Однажды, благодаря доброте Изуми, с ней заговорил сам Кодама — древесный дух, обитающий в лесу. Он наградил ее, подарив часть своего волшебства. Девушка стала молиться духу каждый день и в ответ получала гармонию и любовь. Лесной дух снимал ее боль и усталость, давал поддержку. Но вскоре в самую трудную минуту Кодама перестал отвечать ей. Что же случилось? И как ей теперь преодолеть свои трудности, ведь на кону самая настоящая и, возможно, взаимная любовь?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Изуми и древесный дух Кодама» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Алый ликорис
Вечером, после того как все дела по дому были переделаны, Изуми зашла в свои покои, чтобы передохнуть. За окном снова шел сильный дождь, и девушка слушала прекрасную музыку природы. Стуки капель по крыше, металлическому корыту во дворе и по оконным стеклам были такими разными и мелодичными, что Изуми невольно стала подпевать им, стоя перед зеркалом у туалетного столика. Она распустила свои длинные темные волосы и принялась расчесывать их деревянным гребнем. Она вдруг подумала, что этот гребень был сделан из какого-то дерева, которое пожертвовало собой только ради того, чтобы стать незатейливым людским аксессуаром. Изуми мысленно пожалела то дерево и даже немного расстроилась. Но потом снова оживилась, разглядывая себя в зеркальном отражении. Она так похорошела за последний год. Когда закончатся каникулы, ей предстоит пойти в школу и отучиться последний год, после чего она станет совсем взрослой.
Вдруг она услышала голос матери, зовущий ее из кухни, и вышла из комнаты, чтобы спросить, в чем дело.
— Да, мама. Что ты хотела?
— Изуми, к тебе пришли, — мать загадочно улыбнулась. — Выйди в гэнкан4.
— Но кто мог ко мне пожаловать?
— Приятный молодой человек. Он очень нам помог. Принес воды, да еще в такой дождь. Приготовь ему чай. Я знаю его родителей, прекрасные люди — врачи.
У Изуми перехватило дыхание. Неужели это…
— Здравствуй, Изуми.
— Добрый вечер, Кацу, — поздоровалась девушка, выйдя в гэнкан.
Что поделать, она поблагодарила гостя и пригласила на чай. Руки ее предательски дрожали, но она сделала все в соответствии с традициями.
Изуми почти не разговаривала, это за нее делал Кацу. Он говорил о погоде и местных легендах:
— Поговаривают, что в этих лесах водятся духи. Один из них зовется Кодама. Этот дух обладает особой силой, которую он может передавать людям, представляешь? — светло-карие глаза сверлили девушку. Изящными пальцами он убрал белокурые пряди, которые лезли ему в глаза. — Кодама следит за равновесием в природе. Странно, что нас одолевают ливни, наверное, дух взял отпуск.
— Не верю в такие легенды, — холодно отвечала Изуми, не глядя на собеседника.
— Жаль, мы бы могли поискать его. Обещаю, далеко в лес не заходить.
— Даже не знаю.
— Смотри-ка, дождь почти закончился.
— Может пойти снова.
— У меня с собой большой зонт, — Кацу кивнул в сторону веранды, на которой стояла подставка для зонтиков. В ней огнем горел ярко-алый зонт.
— Даже не знаю, — вновь равнодушно ответила Изуми.
— Изуми, — вдруг из кухни показалась ее мама. Кажется, она подслушивала. — Прогуляйтесь, пока я наведу порядок. Пол не мыт, еще столько пыли по углам. Скоро отец вернется, а тут такой бедлам.
— Но я же уже мыла…
— Слышишь, что говорят?
Делать нечего, перечить матери девушка не решилась.
Кацу взял Изуми под руку, и они направились прямо в лес, не сходя с протоптанной дорожки.
— Здесь очень романтично, — заключил Кацу, осматриваясь вокруг. — А вот тут полянка с бабочками. Их привлекают лесные цветы.
Они вышли на красивую полянку, сплошь усыпанную красным ликорисом. Над цветами кружили разноцветные бабочки. Изуми улыбнулась от вида чудесной нетронутой природы.
— Ты любишь цветы? — спросил Кацу и наклонился над нежными алыми лепестками.
— Да, но… — она было подумала, что парень хочет сорвать их, но успокоилась, когда тот лишь наклонился, чтобы вдохнуть сладкий аромат.
— Он прекрасен и необычен, как и ты.
— Ликорис называют цветком смерти, — Изуми проигнорировала комплименты. — При цветении у него нет листьев, они появляются после того, как он отцвел. Это неестественно.
— Люди не понимают его. Обычно, если ты не такой, как другие, к тебе относятся с опасением и даже агрессией. В этом мире так мало добра.
— Согласна, — кивнула Изуми и теперь немного по-другому взглянула на Кацу. Ей понравились его слова.
Они еще немного побродили по лесу, наблюдая за природой, и Кацу проводил девушку до самого порога.
— Этот зонт — мой подарок тебе. Пусть он напоминает тебе о ликорисе.
— Спасибо, Кацу, — поблагодарила девушка, а потом долго смотрела, как парень удалялся все дальше и дальше, пока его фигура не растворилась за горизонтом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Изуми и древесный дух Кодама» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других