Остров Кальмара

Я. В. Скрябин

Перед вами первая книга о приключениях детей Иры и Алеши. Вместе со своим папой и его друзьями они побывают на загадочном далеком острове и разгадают множество тайн и загадок.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров Кальмара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Я. В. Скрябин, 2023

ISBN 978-5-0059-9835-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Кальмар Степан скучал. Скучать для Степана было занятие основное и очень любимое. Скуке он предавался всей душой и вдохновенно. А ведь скоро вечер, пойдут косяки с планктоном и нужно будет охотиться, уже не поскучаешь… Сверху нарастал громкий гул. Кальмар недовольно приоткрыл один глаз. Что же это? На птеродактиля непохоже, они летают почти неслышно. От любопытства Степан всплыл на поверхность. С неба приближался, точнее падал, гигантский огненный шар. Гул становился все громче. Наконец шар, полыхая, достиг поверхности острова и врезался в гору. Раздался оглушительный взрыв и Степана качнуло ударной волной. Все затихло. Кальмар уныло моргнул и скрылся на глубине. Ведь скучать осталось совсем немного, а скука так приятна и сладостна…

Ира, ты знаешь, чего больше у зебры? Белых полосок или черных?

— Леш, отстань.

— А какая у курицы нога толчковая, правая или левая?

— Пап, ну что он пристал? Я спать хочу.

Самолет заложил вираж и пошел на снижение. Забелели шапки гор и показался аэропорт. Биолог Александр Иванович Бобров, профессор биологии, со своими детьми, десятилетними двойняшками Ирой и Алешой, летел на остров Сахалин, в служебную командировку. С ними летел его помощник, доктор наук Семенов Сергей Сергеевич и его супруга Марина Владимировна. Супруга летела с Сергеем Сергеевичем исключительно из ревности, несмотря на преклонный возраст супружеской четы, хотя изо всех сил старалась показать, что увлечена биологией. Двойняшки лететь были не должны, но их мама внезапно попала в больницу с аппендицитом и детей не с кем было оставить. Так Ира и Алексей стали членами научной экспедиции, вместо того, чтобы играть в футбол и куклы, как все остальные дети.

Самолет коснулся посадочной полосы, затормозил, и мягко подкатил к терминалу. Члены экспедиции вышли из самолета и оказались в здании аэропорта. Профессор в растерянности оглянулся и увидел, что к ним бежит вприпрыжку мужчина гигантских размеров в рыбацком комбинезоне. Подбежав, он остановился и тяжело дыша, стал оглядывать прилетевших влюбленными глазами.

— Наконец-то приехали, дорогие мои, — отдышавшись проговорил он. — Дайте, я вас обниму.

— Еще чего! — возмутилась Марина Владимировна, авторитетно заслоняя своего мужа от высокого мужчины. — Сергей Сергеевич, на минуточку, доктор наук и прилетел сюда не с разными незнакомцами тискаться.

— Ах, прошу прощения! Конечно же я должен был сначала представиться, — с раскаяниемхлопнув себя по лбу пророкотал рыбак. — Позвольте представиться, Мишин Михаил Иванович, главный биолог и смотритель заповедника. Теперь можно вас обнять? — он с надеждой воззрился на Марину Владимировну. Та недовольно поморщилась.

— Думаю, рукопожатия будет достаточно, — сухо произнесла она.

Мишин со вздохом разочарования пожал протянутые руки и знакомство состоялось.

Что же у вас все-таки произошло? — спросил профессор Бобров, пока все члены экспедиции, загрузившись в просторный и комфортный микроавтобус, ехали из аэропорта в морской порт. Оттуда им предстояло продолжить свой путь на остров Итуруп, конечную цель путешествия и главную цель их визита.

— Вы знаете, Александр Иванович, голуба вы моя.. У нас происходят такие странные вещи, которые я, как биолог, да и не только, обьяснить не смогу…

— Например?

— Ну например… Вы видели, чтобы медведи ходили по лесу строем попарно, по 16—20 особей? Или вот, например, у меня курицы в курятнике. Они у меня помечены и окольцованы. Каждая по очереди сидит напротив окна моего кабинета на заборе и смотрит внутрь. С интервалом каждые два часа новая курица, я засекал. И еще, не знаю как вам сказать… — Мишин стеснительно замолчал.

— Ну, говорите как есть, — подбодрил его Бобров.

— Ну если как есть… В прошлый вторник я видел в лесу единорога.

— Кого-кого? — переспросил сзади Сергей Сергеевич.

— Единорога. Белого такого, с золотым рогом во лбу.

— Класс! — прошептала Ира.

— Вы выпиваете? — строго спросила Марина Владимировна.

— Ни в коем разе, — испуганно ответил смотритель. — Только ягодный морс и чай из ромашки.

— Да, чай из ромашки я тоже люблю, — согласилась супруга доктора. — Знаете, я еще добавляю немного чабреца.

— А это зачем?

— Успокаивает нервную систему, а еще у меня гастрит.

— У меня тоже, — оживился Мишин. — А сколько надо на чайник?

— А у вас чайник на сколько литров?

— Ой, не помню, надо посмотреть.

— Может мы вернемся к единорогу? — ехидно спросил Семенов. — Литраж чайников потом обсудите.

— Сереженька, ну как ты можешь так поверхностно отзываться о моем гастрите? Ты же знаешь, что я вынашываю его уже не один год, — супруга доктора обиженно отвернулась к окну.

— Ну так что? — обратился Семенов к смотрителю.

— Вы это о чем? О чайнике или о единороге?

— О единороге, конечно, — сказал Сергей Сергеевич под обиженный всхлип супруги.

— Так, о единороге… Конечно, я как человек научный ставлю под сомнение все необьяснимое, но видя своими глазами…

— А может это была чья-то шутка или из цирка сбежал? — вступил в беседу профессор.

— У нас нет цирка! — гордо ответил Мишин. — У нас есть на острове два рыбзавода и военная часть. В части я узнавал, у них на вооружении единорогов нет и не планируется. Есть официальное письмо.

— Еще странности есть? Помимо куриц — часовых?

— Да. Более чем. Из деревни пропали все коровы. Все.

— Все?

— Ну да. И телята. А быки остались. Полиция с ног сбилась разыскивать. А час назад мне позвонил мой заместитель и сообщил, что понял в чем дело и у него есть разгадка. И с тех пор он не берет трубку и не выходит на связь.

Автомобиль подьехал к маленькому зданию, на котором была яркая вывеска «Морской Порт».

— Я всегда думал, что морской порт, это что-то большое, огромные корабли и причалы. А тут смотри, какой малюсенький домик, — разочарованно протянул Алеша.

Главный биолог усмехнулся.

— Конечно, это небольшой домик. Но корабли у нас самые настоящие и большие. Просто они грузовые. А людей очень мало путешествует, поэтому и здание небольшое. Пойдемте скорее, билеты у меня, скоро уже отплываем.

Группа загрузилась на теплоход с необычным названием «Поларис», который оказался довольно крупным судном с большой палубой, уютными каютами и восхитительным омлетом, приготовленным поварихой или как говорят на флоте, коком. Повариху-кока звали Людмила Сергеевна и она сразу расположила к себе ребят, угостив их вкусным яблочным соком.

После ужина дети и биолог Мишин вышли на палубу возле спасательных шлюпок, в надежде посмотреть на дельфинов. Солнце клонилось к закату, на море было редкое безветрие и слышался только шум двигателей теплохода. Путешественники облокотились о перила, всматриваясь в даль.

— А единорог какой, он красивый? — спросила мечтательно Ира.

— Божественно красивый, — не менее мечтательно ответил ученый. — Такого прекрасного зверя надо поискать. Хотя, несмотря на нашу короткую с ним встречу, есть то, что я не хочу говорить вашему папе.

— Что?

— А вы не расскажете?

— Что вы, конечно нет.

— Нуууу, — помялся смотритель, — я не просто видел единорога, я с ним разговаривал.

— Вау!!! Говорящий единорог!!! Здорово!!! — закричал Алеша.

— Тише, — зашипел на него смотритель.

— Почему вы не хотите рассказать папе?

— Вы что? Он решит, что я сошел с ума.

— А о чем вы с ним говорили?

— Да мы собственно и не говорили… Он промчался мимо меня и прокричал «посторонись».

— Может вам померещилось? — спросила Ира.

— Ну вот и ты туда же… — обиженно проговорил Мишин и понуро поплелся в свою каюту.

Дети немного постояли, полюбовались морским закатом и тоже пошли спать. Уходя они не заметили, как из-под спасательной шлюпки медленно вышла курица с кольцом на ноге и внимательно посмотрела им вслед…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров Кальмара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я