Однажды попав на кулинарное шоу, Найджела не подозревала, что ее жизнь круто изменится, как в профессиональном плане, так и на личном фронте. С одной стороны, ее ожидает слава, деньги, новый опыт. Она найдет друзей, встретит свою любовь, но вместе с тем обретет и врагов. Интриги, шантаж, боль расставания — это всё, с чем столкнется главная героиня романа. На кону карьера. Сможет ли Найджела противостоять натиску соперников, справиться с трудностями и сохранить свою любовь? Или она позволит эмоциям взять над собой верх и сдастся, уступив дорогу другим?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сто раз на вылет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
— 19 —
— Почему ты не уехала вместе со всеми участниками? — удивленно спросил Франко. Он всё ещё держал мой локоть. А я боялась лишний раз шевельнуться. — Нарушаешь правила? Нехорошо.
Я быстро осмотрелась. Комната, куда он меня завёл, была освещена яркими лампами. Внутри никого не было. Гудел какой-то мотор. Может, кондиционер. В коридорах почти не было движения. Мне вдруг стало не по себе.
— Я как раз собиралась ехать на виллу.
— Ты осталась здесь из-за ссоры с Бернардо? Эх, Найджела, — он прицыкнул языком и, наконец, отпустил мою руку. — Если ты так остро будешь реагировать на каждое поражение, то в жизни… В жизни… — подчеркнул он. — Не то, что на конкурсе, а в жизни тебе придётся очень сложно.
— Это моя жизнь. Мне и справляться.
Франко не обиделся на мою грубость.
— Я всего лишь хочу дать тебе совет. — Он пожал плечами. — Бернардо вспыльчив. К тому же, у него завышена самооценка. Он привык думать, что лучше всех. Но сегодня ему показали обратную сторону медали. Он и сорвался на тебе.
— Ну и как я должна была себя повести?
— Я смотрел на вас с экрана и хочу сказать, что ты держалась молодцом. Да, кстати! Поздравляю. Сегодня ты избежала «отсева».
— И намерена избежать его на этой неделе.
— Ты так противишься мысли сходить и поужинать со мной? Неужели я пугаю тебя?
— Вы женаты, Франко! У вас семья! — Я была возмущена настолько, что не могла сдерживать эмоций. — Как вы можете поступать подобным образом?
— Моя семья — это другой мир, тесора миа, — спокойно сказал он. Опять эти итальянские слова! Пора бы прикупить словарик. — Они — там. А я — здесь. Признаюсь честно, я впервые испытываю жажду сходить с красивой девушкой в ресторан. Ты обладаешь уникальным обаянием. Не понимаю, почему ты не хочешь воспользоваться этим ключом. Подумай, — он наклонился ко мне, — сколько дверей ты могла бы открыть.
— Может, вам попробовать какую-нибудь более доступную особу? Вряд ли я удовлетворю ваши желания.
— Пари остаётся в силе, — резко сказал он. Улыбка не исчезла с его лица. Из-за темной бороды почти не было видно бледных губ, зато белые ровные зубы бросались в глаза.
В стёклах его очков я видела отражение девушки в худшем расположении духа, уставшей от разговоров и людей. Я повернулась к двери.
— Темнеет. Мне ещё добраться до виллы нужно.
— Я тебя довезу. И, — поспешил добавить он, когда я раскрыла рот, чтобы воспротивиться предложению, — отказы не принимаются.
К счастью, пока мы ехали, Франко позволил моему мозгу отдохнуть, а телу расслабиться. В салоне играла спокойная итальянская музыка. Если Руис и разговаривал, то только на отвлеченные темы. А потом я спросила, где он работал и как попал в шоу. Франко рассказал, что за свою карьеру побывал во многих странах. В Италии нет места, где бы не побывал Руис. Он готовил для знаменитостей и мэров различных городов, участвовал в битвах среди мастеров, в Германии учился у знаменитого Нойманна. О да! Я знала его! Лучшего шеф-повара не сыскать во всей Европе. Сама канцлер заказывала у него еду.
— А в жюри «Мастер на все руки» я попал случайно, — рассказывал он, внимательно следя за дорогой. В России движение не такое, как у нас в Европе. Я хоть и не вожу, но смогла это понять, когда нас трижды неожиданно подрезали. — Если помнишь, в первый сезон на программе был другой шеф-повар в жюри. У него в семье были проблемы, и он отказался от работы. А мы с Гордоном как раз встретились на одном мероприятии, разговорились, и он невзначай предложил занять место Харриса. С тех пор я помогаю рождаться на свет новым звездочкам. А тебя, Найджела, я бы взял в свой ресторан шеф-поваром.
«Завлекалочка для дурочек», — подумала я. Мужчины любят обещать золотые горы, зная, что женщины ловко ведутся на эти сказочки. А потом появляются «проблемки», из-за которых обещанное превращается в пыль.
Стать шеф-поваром в ресторане Франко Руиса? Наверное, перспектива ничего так. Но у меня мечты другие, и желание достичь собственных, самостоятельно определяемых целей.
Франко остановил машину в самом начале улицы.
— Я буду сидеть здесь и ждать, пока ты не скроешься за воротами виллы, — сказал он.
Я кивнула, глядя на дорогу. Фонари уже горели, хотя света было ещё предостаточно.
— Спасибо, — выдавила я. На самом деле я была очень благодарна Франко, ибо не знала, как бы добиралась сюда, не владея русским языком.
Когда я открыла дверцу и выставила ногу, чтобы выйти, Руис окликнул меня.
— Найджела, ты же понимаешь, что никому об этом знать нельзя?
— Хм. Не волнуйтесь, Франко. Меньше всего я хочу трепаться об этом.
Мои слова его удовлетворили. Я вышла, захлопнула дверцу и пошла по краю дороги к своей вилле.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сто раз на вылет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других