и лег на стол, продолжая при этом бурчать что-то нечленораздельное.

Устал.

На пробковой доске за его спиной были прикреплены распечатки. Многие из них перечеркнуты крестами, расчерчены какими-то стрелками. Все они пестрели непонятными подписями, содержали фотографии каких-то неприметных зданий, обведеных в кружки.

Ликс не знала, что это такое, но могла себе представить, как много ушло сил и времени, чтобы составить такую огромную и подробную схему.

Она тихо подошла к столу и наклонилась к не подававшему признаков жизни Джесси — проверить, спит ли. Судя по невероятно спокойному выражению лица, тот и вправду крепко спал.

Но стоило Ликс прийти к этому выводу, она почувствовала, как ее ткнули в щеку.

— Вот и попалась, — губы Мака растянулись в улыбке. Он поднял на Ликс свои бархатные, карие глаза и потрепал ее за щеку. — Спасибо тебе, пчелка-труженица. Прости, я уже как пару дней хотел сделать вот так. Ты правда очень милая.

Ликс смешно сморщила нос и подняла Джесси очки на лоб. Тот тут же сделался каким-то домашним и более родным.

Джесс отпил кофе из чашки.

— Может, мне тебе чем-нибудь помочь? — как бы невзначай поинтересовалась девушка, присев на краешек стола.

— У тебя нет других дел? — Джесс коронно приподнял бровь. — Другие, вон, бездельничают при любом удобном случае. А ты чего за работу рвешься?

Ликс пожала плечами. Не то чтобы она не хотела заняться чем-то своим — гораздо больше хотелось помочь Джесси в благодарность за драгоценную жизнь, что тот ей подарил.

— Найдётся что-то для меня среди вот этого вороха? — Эванс обвела рабочее место Джесси ладонью.

Джесс с пренебрежением оглядел стопку перед собой и покачал головой.

— Нет. Сюда даже не суйся. Это слишком опасно даже для нашего боевого типа.

— Ну, тогда что-то еще?

Итен сложил пальцы перед собой домиком.

— Знаешь, что за тобой продолжают слежку, но всё равно настаиваешь на миссии, верно? Почему не отступаешь при первом же моём отказе, откуда взялась такая смелость?

Ликс помолчала, шурша уголком какого-то листка. Правая нога покачивалась в воздухе, легонько ударяясь о стол.

Джесс догадывался, у кого она научилась этому упрямому многозначительному безмолвию, поэтому не знал, радоваться ему или плакать.

С одной стороны, ему совершенно не хотелось отпускать Ликс одну, тем более после вчерашнего происшествия с драконом.

С другой же, следившие за Ликс люди наверняка уже копнули информации и узнали, что Странный клуб за нее поручился. Теперь причинить ей вред, значило ополчить на себя всех ее товарищей-одарённых. Это давало небольшую гарантию безоопасности, хотя, будь на то воля Итена, в целях осторожности, он бы вообще никуда девушку не выпускал.

Но не привязывать же ее в конце концов. Джесс и так обманом заточил ее в Странном клубе, и не имеет права распоряжаться ей, как ему вздумается, просто потому, что он лидер.

С огромной неохотой, Мак достал из кармана банковскую карту и подвинул её по поверхности стола к Ликс.

— Знаешь в шестом районе большой торговый центр?

Ликс уверенно кивнула.

— Там есть канцелярский магазинчик"Свет жизни". Возьми для себя, что понравится, и расплатись на кассе этой картой. Тебе передадут письмо на моё имя.

Эванс потянулась пальцами к карточке, будто опасаясь, что объясняющий детали задания Джесс сейчас передумает и оставит ее дома.

— А что в письме?

— Информация о колличестве завербованных в тёмные группировки одарённых, — не таясь ответил Мак. — На кого-то даже есть характеристики. Задание не трудное, но будь осторожна примерно в сто пятьдесят раз, чем обычно. И лучше бы тебе не ходить в одиночку.

Ликс упрямо покачала головой.

— Думаю, другие этим утром не очень хотят вылезать из постелей. Задание и так слишком простое. Я и сама справлюсь.

— Возьми зонт на выходе, на утро обещали дождь, — посоветовал Джесс. — И не задерживайся. Туда и обратно. Не увижу в своем кабинете через час, у нас с тобой будет серьёзный разговор.

Ликс отвесила шуточный реверанс и, спрыгнув со стола, с колотящимся от волнения сердцем, отправилась на встречу неизведанному.

— Ликс, — окликнул ее Джесс, и девушка обернулась. — Ты изменилась.

Ликс в ответ послала ему яркую солнечную улыбку, помахала рукой и скрылась за дверью

Стоило ей уйти, у Джесси на душе сделалось как-то неспокойно.

***

Ликс поняла, что слишком рано обрадовалась, посчитав, что в последнее время для нее было не так уж легко заблудиться в закоулках Клуба — стоило ступить за пределы знакомого крыла, как все коридоры стали казаться одинаковыми.

Подсчитав данное ей Джесси время, Ликс слегка запаниковала. Может, тот накинет ей несколько минут в компенсацию на дорогу?

Однако отступать было уже поздно — взялась за работу, будь добра выполнять.

Так, понадеявшись встретить какой-нибудь счастливый знак, Ликс продолжила свой скорый шаг сквозь проступающий через пыльные стекла свет.

Пока не столкнулась со второй картиной за день. Теперь уже живой.

Ян дремал на подоконнике лестничной клетки, прислонившись щекой к стеклу. На коленях у него лежал небольшой холст, на котором широкими голубыми мазками было изображено море, и, судя по тёмному небу с едва пробивающимися сквозь тучи солнечными лучами, это было море после бури.

Красиво.

Но Ликс почему-то показалось, что она увидела что-то недоступное для своих глаз, поэтому постаралась спуститься по лестнице как можно тише, чтобы не разбудить Алена.

Как не странно, лестница привела ее в уставленный коробками главный холл.

Ян и правда оказался добрым предзнаменованием.

***

Зонт она конечно же забыла.

***

День, показавшийся Ликс солнечным, решил испортиться прямо на подходе к торговому центру. Девушку с лихвой обдало крупными каплями и ветром, поэтому, проходя сквозь электронные двери, она была счастлива оказаться в тепле.

В этом месте каждый этаж был отведён под свою тематику и предназначение.

Первый освещался декоративными китайскими фонариками различных цветов. Их свет отражался в плитке на полу и оттого создавалось впечатление, что шагаешь сквозь разноцветный туман. Здесь располагались семейный ресторан, небольшой кинотеатр, зал игровых автоматов, клуб и бар.

Второй этаж, в противовес первому, был без особенных изысков, имел простое белое освещение и впускал посетителей для покупки продуктов и предметов первой необходимости.

Третий же был затемнен и предназначался для любителей развлечений азартного характера. В этом месте можно было сделать ставки или же проиграть большую сумму в карточной игре. Одногруппники Ликс нередко захаживали в это местечко и возвращались с пустыми карманами, вынужденные после разве что драться за хлеб с голубями.

Четвёртый этаж отвели под магазины мебели и одежды — кремово-белые тона успокаивали взор.

А пятый в своё время выкупила небезызвестная в стране фирма товаров для искусства. Будь то музыкальные инструменты или канцелярия — необходимое найдется на любой вкус и кошелёк."Свет жизни"был излюбленным местом как школьников, так и профессиональных творцов. Нередко сюда приезжали известные личности и проводили различные выставки.

Ликс множество раз бывала в этом месте. И даже помыслить не могла, что где-то здесь притаилось что-то связанное со сверхспособностями.

Изнанка мира, на которой она теперь обосновалась, всегда была гораздо ближе, чем она думала. Осознавая это, бродить по торговому центру было очень необычно.

Будто она слетала на другую планету, привыкла к ее менталитету, а, вернувшись на родную, напрочь забыла свой.

В любом случае, ей было нужно на пятый.

Кнопка лифта светилась жёлтым. Стены его не выходили на город, а были обклеены зеркалами. На Ликс Эванс смотрело три ее веснушчатых зеленоглазых отражения, и никакой Ян Ален сейчас не выбросит ее навстречу зданиям. Нет его здесь, и не такой он на самом деле человек.

Тогда почему ей вдруг стало так неспокойно? Будто кто-то глядит на нее по меньшей мере десятком ненавидящих взоров.

Ликс огляделась и поймала в углу камеру. Красная лампочка подмигнула ей, вызывая мурашки, и тут же затихла, словно её вовсе отключили.

Дверцы открылись. Ликс всё ещё находилась в оцепинении.

Раздался вызов лифта на другой этаж — только тогда она, опомнившись, вышла.

Впрочем, может быть сработала обостренная в сто пятьдесят раз интуиция и ей просто показалось.

Единственный вывод, который с уверенностью могла сделать из произошедшего Ликс — с недавнего времени она очень не любит лифты.

Часы на противоположной стене подсказывали, что она уже потратила сорок из шестидесяти отведённых ей минут. Кажется, нужно было поторапливаться.

Но Ликс окинула взглядом ряды чистых холстов и бесконечные полки канцелярских товаров. Те заманчиво тянули к ней свои лапы, приглашая в объятия.

Всё равно ей теперь опаздывать, ничего ведь не случится, если она побродит здесь пару минут? Хотя бы чтобы остудить пыл своего разыгравшегося воображения и не возвращаться впопыхах.

В клубе она извинится перед Джесси и, может быть, получит нагоняй. Но Ликс в ответ приготовит что-нибудь вкусное, и никто не останется в обиде.

Интуиция притихла, а любопытство разглядывало кисточки на ближайлем стенде.

Был у Ликс один знакомый художник. И может быть, он будет рад получить в своё распоряжение парочку новых материалов. Да и Джесс не должен быть против того, чтобы его деньги тратили подобным образом.

Честно говоря, Ликс правда не особенно разбиралась во всём, что касалось художественных принадлежностей — выбор плотности бумаги, оттенков краски и твёрдости карандашей были неизведанными дебрями.

Ее знания о рисовании сводились к маленьким карикатурам на полях конспектов, да тому, что Ян Ален умел делать это красиво

Посетовав на безысходность ситуации, Ликс со скрипом выбрала несколько кистей и приступила к скетчбукам. На этом этапе она сразу внутренне извинилась перед Аленом (нет, Яном, как тот просил его называть), если сделает что-то не так. И надеялась, что после сегодняшнего подарка их отношения станут ещё чуточку теплее.

Как и положено было в этом магазине, на кассе все товары упаковали в крафтовую бумагу.

Ликс с интересом наблюдала за тем, как выбранный ей скетчбук с изображением закатного неба исчезает под пальцами продавщицы, прячась в слегка шершавом пахнущем деревом листе. Как вокруг него обвязывается нить-бичевка, превращаясь в бантик.

И как меняется лицо продавщицы, стоило только Ликс приложить карту к терминалу.

Как её руки дрогнули, передавая ей покупку, а вежливая улыбка сменилось страхом.

Ликс потребовалась всего секунда, чтобы понять, что что-то и вправду было не так. С самого начала.

В мгновение ока девушка достала из-под прилавка конверт и закричала:

— Беги и не оглядывайся!

Ликс сунула письмо за пазуху и уже почти успела развернуться, как в затылок уперлось что-то холодное и твёрдое. До ужаса напоминающее пистолетный ствол.

***

— Доброго дня, уважаемый Мак Итен. Не хотелось бы портить вам настроение, но не могли бы вы незамедлительно явиться по указанному адресу? Если вы не сделаете этого, боюсь, ваша девочка сегодня превратится в ангела.

Джесс, сердце которого уже с первых слов собеседника в трубке упало в бездну, стал белее мела.

— Где?

— Эй, бать… — протиснувшаяся в кабинет Бин встретилась взглядом с испуганными глазами и тоже почувствовала, как сердце рухнуло. — Что случилось?

Глядя в потухший экран телефона, Джесс закусил губу.

— Ликс.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «O(r/d)dinary» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я