Цепь событий, начатая в романах "Рай в барабане" и "Повелитель кристаллов", продолжается. Разумное существо Роро, созданное воспаленным воображением шизофреника и преступным легкомыслием ученого, вернулось на Землю после попытки представителей высокоразвитых цивилизаций изолировать и вылечить его. Причина возвращения – паталогическая любовь к земной девушке. Вокруг нее начинают происходить странные события. Несколько человек умирают при совершенно невероятных обстоятельствах. Таким образом Роро пытается завоевать ее любовь. Отказ сводит его с ума. Ослепленный ревностью, он планирует захватить контроль над ядерным оружием. Над планетой нависает угроза уничтожения. Только один человек – некий сумасбродный изобретатель – способен победить дракона. Детектив Дино Вольперосса и ученый Алиса Тавридис пускаются на его поиски. Но в своем расследовании они переходят дорогу коррумпированным политикам. На них объявлена охота. Кто победит в этой смертельной схватке? Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращение Кауранги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
9. Приключение с
pomo
–
pomo
Алихан Закиров приоткрыл дверь, выглянул из своего номера, вышел в коридор, спустился по лестнице в холл, кивнул девочке на рецепции и выскользнул из отеля. Было 5 часов утра. Пришлось встать пораньше, чтобы избежать встреч с другими участниками симпозиума. Сегодня последний полностью свободный день перед стартом. А с завтрашнего дня время будет расписано даже не по минутам — по секундам.
Если разобраться, у него больше никогда не будет такой возможности. Любимое хобби — целый день гулять по какому-нибудь городу мира в полном одиночестве — станет недоступно. Ведь если экспедиция увенчается успехом, его лицо станет слишком известным, чтобы оставаться в одиночестве даже в незнакомом городе. Его будут узнавать прохожие и толпы зевак будут дружески похлопывать его по плечу, фотографироваться с ним и требовать автограф. Если же экспедиция потерпит неудачу, то и тогда, по понятным причинам, погулять по городу у него не получится. Значит — сегодня. И какое счастье, что сегодня это Рим!
Он гулял уже полдня, обошел стену Ватикана и теперь спускался по улочке в районе, где никогда еще не бывал. Удивительно, но здесь начиналась почти сельская местность, хотя позади, и в общем-то сравнительно недалеко, возвышался купол собора Святого Петра. Грунтовая дорожка вела вверх по склону зеленого холма, на котором в отдалении можно было рассмотреть загоны для скота и хозяйственные постройки. Другая сторона улицы была уставлена симпатичными двухэтажными домиками под красной черепицей, один из которых, под вывеской Makutu arai. Ristorante Javainano, привлек его внимание. Он вспомнил, что еще не завтракал.
Он зашел в ресторан и занял столик у большого окна.
О специфической джавайнской кухне он слышал от одного приятеля, приехавшего в Россию после того, как его родной остров утонул в Тихом океане. Тот прожужжал ему уши всякими экзотическими названиями типа gata-vineka, fa’aoga-talatala или hrum-hrum, и обещал сводить его в один из многочисленных джавайнских ресторанчиков, появившихся в разных городах Европы после той так называемой «тихой войны в Тихом океане».
«Ну что ж, дружище, — подумал Алихан, — будем считать, что ты выполнил свое обещание. Сегодня еще можно выпить».
Официант принес два меню — итальянское и джавайнское. Из итальянского Алихан выбрал пасту, а джавайнское решил изучить более основательно. Названия блюд ничего не говорили ему, тем более что под ними не было написано, из чего они сделаны. Но фотографии понравились. Все выглядело ярко и аппетитно, а самое главное — не жирно. Заказав салат ihu-matuku, Алихан решил позволить себе еще одну вольность перед строгой диетой, которая начнется с завтрашнего дня — съесть большой вкусный десерт.
Выбор десертов был огромен, они занимали несколько страниц в начале меню. Тортики и пирожные хотели во что бы то ни стало перещеголять друг друга по разнообразию и яркости цветов. У Алихана запестрило в глазах, и он просто ткнул наугад в шоколадно-бежевое пирожное, украшенное розовым кремовым цветочком. Называлось пирожное hautu-pomo-pomo.
— Отличный выбор! — похвалил его официант.
Пока готовился заказ, Алихан рассмотрел заведение и его посетителей, и они ему понравились. Алихан любил такой формат. Здесь все было сделано просто и со вкусом, все знали друг друга и чувствовали себя как дома. Такую атмосферу невозможно подделать.
Официант подошел с подносом, но почему-то поставил на стол только десерт и маленькую рюмочку какой-то выпивки, очевидно, аперитива. Алихан отхлебнул глоток. Очень, очень необычный, но довольно приятный чуть горьковатый вкус.
Он ждал уже около получаса, а еду все не приносили. Официанты обслуживали другие столики, лишь изредка бросая на него мимолетные взгляды. Все были очень заняты. Наконец Алихан не выдержал и поднял руку.
Официант тотчас подскочил к нему с бутылкой.
— Вам еще малалоги? — спросил он, и не дожидаясь ответа наполнил пустую рюмку.
— Спасибо! Извините, а когда принесут еду? Я хочу есть.
Официант недоуменно посмотрел сначала на него, а потом на пирожное.
— Да, — улыбнулся Алихан. — Вы принесли только десерт. А где все, что едят перед ним?
— Это не десерт, — растерянно сказал официант. — Это pomo-pomo…
Алихан хотел было что-то спросить, но в этот момент забыл и об официанте, и о десерте, и обо всем на свете. Из-за стойки бара в зал вошла девушка и приветливо помахала рукой всем присутствующим. Официанты и некоторые посетители ответили ей тем же. Было видно, что ее здесь знают и любят. Алихан уставился на нее и ему вдруг показалось, что они давным-давно знакомы. Это было странное ощущение. Он тоже поднял ладонь.
Девушка обежала взглядом зал и остановилась на Алихане. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. Наконец девушка будто очнулась. Она моментально поняла ситуацию и что-то показала официанту жестами.
— О, простите, сэр, — обратился официант к Алихану, — но вы так уверенно сделали заказ, что я подумал, что вы знакомы со спецификой джавайнской кухни.
— Нет, я первый раз в джавайнском ресторане.
Девушка подошла к его столику. Алихан вскочил, чуть не опрокинув стул.
— Это наша хозяйка, госпожа Ирихари, — представил девушку официант. Она протянула Алихану руку и тот пожал ее обеими руками.
— Очень приятно.
Девушка указала большим пальцем на себя, а указательным на стул, спрашивая разрешения сесть за стол.
— О, конечно! — воскликнул Алихан.
— Если вы не возражаете, сэр, госпожа Ирихари сама объяснит вам что такое pomo-pomo. — сказал официант. — Она глухонемая, но вы можете свободно разговаривать с ней, она читает по губам. А с вами она будет общаться при помощи вот этого устройства, — он показал на планшет, который девушка достала из кармана.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращение Кауранги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других