Знаменитой пятёрке не терпится исследовать Тайную пустошь, и друзья отправляются на болото. Проведя жуткую ночь вне дома, они начинают понимать, что не только прошлое окутано тайнами, но и коварный туман может скрывать что-то недоброе…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна фальшивых банкнот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Ночлег на конюшне
Эту ночь мальчики провели в одной из конюшен. Капитан Джонсон сказал, что либо он принесёт им матрасы, либо они могут спать на одеялах прямо в соломе.
— Конечно, в соломе на одеялах! — заявил Джулиан. — Это просто отлично. Нам будет страшно удобно.
— Вот бы и нам с Энн тоже переночевать на конюшне, — с завистью произнесла Джордж. — Мы там ещё ни разу не ночевали. Можно, капитан Джонсон?
— Нет, — возразил капитан. — У вас есть кровати, и они оплачены. Да и в любом случае девочкам это не положено — даже тем девочкам, которые прикидываются мальчиками, Джордж!
— А я часто ночую на конюшне, — вставила Генриетта. — Когда к нам наезжают гости, я всегда ухожу спать на солому.
— Бедненькие лошадки! — посочувствовала Джордж.
— Почему? — тут же поинтересовалась Генри.
— Да потому, что им не заснуть от твоего храпа! — ответила Джордж.
Генри сердито фыркнула и вышла. Её просто бесило то, что она храпит, но поделать с этим она ничего не могла.
— Ничего страшного! — крикнула ей в спину Джордж. — Отменный мужской храп, Генриетта!
— Джордж, хватит, — остановил её Дик, ошарашенный такой зловредностью.
— А вот и не хватит! — воспротивилась Джордж. — Это Генриетте хватит!
— Джордж, не дури, — присоединился к брату Джулиан.
Но эти слова Джордж тоже не понравились, и она покинула комнату с тем же надутым, обиженным видом, что и у Генри!
— Да уж, — вздохнула Энн. — И вот так всё время. Сперва Генри, потом Джордж, потом Джордж, а потом снова Генри! Идиотизм какой-то!
И она пошла посмотреть, где будут спать мальчики. Их отправили в маленькую конюшню — там находилась только лошадь цыгана, которая терпеливо лежала на полу, вытянув забинтованную ногу. Энн погладила лошадку. С виду она была довольно уродливая, но с прелестными терпеливыми карими глазами.
Соломы тут было хоть отбавляй, принесли одеяла. Энн место для ночлега очень понравилось.
— Умоетесь и всё такое в доме, — сказала она. — А потом прямо сюда — и спать. Здорово пахнет, да? Соломой, сеном и лошадьми! Надеюсь, лошадка вам не помешает. Хотя она, наверное, будет возиться, если заболит нога.
— Нам сегодня точно никто не помешает, — заверил её Джулиан. — После жизни в лагере под открытым небом на всех ветрах и спать будем без задних ног. Нам тут явно будет хорошо — тихо и спокойно.
В дверь заглянула Джордж.
— Если хотите, я могу одолжить вам Тимми, — предложила она, пытаясь загладить свою несдержанность.
— А, Джордж, привет! Нет, спасибо. Ещё не хватало, чтобы старина Тим лазал по мне всю ночь, пытаясь найти, где мягче спать! — отказался Джулиан. — Вон, полюбуйся на него, он уже мне показывает, как устраивать себе лежбище! Эй, Тим, вылезай из моей соломы!
Тимми прыгнул в солому и крутился там, устраиваясь на ночлег. После слов Джулиана он остановился и посмотрел на друзей — пасть разинута, язык свешен на сторону.
— Он смеется, — пояснила Энн, а вид у Тимми действительно был такой, будто он громко над ними хохочет. Энн обняла пса, он облизал её с ног до головы, а потом снова закрутился на соломе.
Послышались шаги, кто-то громко свистнул, и в дверь просунулась голова.
— Принесла вам парочку старых подушек. Миссис Джонсон сказала, нужно же вам что-то под голову.
— Ой, спасибо тебе, Генри, — поблагодарил Джулиан, забирая подушки.
— Как это мило с твоей стороны, Генриетта, — сказала Джордж.
— Не стоит благодарности, Джорджина, — ответила Генри, и мальчишки покатились со смеху.
По счастью, тут зазвонили к ужину, и все отправились через двор к дому. Почему-то в конюшне всех всегда пробирал голод!
По вечерам девочки выглядели совсем иначе: вместо грязных, пропахших лошадьми штанов или бриджей они надевали платья. Энн, Генри и Джордж побежали переодеваться, чтобы успеть до того, как миссис Джонсон позвонит к ужину второй раз. Она всегда давала им лишних десять минут, зная, что иногда им нужно что-то доделать на конюшне, однако после того, как отзвенит второй звонок, всем полагалось сидеть за столом.
Джордж выглядела очень мило, потому что юбка и блузка очень шли к её кудрявым волосам, а вот Генри в своём платье с рюшечками выглядела не-разбери-пойми-как.
— Ты прям переодетый мальчишка! — заявила Энн, и Генри это очень понравилось, а вот Джордж — нет.
Разговор за ужином в основном вертелся вокруг того, какие замечательные вещи выпали в жизни на долю Генри. Оказалось, что у неё три брата и они всегда брали сестру в компанию, причём по её словам выходило, что у неё всё получалось лучше, чем у них. Они ходили на судне в Норвегию. Они прошли пешком от Лондона до Йорка.
— А Дик Тарпин с вами был? — саркастически осведомилась Джордж. — А его лошадь, Чёрная Бесс? Полагаю, вы прибыли на место ещё до них, да?
Генри будто и не слышала. Она продолжала повествовать о замечательных подвигах своего семейства — как они переплывали бурные реки, лазали на самую вершину Сноудона, — да уж, похоже, не было на свете такого, чего бы она ни попробовала!
— Да уж, надо было тебе родиться мальчиком, Генри, — сказала миссис Джонсон. А Генри только того и добивалась.
— Генри, когда закончишь рассказ о том, как ты лазала на Сноудон и раньше всех добралась до вершины, не забудь доесть ужин, — обратился к ней капитан Джонсон, которому страшно надоела девчачья болтовня.
Джордж громко захохотала — нет, ей совсем не было смешно, но она не могла упустить возможность посмеяться над Генри.
Генри в один присест опустошила тарелку. Ей так хотелось и дальше очаровывать всех своими рассказами! Джордж не верила ни единому слову, а вот Дик и Джулиан не исключали, что эта рослая крепкая девчонка ни в чём не уступает своим братьям.
После ужина дел почти не было, и Генри держалась подальше от Джордж, зная, что та скажет что-нибудь язвительное. Ну и ладно! Все остальные-то знают, какая она исключительная! Она сдёрнула платье в рюшечках и вновь надела бриджи, хотя до сна оставалось совсем немного времени.
Джордж и Энн пошли проводить мальчиков на конюшню. Девочки уже надели пижамы и халаты и по дороге то и дело зевали.
— Фонарики не забыли? — спросила Джордж. — Свечи на конюшне зажигать не разрешается — ну, из-за соломы, конечно. Спокойной ночи! Хороших снов! И надеюсь, что эта дурища Генри не припрётся с утра пораньше и не разбудит вас своим залихватским свистом!
— Сегодня меня ничто не разбудит, это уж точно, — сказал Джулиан, зевнув во весь рот. Он улёгся на солому и натянул на себя старое одеяло. — Ого, вот это постель! Я бы хоть всю жизнь спал на конюшне в соломе!
Девочки засмеялись. Судя по всему, мальчики действительно устроились очень уютно.
— Спокойной ночи, — сказала Энн, и они с Джордж зашагали к дому.
Скоро все огни погасли. Генри спала и, как обычно, храпела. У неё была отдельная комната — иначе не видать остальным никакого сна! Впрочем, Энн и Джордж слышали её даже через стенку: гр-р-р-р, гр-р-р-р-р! Гр-р-р-р-р, гр-р-р-р-р-р!
— Да чтоб её, эту Генриетту! — сонно пробормотала Джордж. — Сколько от неё шуму. Энн, мы её завтра не возьмём на верховую прогулку. Слышишь меня, Энн?
— Не очень, — буркнула Энн, пытаясь открыть глаза. — Спокойно ночи!
Тимми, как всегда, улёгся Джордж на ноги. Он свернулся клубочком, закрыл глаза — уши его тоже спали. Он умаялся не меньше остальных — целый день носился по холмам, совал нос в кроличьи норы, гонял целую уйму быстроногих кроликов. И после этого тоже спал без задних ног.
На конюшне мальчики спокойно спали под старым одеялом. Рядом ворочалась пегая лошадка, но они ничего не слышали. Над конюшней пролетела сова — она выглядывала внизу мышей. Сова громко вскрикнула, надеясь, что какая-нибудь мышка бросится наутёк. Тогда можно спикировать вниз и ухватить её в когти. Но мальчиков не разбудил даже её крик.
Дверь конюшни была заперта на засов. Конь Стригунок внезапно пошевелился, повернул голову, посмотрел на дверь. Щеколда шевельнулась! Кто-то поднимал её снаружи. Стригунок навострил уши и услышал тихое шарканье.
Он уставился на дверь. Кто там? Стригунку очень хотелось, чтобы это был Шмыг — мальчик, которого он очень любил. Шмыг всегда обходился с ним по-доброму. Стригунок расстраивался, когда разлучался с ним. Он прислушался, не раздастся ли знакомое шмыганье, но ничего не услышал.
Дверь очень медленно отворилась. Даже не скрипнула. Стригунок увидел ночное небо, усыпанное звёздами. Потом силуэт на фоне темноты звёздной ночи, чью-то чёрную тень.
Кто-то вошёл на конюшню и прошептал:
— Стригунок!
Стригунок негромко заржал. Это был голос не Шмыга, а его отца. Отца Стригунок не любил, тот слишком часто дрался, пинался и охаживал его кнутом. Он лежал тихо, гадая, зачем сюда явился цыган.
А цыган понятия не имел, что в конюшне ночуют Дик и Джулиан. Он старался не шуметь, потому что думал, что в стойле и другие лошади, — он не хотел, чтобы они напугались и начали бросаться на стены. Фонаря у него не было, однако его острый взгляд тут же распознал Стригунка, лежавшего на соломе.
Цыган на цыпочках пошёл к стойлу и споткнулся о ноги Джулиана, торчавшие из-под соломенной подстилки. Он с глухим стуком рухнул на пол, а Джулиан резко сел, мгновенно проснувшись:
— Кто здесь? Что происходит?
Цыган шарахнулся поближе к Стригунку и затих. Джулиан подумал, не приснилось ли ему всё это. Но нога отчётливо болела. Кто-то явно на неё наступил или споткнулся об неё. Джулиан разбудил Дика.
— Где фонарь? Гляди, дверь открыта! Дик, живее, ну где там этот фонарь?
Фонарь нашёлся, Джулиан зажёг его. Сперва он ничего не увидел — цыган закатился в стойло и спрятался за Стригунком. Но вот свет упал на него.
— Ага! Гляди, это тот самый цыган, отец Шмыга! — догадался Джулиан. — А ну вставай! Ты чего это здесь делаешь среди ночи?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна фальшивых банкнот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других