Его называли Маленьким Человеком, и он спал в спичечной коробке. Хотя, конечно, у него было вполне обычное человеческое имя: Макс Пихельштейнер, или просто Максик. Никто о нём не узнал бы, да что там – никто его не разглядел бы! – но случай привел его в цирк господина Грозоветтера и сделал напарником великого фокусника Йокуса фон Покуса. Совместный номер превратил Йокуса и Максика в настоящих звёзд. Однако вскоре эта история приняла неожиданный и, можно сказать, детективный оборот. Книга «Мальчик из спичечной коробки» (1963) давно стала классикой в Германии. Уже полвека её перечитывают всё новые и новые поколения детей. Всё дело в её уникальной интонации и юморе. А сюжет закручен так, что кажется, что в то время не было ни одного скучного дня: цирковые артисты придумывали всё более фантастические шоу, газеты провозглашали сенсацию за сенсацией, гангстеры плели изощрённые интриги на радость отважным сыщикам. Немецкий автор Эрих Кестнер (1899–1974) уже в юном возрасте приобрёл популярность не только на родине, но и во всей Европе. Мало кому удавалось так же современно и своевременно писать, в том числе для детей, в бурную эпоху 1920-х годов. Тонко чувствующий писатель не мог не критиковать действующий режим – так его книги попали в число уничтоженных Третьим Рейхом. Лишь после войны Эриха Кестнера вновь стали издавать. В своих произведениях для детей он старательно избегает любой назидательности, но при этом умеет говорить с детьми на одном языке. Возможно, именно потому писателя и наградили в 1960 году Золотой медалью премии имени Ханса Кристиана Андерсена. Выходит в свет долгожданное переиздание «Мальчика в спичечной коробке»! Книга в классическом переводе Константина Богатырева, с изысканными иллюстрациями Марии Кузнецовой станет прекрасным подарком для юного читателя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальчик из спичечной коробки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Прогулка мимо витрин с манекенами. Продавец падает в обморок. Магазин мужской одежды, в конце концов, не больница. Разница между государственным мужем и мужем молочницы
Однажды жарким июльским полднем профессор и Максик прогуливались по Западному Берлину, разглядывая витрины магазинов. Собственно, прогуливался-то один профессор. Максик не прогуливался, а стоял в нагрудном кармане профессора и, облокотившись на его край, как на перила, разглядывал игрушки, сласти и книги. Но профессор с ещё большим удовольствием рассматривал витрины с обувью, мужскими сорочками, галстуками, сигарами, зонтами, винами и прочими малоинтересными вещами.
— Пожалуйста, не стой так долго перед аптекой, — взмолился мальчик. — Пойдём дальше!
— Пойдём? — подхватил Йокус. — При чём тут «пойдём»? Насколько мне известно, идёт только один из нас, а именно я. Что же касается тебя, то тебя везут, дорогой мой. Ты весь в моих руках.
— Не в руках, а в кармане, — возразил мальчик.
Оба рассмеялись. Люди стали оборачиваться. Один толстяк, толкнув в бок свою жену, шепнул ей:
— Чудеса, Рика! Мужчина смеётся на два голоса.
— Пусть себе смеётся, — ответила Рика. — Наверное, он чревовещатель.
Профессор довольно долго стоял перед витриной с мужской одеждой, разглядывая манекены в нарядных костюмах. Наконец он отошёл, но, пройдя несколько шагов, тут же вернулся обратно и, погрузившись в раздумье, уже не отходил от витрины. Потом он три раза кивнул и вслух сказал самому себе:
— Не так уж глупо!
— Что не так уж глупо? — полюбопытствовал Максик.
Но профессор, не отвечая, прямо пошёл в магазин.
— Мне нужен синий костюм с витрины, — решительно заявил он щеголеватому продавцу, — однобортный, за двести девяносто пять марок.
— С удовольствием, сударь. Но я боюсь, что он вам не подойдёт.
— А это и не требуется, — буркнул профессор.
— Может быть, понадобится подгонка, — вежливо предложил продавец. — Я попрошу нашего портного заняться вами.
— Пусть занимается своим делом.
— Но он очень скоро придёт, уверяю вас.
— Без него дело пойдёт ещё быстрее.
— Наша фирма придаёт большое значение хорошему обслуживанию покупателя, — обиженно заметил продавец.
— Весьма похвально, — отозвался профессор, — но я вовсе не собираюсь надевать костюм. Я его хочу просто купить.
— В этом случае очень рекомендую, чтобы господин, для которого вы покупаете костюм, соблаговолил прийти к нам, — предложил продавец. — Или же дайте нам его адрес, и мы пошлём к нему портного. Он будет у него сегодня же во второй половине дня.
Продавец вынул блокнот, чтобы записать адрес.
Профессор отрицательно покачал головой.
— Костюм, который я собираюсь купить, не предназначен для живого человека.
Продавец побледнел, отступил на шаг и простонал:
— Значит, он умер? О, какое горе! — Он глубоко вздохнул. — Будьте добры, укажите размер вашего уважаемого покойника. Ведь и ему костюм должен быть по росту. Тогда я попрошу нашего портного…
— Что за бред! — грубо оборвал его профессор. Но тут же смягчился. — Вы, конечно, не можете знать, о чём идёт речь.
— Конечно, — признался насмерть перепуганный продавец. Он ухватился за прилавок, потому что колени его дрожали. Бедный малый трясся, как в лихорадке.
— Главное, чтобы костюм был впору манекену. Надеюсь, он ему годится?
— Разумеется, сударь.
— Дело в том, что я покупаю костюм вместе с манекеном, — объяснил профессор. — Костюм отдельно от манекена меня не интересует.
Не успел продавец немного прийти в себя, как чей-то тоненький голосок спросил:
— На что тебе эта большая кукла с усами?
Продавец осторожно взглянул на карман необычного покупателя. Максик приветливо кивнул продавцу и сказал:
— Пожалуйста, не пугайтесь.
— Как тут не испугаться… — дрожащим голосом пролепетал продавец. — Сначала костюм для покойника, а потом этот мальчик с пальчик в кармане. Это уж слишком!
И, закатив глаза, продавец рухнул на ковёр.
— Он умер? — осведомился малыш.
— Нет, у него просто обморок, — ответил Йокус и подозвал заведующего.
— А в самом деле, зачем нам понадобился манекен? — спросил малыш.
— Потом расскажу, — шепнул Йокус.
Прибежавший заведующий усадил продавца на стул, чтобы тот скорее пришёл в себя. Профессор ещё раз повторил свою просьбу:
— Мне нужен однобортный мужской костюм цвета морской волны вместе с манекеном, сорочка, галстук, подтяжки, ботинки и носки. Словом, всё, что на манекене. Сколько всё это будет стоить?
— Точно не помню, сударь, — промямлил заведующий. Пошевелив бледными губами, продавец чуть слышно пролепетал:
— Пятьсот двенадцать марок. При уплате наличными — один процент скидки. Итого — пятьсот шесть марок восемьдесят восемь пфеннигов.
Было видно, что он прекрасно знал своё дело. И, сказав это, он снова съехал со стула.
— Опять обморок, — деловито отметил Максик.
Заведующий услышал новый голос, увидал маленького мальчика в кармане большого пиджака, вытаращил глаза и в ужасе схватился за спинку стула.
— Этот господин тоже упадёт в обморок? — с надеждой в голосе спросил Максик.
— Надеюсь, что нет, — ответил профессор. — В конце концов, это не больница, а магазин мужской одежды.
Постепенно заведующий и продавец стали приходить в себя. Покупка состоялась. Профессор заказал такси. Верх машины пришлось откинуть, чтобы манекен мог стоять во весь рост. Профессор придерживал его за ноги.
— Этот тип похож на иностранного президента! — воскликнул один берлинец, увидев такси.
— Ничего подобного! — заметил другой.
— Почему же нет? — спросил первый. — Кто ещё будет стоять во весь рост в машине?
— Хорош президент, ничего не скажешь, — упрямо повторил другой. — Почему он не улыбается и не приветствует публику? Ведь как государственный муж он обязан это делать. Он должен показать всем, что он счастлив прибыть в Берлин и что от восторга даже не может сесть. Если это, конечно, настоящий государственный муж!
На перекрёстке машина остановилась, и оба берлинца побежали за ней рысцой. Но не успели они добежать, как зажёгся зелёный свет, и они остались ни с чем.
— Кроме того, государственный муж никогда не ездит в такси, — заметил первый. — Ни стоя, ни сидя.
— Я тоже никогда не ездил в такси, — возразил другой.
— Ах вот как! А разве вы государственный муж?
— Нет, я муж молочницы!
▼▼▼
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальчик из спичечной коробки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других