Бусы из мориона

Юлия Алпагут

Загадочная смерть любимой подруги Кэролин стала для Миранды лишь началом череды страшных событий. Ключом к разгадке смерти девушки и многих других ужасающих и необъяснимых происшествий становятся бусы из мориона, которые Миранда нашла у себя в квартире после похорон…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бусы из мориона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Юлия Алпагут, 2022

ISBN 978-5-4496-3596-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1. Кэри, я снова дома

— Какие красивые бусы! — сказала старая женщина сидевшей напротив неё девушке в надежде отвлечь её от дурных мыслей, но ничего умнее того, что только что сказала, она придумать не смогла.

— Да, красивые, — согласилась девушка, перебирая бусину за бусиной, — Они принадлежали Кэролин…

Старая женщина тяжело вздохнула.

— Прости, милая, — сказала она, — Я не знала.

— Ничего, бабуль. Всё в порядке, — с грустью ответила ей девушка, — Знаешь… На следующий день после её похорон, я нашла их у себя в шкатулке на комоде. Странно… Это были её любимые бусы. Она никогда их не снимала. По крайней мере, я никогда не видела её без этих бус. Ну… Может только пару раз… Я всё время думаю, как они могли оказаться у меня в шкатулке?

— Наверно она сняла их и положила туда. А потом забыла. Вот и всё, — предположила старая женщина.

— Может… Может быть… Но я не помню, чтобы она снимала их у меня. Да и зачем?

Девушка посмотрела на собеседницу. Старая женщина в ответ только пожала плечами.

— Когда я нашла их у себя, — продолжила девушка, — Я сначала удивилась, но потом подумала о том же. Подумала, что она просто сняла их и забыла у меня. Но когда я стала вспоминать тот вечер…

Девушка замолчала. Её глаза заволокли слёзы.

— В тот вечер… — выдавила она и больше ничего не смогла сказать.

Закрыв лицо руками, девушка всхлипывая зашептала:

— О, Боже… Какой кошмар… Какой ужас… Как это могло произойти?! Я не понимаю! Ну почему? Почему?

Старая женщина встала с кресла и, подойдя к девушке, крепко её обняла. Девушка уткнулась лицом в её платье и разрыдалась:

— Почему? Почему она умерла? Почему? И за что? За какие грехи она так мучилась?

— Не знаю, дорогая… Не знаю… — ответила ей женщина и крепко, как только могла, сжала её в своих объятиях. Сжала так сильно, что девушке стало трудно дышать. Но в то же время она почувствовала какое-то облегчение и уже через минуту совсем успокоилась. Тогда старушка немного отстранила от себя внучку и посмотрела в её заплаканный голубые глаза.

— Кэролин в раю, — сказала старая женщина, — Она смотрит на тебя. И я уверена, ей совсем не нравиться то, что ты плачешь.

— Да… — выдохнула девушка, — Я даже знаю, что бы она сказала мне…

— И что же? — поинтересовалась старушка.

— Она бы назвала меня плаксой и страшилой.

— Страшилой? — удивилась старая женщина.

— Да, — кивнула девушка и улыбнулась, — Когда я плакала, Кэролин всегда говорила, что я страшненькая.

— Ну нет, — протянула старушка, — Никакая ты не страшненькая! Ты у меня такая красавица! Даже когда плачешь! Но плакать не надо! — сказала она и пригрозила внучке пальцем.

Девушка посмотрела в серые, мутные и очень добрые глаза бабушки и улыбнулась.

— Я люблю тебя, бабуль. Очень люблю, — сказала она.

— И я люблю тебя, моя милая девочка, — ответила ей старая женщина и ещё раз обняла её.

— Спасибо, — прошептала девушка.

— Не за что, моя дорогая, — тихо сказала старушка, легонько похлопывая внучку по спине, — Не за что, моя дорогая Миранда.

Старушка отпустила внучку и нежно провела своей мягкой морщинистой рукой по её щеке. Миранда поцеловала её руку и спросила:

— Бабуль, хочешь чаю?

— Сиди, — сказала та и направилась в сторону двери, — Я скоро вернусь.

— Бабуль, ты куда? — поинтересовалась Миранда.

— Сделаю нам с тобой горячего крепкого чая! — открывая дверь ответила ей старая женщина.

— Ах, бабуля! — вставая с дивана, возмутилась девушка, — Вот всегда ты так! Ты присядь! Отдохни! Я сама всё сделаю!

— Отдохнуть? — удивилась старушка, — От чего?

Она скрестила на груди руки и, сдвинув брови, пристально посмотрела на внучку.

— Или что же это, по-твоему, я настолько стара, что даже чай не в состоянии заварить?

— Бабуль… — протянула Миранда, — Ну что ты такое говоришь! Я вовсе не это имела ввиду!

— Ладно! Ладно! — махнула рукой старая женщина, — Я знаю. И не волнуйся за меня. Уж кому здесь надо отдохнуть, так это тебе! Присядь. Я сейчас всё сделаю.

— Спасибо, — улыбнулась девушка.

Словно приняв благодарность, женщина кивнула головой и скрылась за дверью. Миранда осталась в комнате одна. Она осторожно села на край дивана и огляделась. Вокруг всё было так же, как и неделю назад. Ничего не изменилось. «Да и почему что-то должно было измениться? — подумала она, — Ведь никого здесь не было всё это время!».

Миранда не хотела верить в то, что её любимой подруги больше нет. И, оглядываясь вокруг, она всё ещё надеялась на то, что хоть что-то изменилось в привычной ей обстановке. «Кэролин всегда здесь что-то передвигала или перекладывала.» — думала девушка, — «То книга лежит не на своём месте, то ваза… То ещё что-нибудь…».

Эти, в общем-то, незаметные перемещения по сути ненужных вещей, всегда немного раздражали Миранду. Но теперь она надеялась обнаружить хоть что-нибудь лежащее не на своём месте. Надеялась, хотя и прекрасно знала, что этого не будет. Она знала, что Кэролин больше нет. Но всё равно надеялась на то, что всё, что произошло с её подругой, ей просто приснилось. «Как бы я хотела сейчас проснуться и узнать, что ты жива! Что это был всего лишь сон!» — думала Миранда.

— Кэри! Ты ведь была для меня больше чем просто подруга! Ты была мне как сестра! — вслух произнесла девушка, глядя на то кресло, в котором часто сидела Кэролин, когда приходила к ней в гости.

— Дорогая, ты что-то сказала? — спросила старая женщина, которая в тот момент уже заходила в гостиную.

Миранда посмотрела на старушку.

— Что, бабуль? — переспросила она.

— Ты что-то мне сказала? Я не расслышала, — ещё раз спросила старая женщина.

Она поставила поднос с чаем и печеньем на небольшой журнальный столик рядом с диваном и, в ожидании ответа, посмотрела на внучку.

— Ах, нет! Нет! Ничего! — улыбнулась девушка, — Это я сама с собой разговаривала!

— Сама с собой, значит! — уперев кулаки себе в бока, возмутилась старушка, — А я тебе на что?

В ответ Миранда мило заулыбалась.

— Ух, — шутливо пригрозила пальцем старая женщина. — Ладно, моя дорогая, — сказала она, — Давай пить чай!

Миранда взяла в руки чашку и ещё раз огляделась вокруг. Диван, два кресла, журнальный столик, комод, торшер, стеллажи с книгами и всякими безделушками… Всё было так, как и неделю назад. Тогда, когда она уехала отсюда в надежде хоть немного развеяться и забыть о случившимся.

***

Миранда подготовила гостевую комнату для бабушки. Разобрала свой чемодан. Сходила в магазин за продуктами и приготовила ужин.

— Ммм… Как вкусно! — за трапезой мычала старая женщина, — Ты у меня такая умница! Как же повезло твоему жениху с тобой! — нахваливала она свою любимую и единственную внучку.

Миранда смущалась, но ничего не говорила. На самом деле ей очень нравилось, когда бабушка её хвалила.

— Ах, кстати! — вдруг сказала старушка. — А где твой красавец-жених? Почему он не встретил нас?

— Бабуль, ну я же тебе говорила! У Эйдена много работы.

— Ах, да… Работа, работа… — покачала головой старая женщина. — И когда же он почтит нас своим присутствием?

— Не знаю, — пожала плечами Миранда. — Я звонила ему прямо перед отъездом. Бабуль, он очень извинялся, но… Он действительно не смог нас встретить. И, как я поняла, сегодня ты его вряд ли увидишь. Может завтра.

— Он не будет ночевать дома? — поинтересовалась старушка.

— Скорее всего нет. Он останется у приятеля, с которым работает. Оттуда ему гораздо ближе к работе. Им нужно что-то доделать…

— Но завтра я буду вынуждена тебя покинуть, моя дорогая, — перебила бабушка, — Ты же знаешь, твой дед и дня без меня не может прожить!

— Знаю, — улыбнулась девушка. — И поэтому не понимаю зачем ты вообще сюда поехала?!

— Просто хотела убедиться, что… ну… в общем… — пытаясь подобрать правильные слова, мямлила старушка.

— Что я смогу находиться здесь после случившегося?! — помогла ей девушка.

Старая женщина кивнула в ответ. Миранда подвинулась к ней поближе и, взяв её руки в свои, посмотрела в её мутные глаза.

— Бабуль, всё нормально, — убедительно произнесла девушка, — Правда! Ты можешь за меня не беспокоиться!

— Ты в этом уверена?

— Уверена, бабуль. Не волнуйся. Всё хорошо. Так что завтра можешь спокойно ехать домой к деду.

— Если хочешь, я могу остаться с тобой подольше, — предложила старушка.

Миранда замотала головой.

— Нет! — сказала она, — То есть… Я тебя очень люблю, но… Тебе действительно нужно ехать обратно к дедушке. Он тебя так любит! Он там с ума сойдёт без тебя! И мне… Мне надо побыть здесь одной какое-то время. Попытаться свыкнуться с мыслью о том, что Кэри больше нет. Честно признаться, я даже попросила Эйдена чтобы он пожил пару дней у своих родителей. Мне нужно некоторое время, чтобы привести свои чувства в порядок. Чтобы…

— Хорошо, хорошо, — прервала её старушка, — Я всё понимаю, моя дорогая. Не надо мне ничего объяснять. Но, если тебе что-то понадобиться — звони! Я обязательно приеду!

— Конечно, — улыбнулась Миранда. — Но, надеюсь, мне ничего не понадобиться.

— Это потому, что ты не хочешь меня видеть? — прищурив глаза, шутливо спросила старая женщина.

— Боже! Ну какая же ты зануда! — всплеснув руками, сказала девушка и рассмеялась.

***

Тихо постучав в дверь и не дожидаясь ответа, Миранда заглянула в гостевую комнату. Старушка стояла возле окна и смотрела на улицу.

— Ты спишь? — спросила её Миранда.

Старая женщина повернулась.

— Конечно, сплю! Что же я ещё могу делать стоя на ногах! — сказала она и засмеялась.

— Бабуль, — протянула Миранда. — Ну хватит! Ты всё время только и делаешь, что надо мной смеёшься!

— Что же это, мне уже и посмеяться нельзя?

— Ну вот опять! — всплеснула руками девушка.

— Ладно, ладно. Не сердись. Я больше не буду!

— Я не сержусь, но… Спасибо, — улыбнулась Миранда.

— По крайней мере… сегодня, — ухмыляясь, пробубнила себе под нос старушка.

Миранда, улыбаясь, молча покачала головой.

— Дорогая моя, ты что-то хотела? — опомнилась старая женщина.

Девушка вопросительно посмотрела на неё.

— Ну что ты так смотришь? Ты же за чем-то пришла? И, кстати говоря, постучатся-то ты постучалась, но вообще-то, прежде чем войти, надо было дождаться ответа.

— Бабуля… Извини… — виновато произнесла Миранда и опустила глаза словно маленький нашкодивший ребёнок.

— Ох, милая моя девочка, не извиняйся! — улыбнулась старушка, — Я ведь просто шучу! Ты же знаешь, ко мне ты можешь заходить и без стука! Так чего ты хотела?

— Просто хотела пожелать тебе спокойной ночи.

Маленькая старая женщина подошла к внучке и, чуть приподнявшись на мысках, поцеловала её в щёку. Миранда крепко обняла её в ответ.

— Спасибо, — тихо поблагодарила она.

— За что? — так же тихо спросила её бабушка.

Девушка посмотрела в мутные глаза старушки и, взяв её лицо в свои ладони, с улыбкой сказала:

— За то, что ты у меня есть!

— Ну ладно тебе, — вдруг засмущалась старая женщина и, после непродолжительной паузы, сказала:

— Моя дорогая девочка, уже так поздно… Иди-ка ты спать.

— Хорошо, бабуль, — согласилась Миранда. — Спокойной ночи, — сказала она и нежно поцеловала бабушкину мягкую, морщинистую руку.

— Спокойной ночи, моя милая. И… Если тебе вдруг захочется поговорить, или ты не сможешь уснуть, ты не стесняйся, приходи ко мне.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Но я всё-таки собираюсь сегодня уснуть. И буду спать крепко-крепко до самого утра!

— Вот и отлично! — одобряюще произнесла старушка.

Миранда ещё раз пожелала ей спокойной ночи и вышла из комнаты.

Закрыв за собой дверь, девушка прислонилась к ней спиной. Она коснулась пальцами бус, которые когда-то принадлежали её подруге Кэролин, а теперь висели у неё на шее, и тихо прошептала:

— Ах, Кэри… Ну вот я снова дома…

***

Утром, после завтрака, бабушка Миранды стала собираться в дорогу.

— Бабуль, ты уверена, что не хочешь, чтобы я проводила тебя до станции? — спросила девушка.

— Уверена, — ответила ей старушка. — Зачем тебе тащиться на вокзал, а потом обратно? Боишься, что я потеряюсь и не дойду до поезда?

— Ох, бабуля! Ты снова за своё?! — покачала головой Миранда.

Старая женщина взяла свою небольшую сумку и закинула её ремень себе на плечо.

— Не утруждай себя, милая. Я уже вызвала такси, — сказала она внучке.

— Ну что ты! Мне совсем не сложно!

— Я знаю, милая, знаю. Но не нужно. Столько времени потратишь в пустую!

— Не в пустую! — возразила Миранда. — Мы можем поговорить с тобой о чём-нибудь по дороге.

— Это только туда… а обратно? И ты ещё не наговорилась со мной? — улыбнулась старушка.

Девушка замотала головой.

— Нет! — сказала она.

— Не настаивай, милая. Я всё-таки думаю, что не стоит тебе мотаться туда-сюда. А поговорить с тобой мы сможем, когда я приеду домой и позвоню тебе. Лучше сходи куда-нибудь.

— Да? Хорошо. И куда же я пойду в такую рань?

— Вот именно! Ещё очень рано! — вдруг воскликнула старушка. — Лучше возвращайся в постель. Ты какая-то бледненькая. Небось не спала совсем!

— Спала, бабуль, спала. И за последние две недели я первый раз выспалась!

— Не врёшь? — прищурившись, спросила старая женщина.

— А когда это я тебе врала? — Миранда немного обиделась.

— Всегда, — засмеялась бабушка.

— Ой, да перестань! Так услышит тебя кто-нибудь и поверит!

Старушка махнула рукой.

— Ну хватит болтать! — сказала она, — А то я на поезд опоздаю! Лучше закрой за мной дверь и иди спать! Вид у тебя какой-то… помятый.

— Так! Знаешь ЧТО?! — разозлилась Миранда, — Я, пожалуй, всё-таки провожу тебя!

— Я и сама доеду.

— Всё! Разговор окончен! Подожди пять минут. Я только переоденусь. И не смей никуда уходить!

Миранда пригрозила бабушке пальцем и, развернувшись, хотела было уйти, но краем уха услышала, как та тихо прошипела:

— Ну да, конечно, буду я стоять здесь и ждать.

— Ты что-то сказала? — резко повернувшись, спросила её Миранда.

— Нет, нет! Ничего! Тебе, наверно, показалось! — ответила ей старушка и сделала такое невинное выражение лица, что Миранда не смогла сдержать улыбки.

— Ага! Рассказывай! Ну-ка, дай-ка сюда! — сказала девушка и схватилась за сумку, которую крепко держала старушка.

— Вот ещё чего удумала! Зачем это она тебе?

— Давай, давай! Знаю я тебя! Сейчас только уйду, так ты сразу сбежишь!

— Сбежишь?! — возмутилась старая женщина, — Я что преступница что ли?!

— Нет! Это я буду преступницей, если отпущу тебя одну!

— Ой! Боже мой! Какая проблема доехать до вокзала! — хлопнув себя по ноге, иронично сказала старушка.

— Да прекрати ты уже препираться, а то действительно опоздаешь, — пробубнила Миранда и тихонько дёрнула сумку.

— Да-а-а, — протянула старая женщина, — С тобой бесполезно спорить! Вся в мать!

— Да! Которая вся в свою мать! — прищурив глаза, сказала Миранда и старушка, наконец, сдалась.

— Ладно, иди переодевайся! — сказала она, — Я подожду тебя. Но только пять минут!

— Если ты не собираешься уходить без меня, то будь так любезна…

— Что ещё?

— Отпусти сумку!

Старушка разжала кулак. Девушка, вместе с бабушкиной сумкой, быстро ушла в свою комнату и уже через несколько минут вернулась обратно.

— Всё! Я готова! — громко сказала она, — Пойдём?

— Пойдём, пойдём. Уже давно пора было выйти! — открывая входную дверь пробубнила старая женщина.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бусы из мориона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я