Любовь и власть в объятиях криминального мира Доменико Моррети, глава могущественной криминальной империи Коза Ностры, давно утратил веру в любовь. Его ожесточённое сердце, покрытое шрамами предательства и жестокости, закрыто для всех. Но однажды в его жизнь врывается Анастасия — девушка, которая поначалу боится этого мафиозного короля. Доменико тщетно пытается отрицать зарождающиеся в нём чувства, но неумолимо попадает в ловушку собственных эмоций. Сможет ли хрупкая Анастасия найти ключ к его ожесточённому сердцу? Или их любовь обречена на провал, подобно всем остальным мечтам этого испорченного, окровавленного правителя преступного мира? Вас ждут: — захватывающий сюжет, полный интриг, страсти и неожиданных поворотов; — харизматичные герои, чьи судьбы переплетутся в опасном танце любви и ненависти; — атмосфера роскоши и жестокости мира сицилийской мафии. Осмельтесь заглянуть в бездну его глаз и открыть тайну сердца испорченного короля! Обложка создана в нейросети Midjourney.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Испорченный король» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1. Доменико
После всей этой неразберихи с семьёй моей невестки и убийством её отца, я уехал в Америку, чтобы открыть новое отделение Коза Ностры в Нью-Йорке. Сейчас была не самая устойчивая ситуация в каморре, и мне только предстояла встреча с Микеле, новым боссом клана де Луки. Так как теперь наши семьи связаны, заключение перемирия казалось единственным логичным решением. Но я не собирался сидеть сложа руки и просто ждать. Для меня было гораздо важнее распространиться в США и взять под свой контроль новые, перспективные территории.
На протяжении долгого времени Нью-Йорк оставался нейтральной зоной, где каждая криминальная группировка вела собственную игру, стараясь захватить, как можно большую долю преступного «пирога». Но время шло, аппетиты росли, и я уже давно положил глаз на этот лакомый кусок. Я долгое время терпеливо наблюдал за их жестокой игрой, выжидая, пока в ней не останется только горстка самых сильных и влиятельных игроков. Но при этом я тайно готовился к собственному решающему удару, используя все свои обширные связи и проверенные подпольные каналы.
Когда в этой схватке за контроль над городом остались лишь Братва, русская мафия, и Вестиз, ирландская уличная банда, я понял, что настал мой час. Они были на стадии открытой войны, каждый пытаясь захватить лидерство. И пока те яростно делили между собой сферы влияния в городе, я планировал проехаться по ним танками и забрать себе абсолютно всё. Однако у меня была одна серьёзная проблема, которую необходимо было решить.
Мне нужен стратегически важный порт, чтобы организовать более быструю и безопасную перевозку оружия и контрабанды в Америку. На данный момент этот порт принадлежал семье де Луки. Но это был лишь вопрос времени, я был уверен, что смогу разобраться и с этим. А если нет, у меня есть запасной план.
Сжав кулаки, я окинул взглядом огни ночного Нью-Йорка. Скоро он будет принадлежать мне и CN. Уже несколько дней был в штатах, и пока всё шло строго по плану, и никто не знал о моём присутствии. Мои люди в течение нескольких месяцев успешно распространяли на улицах наши наркотики, которые пользовались огромным спросом. Занять этот рынок оказалось совсем несложно. За последний год я также приобрёл несколько ресторанов и развлекательных заведений, чтобы укрепить свои позиции в иерархии местных бизнесменов и важных персон. И сейчас уже многие знали о нашем присутствии, в том числе и мои «соперники» за эту территорию. Но все их попытки навредить мне и моему бизнесу были обречены на провал. Конечно, они бесятся и продолжают попытки, но я был уверен в своих силах. Итальянская мафия — самая сильная преступная организация на планете, и я планировал в очередной раз всем это продемонстрировать.
И как раз сегодня я намеревался впервые лично представиться обоим боссам — Братвы и Вестиз. Я хотел по-хорошему предупредить их, чтобы они как можно скорее собирали вещи и сматывались из моего города. Нью-Йорк отныне принадлежит Козе Ностре, и никакие другие банды или группировки здесь больше не нужны. Я дам им последний шанс мирно уйти, пока я не начал действовать более решительно. Но если они не послушаются моему предупреждению, то им придётся столкнуться с разрушительной мощью CN в полной мере. Они ещё не знают, с кем связались.
Я бросил взгляд на свои дорогие ролексы и понял, что пора уже выдвигаться. Сегодня должен был состояться очень важный аукцион для влиятельных персон всей страны. Для большинства гостей это мероприятие представляло собой лишь масштабную выставку и продажу предметов искусства. Но только избранные знали, что на этом аукционе будут также продаваться и живые люди.
Диего Родригес, младший брат босса мексиканской мафии La Eme, был одним из главных организаторов этих чудовищных мероприятий по всему миру. Мексиканцы уже давно преуспели в торговле живым товаром, и в этой отвратительной отрасли они считались настоящими мастерами своего дела. Хотя я лично и испытывал глубокое отвращение к подобной преступной деятельности, порой даже такие события могли оказаться полезными для достижения моих собственных целей.
Из достоверных источников мне было известно, что на сегодняшний аукцион должны прибыть Пахан Братвы Олег Смирнов и Эдвард МакЛин, лидер банды Вестиз. Оба эти отвратительных старика планировали приобрести себе молодых девушек для своего плотского удовольствия. При одной только мысли об этом меня передёргивало от омерзения.
Сделав глубокий, прерывистый вдох, я направился к лифту, ведущему на мою частную парковку. Там меня уже должен был ожидать роскошный внедорожник с водителем. Сев в машину, я приказал ехать к аукционному дому в Рокфеллер — Плаза. Дорога не заняла много времени, и вскоре наш автомобиль плавно припарковался рядом с величественным небоскрёбом в стиле ар-деко, возвышающимся в самом сердце Манхэттена.
Выйдя из автомобиля, я бросил взгляд на внушительное здание, где должен был состояться этот отвратительный аукцион. Сжав кулаки, я направился к входу, преисполненный решимости. Когда я, наконец, установлю полный контроль над этим городом, я закрою сюда дорогу не только русским и ирландцам, но и этим грёбаным мексиканцам.
Подойдя к дверям, я глубоко вдохнул, пытаясь успокоить бушующие внутри эмоции. У меня была личная причина так сильно ненавидеть эту деятельность, но сейчас я не мог позволить себе погрузиться в воспоминания.
Расправив плечи, я решительно вошёл внутрь. В холле меня встретил администратор, холодно смотря на меня поверх очков. Его взгляд был пропитан презрением и равнодушием, словно он не видел во мне ничего, кроме очередного богатого клиента, пришедшего насладиться этим отвратительным зрелищем. Молча вручив мне карточку с номером «13», он проводил меня в просторное помещение, где должен был состояться этот чудовищный аукцион.
Я устроился в VIP-ложе, откуда был прекрасный вид на всё, что происходило в зале. Здесь, в полумраке, меня мало кто мог заметить, что было мне только на руку. Я собирался сначала понаблюдать за своими целями, прежде чем перейти к делу.
Окинув взглядом собравшуюся здесь публику, я почувствовал, как внутри меня поднимается волна ярости и отвращения. Богатые и влиятельные люди из высших кругов общества, скрывающие свои тёмные секреты за респектабельными фасадами, рассаживались в ожидании начала торгов. Меня тошнило от одной мысли, что они собрались здесь, чтобы приобретать невинных девушек, словно скот на рынке.
Смирнова и МакЛина ещё не было, но их появление было лишь вопросом времени. До начала оставалось всего десять минут, и я сжал кулаки, устремив взгляд к входу. Нервы натянулись до предела. Я чувствовал, как пульс отбивает в висках такт нарастающего ожидания.
Наконец, долгожданная дверь распахнулась, и в зал зашёл русский, окружённый свитой из головорезов. Он двигался с властностью хищника, который знает, что добыча уже в его лапах. Через пару минут появился ирландец с глазами, в которых горел неугасимый огонь амбиций. Они оба заняли места в первом ряду, в нескольких сидениях друг от друга. Несмотря на явную вражду, в их поведении была одна общая черта — оба с нетерпением ждали начала торгов.
Меня передёрнуло от отвращения, когда я увидел, как они переглянулись. В их взглядах была не просто ненависть, но и глубокая вражда, жажда разгромить друг друга, доказать своё превосходство. Для них это событие было не просто возможностью приобрести «игрушку», а полем битвы, где они могли помериться силами и доказать, кто из них сильнее, богаче, успешнее. Когда начался аукцион, я лицезрел это в полной мере — они яростно сражались за несколько девушек, достаточно симпатичных на вид.
Следующие полчаса для меня слились в сплошное марево. За это время нам удалось приобрести лишь пятерых девушек из десяти, а Смирнов и МакЛин так и не смогли заполучить ни одну. Стиснув кулаки так, что костяшки побелели, я наблюдал, как они перебивали ставки друг друга, но их головокружительные суммы неизменно оказывались недостаточными. Каждый раз какой-то неизвестный игрок обходил их, заставляя отступать с полными ненависти взглядами. Их ярость и разочарование висели в воздухе почти осязаемо, но они упрямо продолжали это бессмысленное противостояние, сражаясь не за живых людей, а за некие трофеи.
С каждой минутой внутри меня нарастало напряжение, подобное туго сжатой пружине, готовой в любой момент распрямиться. Их неспособность добиться успеха вызывала у меня смешанные чувства — с одной стороны, я испытывал злорадное удовлетворение, наблюдая за их провалом, но с другой — беспокойство за возможные последствия их неудачи.
Внезапно Смирнов с силой ударил кулаком по столу, привлекая всеобщее внимание. Его лицо исказила гримаса ярости, а глаза метали гневные молнии. МакЛин выглядел не лучше — желваки ходили на его скулах, выдавая кипящее внутри бешенство. Невольно мой взгляд устремился к тому, что стало причиной этого безумия. И я просто застыл, не в силах поверить тому, что вижу.
Там на подиуме, стояла невероятно красивая девушка с бездонными голубыми глазами и светлыми, как лен, волосами. На одно мгновение мне показалось, что я знаю её. Но, присмотревшись внимательнее, я понял, что это не она. У этой незнакомки на лице были очаровательные родинки в форме сердечек, в то время как у моей знакомой была идеально ровная кожа.
— Один миллион! — выкрикнул русский.
— Полтора! — перебил его ставку ирландец.
Аукционист продолжал подстрекать их, спрашивая, кто предложит больше. И в этот момент что-то внутри меня будто щёлкнуло. Не знаю, что именно на меня повялило — происходящие события, воспоминания или жажда обыграть этих придурков, но неожиданно для самого себя я поднял свою карточку вверх и громко произнёс:
— Десять миллионов.
Всё в зале тут же обернулись в мою сторону, задрав головы. Но я смотрел лишь на девушку на подиуме, которая уставилась на меня широко раскрытыми глазами, словно маленькая испуганная лань, застигнутая в свете фар. Боковым зрением я видел, как Смирнов и МакЛин уставились на меня с неприкрытой ненавистью. Но никто из них не осмелился перебить мою ставку, и через минуту я стал грёбаным обладателем живого человека.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Испорченный король» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других