Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы

Юрий Михайлович Жданович, 2021

В сборнике представлены 30 басен Григория Сковороды (1722—1794), переложенные в стихи, и афоризмы из его богатого наследия. Книга может освежить воспоминания у тех, кто читал его произведения, или разжечь интерес к их прочтению. Эта книга не может заменить труды гения, но позволяет посмотреть на них как бы с высоты птичьего полёта. Книга будет полезна всем, кто серьёзно относится к призыву "Познай себя!"

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Басни

Басня 1. Собаки

В одном селе, в одном дворе

Собаки две хозяину служили.

Ни вора не пропустят, ни волков —

Ответственно к работе подходили.

Однажды незнакомец, проходя

Близь дома их, облаян был одною,

Вторая возмутилась: «Ты чего?

Воров нам велено гонять с тобою!»

«Пускай не вор, — собака отвечала —

Мне всё равно, наскучило сидеть!

Вот ты лежишь и даже не привстала,

Я что одна должна за всем смотреть?!»

«Ты не одна! — вторая отвечала, —

И я бы встала, вора чтоб прогнать,

Но он же ведь не вор — прохожий —

Не дело невиновных осуждать!

А был бы вор, и я б с больной ногою

Не только б встала, бросилась вперёд!

Ведь прошлой ночью волка я прогнала,

А то, что ранена была — не в счёт!

Собакой быть — то дело не худое,

Но лаять без причины нам зачем?

Хозяин разве был бы тем доволен?

Не он ли заправляет в доме всем?!»

Сила:

Без разбору осуждать

Станет ли разумный?

Про того, кто всех клеймит,

Говорят — безумный!

Басня 2. Ворона и Чиж

Близь озера, в котором жаб полно,

На ветке сидя, Чиж однажды пел,

Пел хорошо, заслушаться легко,

Уж что, а это точно Чиж умел.

А рядом с ним, не чтоб его послушать,

Ворона села и давай кричать.

Ну, что поделать, пела, как умела,

Не каждый может пеньем восхищать!

Поняв, что Чиж не думает замолкнуть

И будет дальше пеньем ей мешать,

Чижу Ворона прокричала громко:

«Эй, Жаба, слышишь, можешь помолчать!»

Чиж, слыша, что его назвали жабой,

Спросил Ворону: «Жаба разве я?!»

Ворона отвечала: «Точно Жаба!

Зелёный ты, как вся твоя родня!»

«Ну, если так, — Вороне он ответил, —

Тогда тебя Лягушкой буду звать!

Ведь голос твой, как кваканье лягушки,

Неужто это будешь отрицать?!»

Сила:

Если по внешности только судить,

Не замечая того, что внутри,

Вряд ли ты сможешь кого-то понять,

На нравы и сердце лучше смотри!

Басня 3. Жаворонки

В давнее время, когда черепахи

Учились летать у орлов,

Упала на землю одна черепаха —

Конец был полёта таков.

Случилось всё так, как в басне Эзопа,

Без крыльев-то как полететь?!

Но шуму наделала много, упавши,

Лишь чудом смогла уцелеть.

Падение это услышал молодчик

И в страхе к отцу подлетел,

Спросил у отца: «Не орёл ли был это?

Его показать мне хотел?

Ты мне говорил, что страшней нету птицы,

Она всех быстрей и сильней,

И вот я, отец, в этом сам убедился!

Давай улетим поскорей!»

«Орёл, говоришь, почему ты решил так?» —

Спросил тогда сына отец.

«А кто б ещё мог столько шуму наделать?» —

Спросил удивлёно юнец.

«Любезный сынок, подрастёшь, поумнеешь, —

Отец тогда сыну сказал, —

Вот песня тебе, её пой постоянно,

Твой дед мне её завещал:

"Брошенный камень

С орлом не сравниться,

Хоть может летать,

Но не может садиться!"»

Сила:

Дело большое мало начать,

Закончи его — будут все уважать!

Басня 4. Голова и Туловище

Сказало Туловище как-то Голове:

«Нарядами богаче я тебя!

Десятой части нету на тебе

Того, чем украшаю я себя!

А потому пора б тебе признать,

Хоть выше ты, но первенство за мной!

Мои размеры больше чем твои,

А значит править я должно тобой!»

«Вот глупость! — отвечала Голова, —

Размеры велики, не спорю я,

Но разве то достоинство твоё?!

Скорее умаляет то тебя!

Ума хватает мне того, что есть,

Тебя ж умом заполни — будет мало,

Наряды же твои мне ни к чему,

Сокровище скрывать мне не пристало!»

Сила:

Если ты хвалишься только нарядом

И на показ выставляешь его,

Возможно, гордится тебе больше нечем,

Иначе всё это тебе для чего?

Басня 5. Чиж и Щегол

Чиж, вылетев на волю, встретился с Щеглом,

Они с Щеглом товарищами были.

Щегол спросил Чижа: «Скажи мне, друг,

Как получилось, что тебя вдруг отпустили?»

«То чудо, друг, — Щеглу он отвечал, —

Богатый турок в город наш приехал,

Из любопытства рынок посетил,

Нас выкупил и, отпустив, уехал.

Четыре сотни было в клетках нас,

Мы песнями друг друга утешали,

Ведь это всё, что мы тогда могли,

Свободу, дом они напоминали!

Тот турок сжалился, услышав как поём,

И деньги заплатив большие, знаем,

По одному из клеток выпускал

И вслед смотрел за тем, как улетаем».

«Скажи мне друг, — Чижа Щегол спросил, —

А что тебя в неволю заманило?»

«Еда, мой друг, — ответил он Щеглу, —

Ведь в клетке той, её довольно было.

К тому же клетка с виду хороша,

Казалась мне уютной, неопасной,

Но ошибался, пленником я стал,

Не ожидал судьбы такой ужасной!

Свободным став, хвалить я буду Бога,

И песню петь ему, пока живой:

Сухарь с водой теперь я выбираю,

Не нужен сахар, коли он с бедой!»

Сила:

Если нужна жизнь без хлопот,

Учись жить у тех, кто просто живёт.

Басня 6. Часовые колёса

Однажды колесо в машине часовой

Спросило у другого: «Разве сложно

Крутиться, коль ты здесь, всегда по часовой,

Ведь этак поломать машину можно!»

«Я не само и вовсе не со зла, —

Другое отвечало колесо, —

Меня поставил Мастер делать то,

Доверься Мастеру, всё будет хорошо!»

Сила:

Коль к миру, честности, любви пути ведут,

Большая ль разница?! Смиренье нужно тут!

Басня 7. Орёл и Сорока

Как-то Сорока, с Орлом повстречавшись,

Спросила его: «Ты скажи мне, Орёл,

Ты для чего к облакам улетаешь,

Ведь здесь, на земле, ты добычу нашёл?»

Орёл ей ответил: «Я б совсем не спускался,

Спускаться меня заставляет нужда,

Там в облаках я живу, здесь мне тошно,

Наемся сейчас и обратно туда!»

«Это ты зря! — Сорока сказала, —

Там в облаках не найдёшь ничего,

Я будь орлом, улетать бы не стала,

Ведь здесь, на земле, столько всего!»

«И я бы не стал, — он ответил Сороке, —

Если бы был не орлом, а тобой!

Хоть мы и птицы, но разные очень,

Видом лишь схожи, различны душой!»

Сила:

Ищем мы вечность в полях и садах,

Земные ж блага в основном в городах.

Басня 8. Голова и Туловище

Сказало Туловище как-то голове:

«Моими соками ты, голова, живёшь!»

«То правда, — отвечала голова, —

Но далеко ли без меня уйдёшь?

Без ока моего была бы тьма,

Блуждало бы впотьмах, а так есть свет.

И без ума легко ли будет жить?

А так есть ум и мудрый есть совет!

Недаром соки мне свои даёшь,

А потому к чему весь этот спор?

Не видишь пользы? То твоя вина,

Давай закончим этот разговор!»

Сила:

Не понимает порою народ,

Что власть и даёт, а не только берёт.

Басня 9. Муравей и Свинья

Спорили как-то Свинья с Муравьём

О том, кто из них богаче живёт.

Судьёй попросили они быть Вола,

Считали, что спор о важном идёт.

Спросила с улыбкою гордой Свинья:

«Сколько зерна у тебя, Муравей?»

«Полная горсть! — Муравей отвечал, —

Поболее будет, чем в кадке твоей!»

Вол со Свиньёй рассмеялись тогда,

Ведь кадка Свиньи тогда полной была,

И было в ней больше, чем триста горстей,

Как горсть муравья быть больше могла?!

Сказал Вол с серьёзностью:

«Спор завершён,

Победа Свинье —

Муравей побеждён!»

«Постойте! — сказал Муравей тут Волу, —

Не то вы считали, сейчас объясню!

Приход засчитав, нужно вычесть расход,

Свинья ведь сейчас всю кадку сожрёт!»

Вол призадумался и произнёс:

«Я не могу вас никак рассудить,

Суд пусть Верховный решает кто прав,

Терпенье прошу вас двоих проявить!»

Сила:

Тот, кто доволен долей своей,

Намного богаче даже царей!

Басня 10. Две курицы

Во двор к домашней курице однажды

Случайно дикая из леса залетела.

Домашняя спросила у неё:

«Неужто жизнь в лесу осточертела?

Я слышала, что пища там скудна,

Укрыться трудно там от непогоды,

Я б даже дня в лесу не прожила,

Как могут жить там некоторые годы?!»

«Мне лес, как дом! — ей дикая сказала, —

Еда и всё потребное в нём есть.

Птиц кормит Бог, ты этого не знала?!

Всех до одной, а нас в лесу не счесть!»

«Ну, хорошо, — домашняя сказала, —

Допустим, Бог еду вам всем даёт,

Но как же взять еду ту, не летая,

Ведь Бог не в клюв её вам всем кладёт?

Про голубей молчу, они летают,

Но курице как пищу раздобыть?

Нам не даны с тобой такие крылья,

С которыми могли бы мы парить!»

«Как не даны? — тут дикая спросила, —

Ведь я могу, как голуби, летать!»

«Не верю я! — домашняя сказала, —

Мне сможешь ли ты это доказать?

Ведь я как ты, но всё же не летаю,

Взлететь могу, но тут же приземлюсь.

Неужто ты какая-то другая?

Взлететь попробуй, вот я посмеюсь!»

«Я полечу! — ей дикая сказала, —

Но прежде ты должна одно понять:

Чтоб полететь, желания только мало,

Нам нужно крылья так же укреплять!»

Сила:

Способным знания и практика нужны,

Без них никак, поверь, они важны.

Басня 11. Ветер и Философ

«Вот чёрт проклятый, что ж ты наделал!» —

Как-то Философ Ветру сказал.

Ветер, услышав брань, возмутился:

«Чёртом меня почто ты назвал?»

«Хочешь узнать? Объясню, коль не понял.

Я чистил чеснок, шелуха собралась,

Выкинуть думал в окно, ты тут дунул,

Она вся по дому вмиг разнеслась.

Рюмку вина уронил на столе ты,

Рюмка разбилась, вино на полу!

Сдунул табак, что лежал на бумажке,

Табак, разлетевшись, попал на еду!

Кушанье мне табаком ты испортил!

Хотел подкрепиться после трудов,

Из-за тебя нужно снова готовить!

Если не чёрт, то кто ты таков?!»

«Кто я таков? Неужели не знаешь?» —

Спросил у Философа Ветер тогда.

Физик ответил: «Мне то не важно!

О ветре не знать — большая ль беда?

Пусть мужичьё о тебе рассуждает,

Ты для меня не больше чем тень!

Весь интерес мой к небесным планетам,

Их изученьем занят весь день!»

«Тень, говоришь, тогда где моё тело? —

Ветер спросил и подул на него, —

Тень, ведь, без тела разве бывает?!

Где ж моё тело, видишь его?!

Тело моё — то есть божия сила!

Движет Создатель невидимо мной.

Скажет — умолкну, прикажет — подую.

Не управляю сам я собой!»

Философ сказал: «Я и сам это знаю.

Ты подневольное есть существо!

Делаешь ты только то, что прикажут,

Такое у ветра есть естество!»

Дух же сказал: «Разум твой мне известен.

Не больше его, чем у этих двоих:

Мочиться первый всегда против ветра,

Второй же плюёт, ты главой будешь их!»

Сила:

Погоду хулить, Бога гневить.

Басня 12. Оселок и Нож

Беседуя как-то Нож с Оселком,

Сказал Оселку: «Ой, не любишь ты нас!

Множество раз стать ножом предлагали,

А ты в никакую, и так каждый раз!»

«Если б точить не умел, я бы стал бы, —

Ножу Оселок тогда отвечал, —

Любы вы мне, потому и не с вами!

Не я ль остроту вам для резанья дал?

Ставши ножом, вряд ли столько нарежу,

Сколько нарезать я вам помогу.

Лучше точить я и дальше вас буду,

Уж что, а точить хорошо я могу.

Да и ещё, оселков сейчас мало,

Потребность же в них, скажу, велика.

Нож без заточки быстро тупеет.

Что б с вами стало, не будь оселка?!»

Сила:

Есть те, кто рождён не для бранного дела,

И те, кто семью не спешит заводить,

Но пользу они большую приносят,

Многому могут они научить.

Басня 13. Орёл и Черепаха

Случилося как-то Орлу сесть на дуб,

Который, склонившись, над водами рос.

Думал Орёл посидеть в тишине,

Но крики его оторвали от грёз.

Кричала близь дуба одна черепаха:

«Послушайте, братья, летать — это зло!

Помните бабку, покойницу нашу,

Училась летать, и к чему привело?!

Разбилась о камни, хоть панцирь был крепок,

Ещё бы, летела с такой высоты!

А кто виноват?! Не орёл ли учитель?!

Сказал черепахе: летать сможешь ты!

Поверила та, предалася ученью,

Но знаем теперь, что ученье то ложь!

Сам Сатана его, видно, придумал,

Уж больно сей путь на наш не похож!»

Орёл возмутившись, прервал Черепаху:

«Довольно тут глупости всем говорить!

Бабка погибла не от ученья,

Не от того, что орёл стал учить!

А потому, что природа другая,

Должна была ползать, а не парить!

Орлов научить я могу, то возможно,

Но вас, черепах, я не стал бы учить!»

Сила:

Не всякому делу стоит учиться,

Иначе рискуешь о камни разбиться.

Басня 14. Сова и Дрозд

Как только увидели птицы Сову,

Взапуски стали щипать и дразнить,

Дрозд же то, видя, сказал той Сове:

«Сударыня, как же то можно сносить?!

Вы не виновны, все знают в лесу,

Нападки на вас пресечь вы должны!

Вы же спокойны, я вас не пойму!

Достоинство, честь, для вас неважны?!»

«Спокойна, ты прав, — сказала Сова, —

Но мне не одной достаётся от них,

Друг дружку они тоже щиплют, поверь,

Щипать и дразнить природа ведь их!

Что мне щипки от сорок, воронья?!

И мало волнуют дразнилки грачей!

Филин с Орлом в друзьях у меня!

У греков в почёте, вот что мне важней!»

Сила:

Не многого стоит почёт дураков,

Хотя бы их было и тыща вокруг,

Но многого стоит любовь одного,

Если разумен будет тот друг!

Басня 15. Змея и Буфон

Буфон*, увидев, как Змея помолодела,

Спросил её: «Сударыня, как так?!

Не дале как вчера вы старше были,

Скажите мне, случилось это как?»

Змея ответила: «С охотой сообщу!

Пойдём со мной, коль знать секрет желаешь!

Там в узкой скважине я кожу содрала,

Попробуй сам, иначе как узнаешь?»

Буфон сказал: «Я здесь едва пролезу!

Застряну намертво и здесь же и помру,

А если вылезу, что очень даже спорно,

То кожу с мясом всю себе сдеру!»

«Прошу, не гневайся, — Змея ему сказала, —

Но этот путь меня омолодил.

Ты знать хотел, тебе я показала,

Ведь ты ж об этом у меня спросил?!»

Сила:

Чем лучше добро, тем за большим то рвом,

И достаётся с большим трудом.

__________

*буфон — жаба (лат. bufo)

Зведений словник застарілих та маловживаних слів. 2014.

Басня 16. Жабы

Искали жабы как-то новое жилище,

Их прежнее иссохло от жары,

Без озера же, нету жизни жабам,

Погибнут вскорости в отсутствие воды.

Искали долго, но найти сумели.

Вскричали громко, озеро найдя:

«Вот это озеро! Воды тут в изобилии,

Хотя и не было давно уже дождя!

Жилищем вечным озеро нам станет,

Не счастье ль это, что его нашли?!»

Недолго думая в воде все очутились,

Ведь не смотреть на озеро пришли.

Одна же жаба прыгать отказалась,

Сказала всем: «Источник поищу!

Найду и там навеки поселюсь я,

А в луже этой жить я не хочу!

Источники с холма её питают,

Как перестанут, высохнет она.

Потоки постоянно путь меняют,

Для жизни эта лужа не годна!

А потому родник я выбираю,

Надёжнее он лужи, вам скажу.

Пусть дольше поищу, но точно знаю,

Не потеряю, коль его найду!»

Сила:

Богатство может вскоре оскудеть,

А ремесло не даст вам умереть!

Басня 17. Два драгоценных камушка Алмаз и Смарагд

Смарагд, исполненный высоких качеств,

Письмо Алмазу написал,

Сам находился при дворе он,

Алмаз же на земле лежал:

«Любезный друг! Мне очень жаль,

Что не радеешь ты о чести.

Ты словно в пепле погребён,

Пока лежишь на низком месте.

Ты даровит, я это знаю,

Достоин ты, мой друг, высот.

Светильник разве накрывают?

Когда открыт лишь свет даёт!

К чему, скажи, мой друг, сиянье,

Коль будем мы его скрывать?

Сиять нам должно пред народом,

Их веселить и восхищать.

Сего-то я тебе желаю,

Не погуби в земле свой дар.

На этом всё, надеюсь, понял,

Навеки другом буду, Смар…»

«Дражайший друг! — алмаз ответил,

Письмо Смарагду написав, —

Сиять с высот для пустославья

Должны ли мы?! Иль я не прав?!

Пусть небеса их восхищают,

На них пусть смотрят, не на нас,

Сияньем с небом кто сравниться?!

Никто! Ни в прошлом, ни сейчас!

Цена и честь же что имеем,

Всегда при нас, ведь внутрь нас.

Грановщик ту лишь открывает

Своей работой каждый раз.

Людской хвалой и видным местом

Умножить разве можно честь?!

С хулой, презреньем и забвеньем

Останемся мы тем, что есть!

Я объяснил, надеюсь, понял.

Не так ли мыслить должно нам?!

Коль я Алмаз, то Адамантий.

На этом всё, твой друг Адам».

Сила:

Глупые ищут место повыше,

Разумных же видно даже в углу,

Поэтому лучше ищи просвещенья,

Для глупых оставь пустую хвалу.

Басня 18. Собака и Кобыла

Кобылу одну научили для смеха

Подобно собаке вещи носить.

Кобыла та этим очень кичилась,

Ведь только её взялись научить.

Смертно она не любила собаку,

Меркурием звали гончего пса.

Его постоянно хотела ударить,

Даже когда ей давали овса.

Спросил её пёс: «Виноват чем, Диана,

Что ваше желанье — ударить меня?!

За что, госпожа, я вам столько противен,

Боюсь вас теперь я пуще огня!»

«Негодный ты пёс! Неужели не знаешь? —

Сказала Кобыла гончему псу, —

Не ты ли смеёшься всех больше над мною,

Когда пред гостями вещи несу?!

Наука моя разве смеха достойна?!

Не всякий так может вещи носить!»

«Простите, сударыня, — пёс ей ответил, —

Порок свой природный не смог утаить!

Смеюсь от природы я даже над добрым,

Если природе оно супротив.

Трудно сдержаться, видя такое!

Заверить хочу, мой смех не злоблив!»

«Сукин ты сын! — Кобыла сказала, —

Природою хвастаешь тут предо мной!

Невежа ты, вот кто, пёс неучёный,

Да знаешь ли ты, кто стоит пред тобой?!

Меня обучали искусству в Париже!

Они об искусстве так говорят:

"Природу улучшить искусством мы можем*".

Видел бы ты, что с природой творят!

Ты сам-то, поди, нигде не учился,

А, может быть, я не знаю чего?

Так ты расскажи, я готова послушать,

Секрет мастерства раскрой своего!»

«Учились в Париже, великое дело!

Не Патер ли тот, что Питек** вас учил?

Меня ж научил Отец наш Небесный,

Мне сродность к сему с рожденья вложил.

От сродности этой охота моя,

А вслед за охотой знанье пришло,

Со знаньем — привычка, а с ней мастерство.

Его не искал, само вот нашло!

Может поэтому дело моё

Вряд ли кого-то станет смешить.

Напротив, лишь хвалят меня за него,

Вы же способны лишь рассмешить!»

Диана, услышав такие слова,

Больше терпеть не смогла, повернулась.

Вдарить копытом хотелось ей псу,

Но пёс убежал, и она промахнулась.

Сила:

Коль сродности нет, обучать бесполезно,

А коли та есть, обученье полезно.

________

*Ars perficit naturam (лат.) — Искусство совершенствует природу.

**Питек — по-гречески обезьяна.

Басня 19. Нетопырь и Два Птенца

Басня 19. Нетопырь и Два Птенца, Горлёнок и Голубёнок

Однажды из норы Великий Крот

Письмо к зверям и птицам написал.

В своём письме великий преисподний зверь

Дурное суеверье осуждал:

«Какое солнце, что за чепуха?!

Коль нету света, солнца тоже нет!

Вокруг меня одна лишь только тьма,

Коль было б солнце, я бы видел свет!

Давно живу, но света не видал,

Ни здесь в норе, ни там, где вылезал!

Его придумал, верно, сумасброд,

А после в то поверил всякий сброд!

“Где солнце — жизнь, где нет его, там смерть!

Тварь оживляет, просвещает тьму!”

А я скажу, всё это сущий вздор!

Как можно верить в это, не пойму?!

“Коль солнце есть, и время есть у нас!

Без солнца как узнать, что день прошёл?!”

Какое время, что ещё за день?!

Облазил всё, нигде их не нашёл!

Где время, день, скажите, где искать?!

А может, их не вижу я в упор?!

Где луч и радуга, где молнию найти?!

Их, как и истину, не видел до сих пор!

Смешней всего об Оке слышать мне,

Химеру эту, где мне отыскать?!

О нём так много всюду говорят!

Что говорить, не лучше ль показать?!

“Зерцало мира, истины в нём дверь!

Сокрыта радость, свет храниться в нём!”

Ну что за варварство, любезные друзья?!

Придумано то Око дурачьём!

Глупы не будьте, свергните ярмо!

Дурное суеверье вам зачем?

Я доверяю только кулаку!

Не зреть, а щупать предлагаю всем!

От 18 Апреля, 1744 года. Из Преисподнего Мира

N.N»

Письмо Крота понравилося многим:

Сове, Дремлюге, Ястребу, Сычу.

По сердцу то письмо пришлось Удоду

И полюбилось очень Пугачу.

Орлу ж и Соколу оно противно было.

Прочесть прочли, но дальше не прошло.

Догмат Крота те скоро позабыли,

Ведь в сердце их ученье не вошло.

А Нетопырь носился с сим ученьем

И всё искал, кому бы рассказать.

Горлёнка ж с Голубёнком заприметив,

Решил их осчастливить, так сказать.

Горлёнок хоть и мал, ему ответил:

«Учить меня родители должны!

Во тьме меня родили, но для света,

Учителя другие не нужны!»

И Голубёнок тоже не молчал,

Сказал ему: «Обманщик — вот ты кто!

Ты говорил когда-то солнца нет,

А я сегодня видел солнце то!

В воскресный день, сегодня на востоке

Оно взошло, и стало вдруг светло!

Я из-за туч его досель не видел,

Теперь же видел, чувствовал тепло!

О, как прекрасно было это Око!

От вас с Удодом лишь исходит смрад,

Недобрый дух внутри вас обитает,

Не потому ль ты солнцу так не рад?!»

Сила:

Рождённый для тьмы,

В потёмках живёт,

Рождённый для света,

К свету идёт!

Басня 20. Верблюд и Олень

Олень африканский часто ест змей.

Сладка и змея, когда голоден ты!

Да только вот после хочется пить

И нужно искать источник воды.

И вот как-то раз, утоливши свой голод,

Олень африканский к воде побежал.

Быстрее был птицы, терпеть был не в силах,

Палящий яд жажды его обжигал.

Источники вод и высокие горы

Оленю тому были очень нужны,

Лишь там есть вода, которую жаждал,

Потоки, что рядом — слишком грязны.

Увидел Верблюда, пьющего воду,

Тот мутную воду с жадностью пил,

Увидев Оленя, тот тут же прервался

И с удивленьем Оленя спросил:

«Рогач, Господин, вы куда так спешите?

Коль мучает жажда, попейте со мной!

Воды мне не жалко, к тому ж я напился,

Иль ищите вы какой-то другой?»

Олень отвечал: «Да, источник мне нужен,

Мутную воду я пить не могу!»

«Вот оно что! — Верблюд удивился, —

А я вот без мутной жить не смогу!

Братия ваша нежна чрезмерно,

Замысловата, как я погляжу.

Мне же вода чем мутнее, тем слаще,

Её пред питьём я нарочно мучу!»

«Верю! — Рогач отвечает Верблюду, —

Но был я рождён не для этой воды.

Пью лишь прозрачную воду, та слаще!

Что может быть слаще её чистоты?!

Мутный поток приведёт меня в горы,

Там, где находится чистый родник,

Я не Горбач, утолять свою жажду

В мутной воде я не привык!»

Сила:

Разница есть меж водой и водою,

Каждый идёт к своему водопою.

Басня 21. Кукушка и Косик

Кукушка к чёрному Дрозду

С вопросом подлетела:

«И как тебе не скучно, Дрозд,

Узнать давно хотела?

Скажи мне, делаешь ты что,

Чем скуку разгоняешь?

А то мне скучно, жизнь сера,

А ты не унываешь!»

«Пою! — ответил Дрозд, — Не видишь?

Вот жизнь и не скучна.

Ты песней враз прогонишь скуку,

С ней скука не страшна!»

«Пою я, Дрозд, однако, скучно!

Видать, секрет в другом!

Да, и к тому ж, пою я чаще

Чем ты, чем все кругом!»

«Поёшь ты чаще, это знаем,

А так же ешь и пьёшь!

Яйцо к другим своё подкинув,

Без дела ты живёшь!

А я кормлю, оберегаю,

Учу своих детей!

Труд этот песня облегчает,

Вот мне и веселей!»

Сила:

Дело от скуки не даст умереть,

Но помни, что нужно так же и петь!

________

Косик — чёрный дрозд (Зведений словник застарілих та

маловживаних слів. 2014)

Басня 22. Навоз и Алмаз

Тот самый Навоз из басни Эзопа,

В котором был найден Алмаз Петухом,

Спросил у Алмаза: «За что тебя ценят?

За что у людей ты в почёте таком?

Я нивы, сады, огород удобряю,

Но люди меня почему-то не чтят,

Ты же им ценен, хотя просто камень,

Восторженно все о тебе говорят!»

Алмаз отвечал: «Я и сам то не знаю!

Мы оба земля, но полезнее ты.

Я только гарь, пережжённая в недрах,

Не удобряют мною сады.

Но знаю одно, что в сухих моих водах

Солнечный свет очень дивно блестит,

А без него нету пользы в навозе,

Без света земля ничего не родит!»

Сила:

В глазах ценителей навозных масс

Ценней навоз, а не алмаз!

Басня 23. Собаки и Волк

У пастуха Титира жили две собаки,

Известны были те среди зверей.

Прославились они великой дружбой,

Не часто встретишь преданных друзей!

Левкон и Фиридам собак тех звали.

Пастух Титир доволен ими был,

Воров и хищников они не пропускали,

Всех прогоняли, кто б ни приходил.

Однажды Волк искать их вздумал дружбы,

Хотел друзей прославленных себе,

Среди волков друзей найти ведь трудно,

Бросают те друзей порой в беде.

«Позвольте мне быть вашим третьим другом! —

С придворною ужимкой Волк сказал, —

Меня могли бы этим осчастливить,

Таких друзей давно себе искал!

Я сам не прост, хочу я вас заверить,

Хоть я и сер, но род мой знаменит!

Мой род богатством, славою известен,

Обманчивым порой бывает вид!

В науках модных я отцом воспитан,

Меня отец со тщанием учил!

Вам собеседник буду я хороший,

Я б с глупым сам бы дружбы не водил!

А коли средь разумных это дурость,

Науками хвалиться и роднёй,

Я лучшую вам меру предлагаю:

Мы с Фиридамом внешности одной!

Он становит, и я такой же точно,

Похожи волосом и голосом мы с ним.

“Подобное к подобному стремится”,

Не так ли мы об этом говорим?

Конечно, не во всём, не скрою, схож.

Имею лисий хвост и волчий взор,

Но разве это может помешать?

Ну, разве лишь тому, кто ищет ссор!»

Левкон сказал: «Не схожесть тут важна!

Титир нам друг, хотя он и пастух.

У Фиридама надобно спросить,

Коль согласиться, будешь ты нам друг!»

«Да, волосом и голосом подобен,

Но меж сердцами пропасть велика!

С овец сдираешь шкуру ты клыками,

А мы лишь пьём немного молока!

И взор твой, волчий, тоже нам противен,

Твоя душа в глазах твоих видна!

Глаза твои косятся на барашка!

Не дружба, Волк, собак тебе нужна!»

Сила:

Дружбу ни чин, ни родство утверждают.

Богатство, науки тут не важны.

Дружба лишь там всегда обитает,

Где сердце одно, где мысли одни!

Басня 24. Крот и Линкс

По сказкам Линкс* имеет острый взор,

Своим он взором землю прозирает,

На несколько аршин он смотрит вглубь,

Увидеть может, что она скрывает.

Увидел как-то Линкс в земле Крота

И стал над слепотой его смеяться:

«Вот тварь негодная копается в земле!

Зачем слепцы на этот свет родятся?!

Имей лишь часть он зренья моего,

Сквозь центр земли проник бы верно,

А так слепец, проводит жизнь во тьме,

Ползёт на ощупь — как же это скверно!»

Услышал Крот, что Линкс о нём сказал,

И, вылезши, сказал: «Бросай хвалиться!

Взор острый, да, но что он без ума?!

Коль нет ума, то нечем и гордиться!

Ты слеп умом! Неужто не понять,

Что всё иметь, нам в жизни не дано?!

Но всё ж никто, поверь мне, не обижен!

Порою слух и око — всё одно!

Мне служит слух, тебе же служит око,

Ты видишь всё, я слышу всё вокруг.

Мой острый слух мне око заменяет,

То равенство в неравенстве, мой друг!

Сила:

Глупый всегда и всем недоволен,

Только худое видит вокруг,

Разумный, напротив, видит благое,

Ропот на жизнь — тяжкий недуг!

________

*Линкс — рысь (лат. Lynx)

Басня 25. Лев и Обезьяны

Когда лев спит, на мёртвого похож.

Как ляжет навзничь, целый день лежит.

Ни что его не в силах разбудить:

Ни крики, ни возня — он крепко спит.

Толпа однажды разных обезьян

Собралась подле Льва, пока тот спал.

Решили Обезьяны, что царь мёртв,

Ну, и давай ругать, Лев мёртвый не пугал.

Забыли страх, почтение к царю,

Смеются, прыгают на животе его,

А как проснулся, время подошло,

Так рядом вмиг не стало никого.

Одним путём ко Льву они пришли,

Седмицею путей бежали прочь.

Подвинулся лишь Лев, и след простыл,

Ведь обезьянам Льва не превозмочь.

Сказала старшая из них, придя в себя:

«Мы, предки наши ненавидим львов!

Но видим, лев поныне тот же лев,

И будет львом во веки он веков!»

Сила:

Порой и люди так же поступают,

Хулят лишь то, что мёртвым посчитают!

Басня 26. Щука и Рак

Щука однажды, увидев еду,

Напала и с жадностью ту проглотила.

Хоть и сладка была очень еда,

Крючок в своём чреве она ощутила.

Рак то приметил, издали, правда,

И, встретив её под утро, спросил:

«Что ж вы, сударыня, так приуныли?

Кураж куда делся? Недавно ведь был?!»

«Было веселье, — ответила Щука, —

Грустно чего-то, стало мне вдруг.

Видно мне, брат, Днепр наскучил,

Не радует больше меня Кременчук.

Думаю, плыть мне в Дунай срочно нужно,

Увеселенье там точно найду,

Здесь же от голода скоро зачахну,

На здешнюю пищу смотреть не могу!»

Рак ей сказал: «Я родник грусти знаю,

Крючок проглотили вы вместе с едой!

Ни быстрый Дунай, ни Нил, ни Меандр

Помочь вам не смогут с этой бедой!»

Сила:

Доброму сердцу веселье везде,

Не унывает даже в беде.

Басня 27. Пчела и Шершень

«Скажи мне, Пчела, неужель столь глупа?!

Ведь знаешь же ты, что твой мёд заберут!

Людям полезен твой труд, я не спорю,

Тебе же какая выгода тут?

Вам люди вредят, могут даже убить,

Наградой за труд это трудно назвать!

Ну, не дурачество это, скажи,

Что мёд продолжаете вы собирать?!

Много голов, но безмозглые вы!

Ведь видно же, толку в любви к мёду нет!

Так для чего же, скажи, так трудиться?

Бросай это дело — тебе мой совет!»

«Ты, господин советник, — дурак!

Мёд и медведь любит, разве не знаешь?

Да, ты и сам мёд, лукаво достав,

Не с удовольствием ли поедаешь?!

И мы бы могли воровски добывать,

Как братия наша порой поступает.

Но мы собирать любим больше, чем есть.

Труд больше мёда нас услаждает!

К сему рождены, и поколь не умрём,

Не перестанем мёд собирать.

Без дела сего жить лютейшая смерть!

Неважно, что будут его забирать!»

Сила:

Не всякое дело душе нашей мёд,

Счастлив, кто сродное дело найдёт.

Басня 28. Оленица и Кабан

В горах однажды польских и венгерских

Кабан домашний с важностью ходил.

Считал себя в горах он важным гостем,

Не с каждым разговор он заводил.

«Желаю здравствовать вам, господин Кабан! —

Сказала Оленица Кабану, —

Какая радость видеть вас в горах!

Минутку выделить мне можете одну?»

Кабан вскричал, надувшись: «Как ты смеешь

Со мной так неучтиво говорить!

Я не Кабан! Пожалован Бараном!

Патентом то могу я подтвердить!

Из рода благородных я Бобров!

Барана не увидит лишь слепой!

Накидку из овчины я ношу,

Баран, а не Кабан перед тобой!»

«Прошу простить, — сказала Оленица, —

Не знала я, что предо мной Баран!

Простые мы, по-своему мы судим,

Не по убору и словам — делам.

Вы, ваше благородие, поймите,

Смотря на вас, я вижу Кабана!

Вы землю роете, ломаете плетень…

Не верить я глазам своим должна?!

Ну, раз Баран, Бараном оставайтесь,

А в прочем нет, желаю стать Конём!

Ведь лишь убор сменить Барану нужно,

Как понимаю, дело только в нём?!»

Сила:

Чина достойным следует быть,

Мало убор только носить!

Басня 29. Старуха и Горшечник

К Горшечнику пришла одна Старуха

И стала выбирать себе горшок,

Хоть и в летах, глазами выбирала,

Среди людей не редок сей порок.

«А что за сей хорошенький?..» — спросила

Старуха, в руки взяв свои горшок.

«Цена ему всего лишь три полушки!» —

Сказал гончар, едва сдержав смешок.

«А этот, гнусный, значит, за полушку? —

Спросила у горшечника она, —

Смотрю я, хуже нет горшков, чем этот,

По качеству должна быть и цена!»

«По качеству, не спорю, — тот ответил, —

А потому за восемь лишь отдам!»

«Да как же так?! — старуха удивилась, —

Неужто золотой внутри он там?!»

«Не золотой, — Горшечник ей ответил, —

Обычный, как и все, но дорогой.

У нас ведь, Бабка, судят по-другому,

Вот почему ошиблись вы с ценой!

Есть те, кто всё глазами выбирает,

Для них всего важней бывает вид,

А мы не так, на слух мы выбираем,

Хорош горшок, коль чисто он звенит!»

«Я и сама, когда-то это знала! —

Сказала, призадумавшись, она, —

Мне мать с отцом когда-то говорили,

Важней душа, хотя и не видна!»

Сила:

Деньги, одежда, внешность — ничто,

Если душа не украсит всё то.

Басня 30. Соловей, Жаворонок и Дрозд

Среди степи красивый сад стоял,

Жилищем был дроздам и соловьям.

Большой был сад, хватало места всем,

Довольно пищи, жизнь кипела там.

Раз Жаворонок в сад тот прилетел,

Хотел он повидать там Соловья.

«Приветствую тебя я, господин певец!» —

Сказал он, Соловья в саду найдя.

«Приветствую тебя я также, господин! —

Ответил на приветствие певец, —

В гостях я рад увидеть Соловья!

Случилась наша встреча наконец!»

«Зачем меня назвал ты Соловьём? —

Спросил гость у хозяина в ответ, —

Ведь это имя не моё, твоё?!

Не лучшее начало для бесед!»

«А ты меня певцом зачем назвал? —

Спросил у гостя Соловей тогда, —

Ведь имя ты моё прекрасно знал,

Не есть ли то прикрытая вражда?»

«Не без причины так тебя назвал, —

Хозяину гость начал объяснять, —

У греков “соловей” есть аэдон,

А аэдон — “певец”, лишь поменять!

Есть слово ода — “песня” означает,

А аэдон, выходит, песнь поёт.

Тебя я, Соловей, обидеть не хотел,

Надеюсь, Аэдон меня поймёт!»

«Твоё же имя — Соловей сказал, —

Алауда у римлян — “тот, кто славит”,

Лауда — “славить”, вот и получилось,

Что “Славий” — это тот, кто хвалит!

Надеюсь, Алауда всё поймёт,

Ведь ты играешь так же со словами.

Хоть и игра, но многое даёт,

Не потому ль так полюбилась нами!»

Гость Соловью восторженно сказал:

«Тебя любить стал больше Соловей!

Я прилетел о дружбе попросить,

Таких как ты хочу себе друзей!»

«Ну и простак же ты! — ответил Соловей, —

Как можно выпросить, коль ты к ней не родился?!

“Подобного к подобным Бог ведёт!” —

Сей песне от отца я научился!»

«И мой отец такую же поёт!

О, как же мы с тобою всё ж похожи!

Я славлю Господа, и ты ему поёшь,

Дела мои с твоими очень схожи!»

«Ты совершенным другом станешь мне, —

Хозяин гостю, выслушав, сказал, —

Коль станешь жить со мною ты в саду,

Сей сад жилищем я себе избрал!»

«А я тебя — ответил гость ему, —

Зову к себе в степи со мною жить.

С тобою жить в саду я не могу,

Мила мне степь, как без неё прожить?!»

«Не волоки, — ответил Соловей, —

В степи мне смерть, в саду лишь жить могу!

Среди ветвей душа моя поёт,

Как без ветвей в степи прожить смогу?!»

Дрозд, слыша разговор издалека,

Сказал: «Дурачитесь, вы братья, вам скажу!

Вы к дружбе рождены, то вижу я,

В любви ж не смыслите совсем, я погляжу!

Любовь друзьям полезного желает,

Любви нет там, где ищут своего,

Поймёте это, другом вашим стану,

Послушайтесь совета моего!»

Закончив разговор, они запели,

По-разному пел каждый об одном.

Так пеньем птицы дружбу утвердили

Навечно в Боге в том саду большом.

Сила:

Дружбу не с каждым можно скрепить,

Родиться к ней нужно и сильно любить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Басни Григория Сковороды в стихах. Афоризмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я