Когда перевод этой книги попал к нам в редакцию, мы приняли его за очередную имитацию (хотя и довольно качественную) стиля Буковски, Хемингуэя, парижской прозы Генри Миллера etc. В сети почти не нашлось информации, которая подтверждала бы существование заявленного автора. Однако, копнув глубже, мы убедились, что Эрих фон Нефф действительно существует, имеет публикации в США и Европе, недавно ему исполнилось восемьдесят лет, и он вышел на пенсию, а до тех пор работал докером в порту Окленда (Калифорния). Тогда-то мы взглянули на книгу совсем другими глазами. Действие рассказов происходит на прибрежных шоссе и в борделях Калифорнии и Техаса, в берлинском варьете, в флорентийском театре. Это истории о странных встречах и мимолётных отношениях, в которые вступает герой, странствуя по миру. Книга впервые издана в 1999 году на французском языке под названием ‘Prostitutees au Bord de La Route’ (издательство Cashiers de Nuit). Мы рады представить вам её первое русскоязычное издание.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проститутки на обочине» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Фелляция
Лили пишет письмо по-вьетнамски. Прекрасный почерк. И сама она — прелесть.
Лили — из так называемых «людей в лодках», беженцев из Вьетнама. Не всем из «людей в лодках» удалось добраться до заветного берега. Некоторые из тех, кому удалось, живут в Сан-Франциско, в округе Тендерлойн. Где живёт Лили, я точно не знаю. По-моему, где-то на другой стороне улицы, напротив салона мадам Вонг. Зато я знаю, где живёт сестра Лили. Во Вьетнаме. Я знаю это, потому что когда я пришёл в салон, Лили сказала: «Я пишу письмо сестре — во Вьетнам». Ещё она сказала: «Милый, дай мне минутку».
И я смотрел, как она пишет письмо. Очень аккуратно, буквы с завитками. Закончив писать, она посмотрела на меня.
— Давненько ты к нам не заходил, милый.
Это верно, клиент я весьма непостоянный.
— Нужно расплатиться, — сказала Лили.
Я расплатился.
— Теперь мы пойдём в душ.
Мадам Вонг настаивает на гигиене. Мы вымылись с мылом, затем насухо вытерлись полотенцами.
— Я нравлюсь тебе, милый? — спросила Лили.
Конечно, она мне нравилась. Как же иначе?
— Иди ко мне, милый.
У неё были крепкие груди с тёмными сосками. Мне были привычны более светлые. Лили убавила и без того тусклое освещение.
Её чёрные волосы щекотали мою кожу. Лили улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. Снова спросила:
— Я нравлюсь тебе, милый?
Она ждала моего ответа.
— Да, ты мне нравишься.
Она прильнула ко мне, легонько потёрлась всем телом. Затем приступила к обычной прелюдии: оральным ласкам.
Меня это всегда удивляло. Не знаю, может, некоторым клиентам требуется дополнительная стимуляция. Может, они даже настаивают на этом. Я же не из их числа. Но в любом случае это было приятно.
Настал момент принять горизонтальное положение, лицом к лицу.
Момент неуверенности. Наверное, для этого и нужны оральные ласки. Чтобы справиться с неуверенностью.
Интимная близость. Тесное соприкосновение — кожей, взглядом. Лили направляет меня, у неё богатейший опыт.
Смогу ли я?..
Момент ужасной паники.
Ноги раскинуты, всё сжалось внутри.
И — всё хорошо. Жуткий момент миновал.
На коже выступает пот, крупными каплями. Объятия становятся крепче. Тело исторгает внутренние флюиды. Кульминация.
Затем мы снова идём в душ. Снова моемся с мылом. Когда я вытираюсь полотенцем, Лили произносит: «Я тоже кончила, милый».
Я задумываюсь: правда ли это? Был ли у неё свой кульминационный момент?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проститутки на обочине» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других