Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений. Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб. А когда они наткнулись на подозрительные следы на снегу неподалёку от старого заброшенного дома, сразу поняли: приключения начинаются!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна заброшенного дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Общество «Секретная семёрка»
На следующее утро пятеро ребят направились к Олд-Мил-хаусу, где жили Питер и Джанет. «Старая мельница» — такое название дом получил в честь мельницы на холме неподалёку от дома, уже несколько лет как заброшенной и развалившейся.
Первым явился Джордж. Через сад он прошёл к сараю, и ему бросилась в глаза прикреплённая к двери картонка с надписью «С7», крупной и чёткой, ярко-зелёного цвета.
Мальчик постучал в дверь. Молчание. Он опять постучал. И опять никакого ответа. Но Джордж был уверен, что Питер и Джанет в сарае — он видел, как в окошке мелькнуло лицо Джанет.
Из-под двери доносилось пыхтение. Это, должно быть, Скампер. И Джордж нетерпеливо забарабанил в дверь.
— Дурень, а где пароль? — услышал он голос Питера.
— Ой! Я совсем про него забыл! — воскликнул Джордж. — «Венслас».
И дверь сразу же распахнулась. Джордж с улыбкой вошёл в сарай и огляделся по сторонам.
— До чего уютно! Мы всегда будем здесь собираться?
— Да, здесь хорошо и тепло, — ответил Питер. — А где твой значок — пуговица с надписью «С7»?
— Чёрт возьми! Я совсем про неё забыл! — расстроился Джордж. — Надеюсь, я её не потерял.
— Ну и раззява же ты, — строго сказала Джанет. — И про пароль забыл, и про значок.
— Простите меня, пожалуйста, — протянул Джордж. — По правде сказать, я и об обществе забыл.
— Тогда ты недостоин считаться его членом, — заявил Питер. — Дело в том, что мы давно не собирались. Я думаю…
В дверь опять постучали. Это были Пэм и Барбара. В сарае установилось молчание. Все ждали пароль.
— «Венслас», — прошипела Барбара таким странным голосом, что все вздрогнули.
— «Венслас», — прошептала Пэм.
Дверь отворилась, и девочки вошли.
— Очень хорошо, что вы со значками, — одобрительно сказал Питер. — А где же Колин и Джек? Они запаздывают.
Джек поджидал Колина у калитки. Он забыл пароль. Господи, что же это за слово?
Что-то связанное с рождественскими гимнами…
Ему не хотелось идти на встречу, пока он не узнает пароль. Питер иногда бывает очень строгим. Не хватает только, чтобы он устроил ему разнос перед всеми. Джек изо всех сил пытался вспомнить вылетевшее из головы слово. И тут он заприметил вдалеке Колина и решил дождаться его. Уж кто-кто, а Колин пароль не забудет!
— Привет! — Колин подошёл к калитке. — Ты уже видел всех?
— Я видел, что пришли Пэм и Барбара, — ответил Джек. — Ты помнишь пароль?
— Конечно.
— Готов поспорить, что нет!
— «Венслас»! Вот тебе!
— Спасибо, что напомнил, — улыбнулся Джек. — А то я его начисто забыл. Только Питеру не говори. Пошли. Ух ты, посмотри! Видишь на двери «С7»? Это значит «Секретная семёрка».
Мальчики постучали в дверь.
— «Венслас»! — заорал Колин.
Дверь тут же открылась, и появилось пылающее от негодования лицо Питера.
— Заткнись, осёл! Ну что ты разорался? Хочешь, чтобы вся округа узнала, какой у нас пароль?!
— Простите, — сказал Колин, входя в сарай. — Но ведь здесь никого, кроме нас, нет, никто не услышит.
Джек понял, что без пароля ему в сарай не войти.
— «Венслас», — повторил он за Колином.
Дверь закрыли. «Секретная семёрка» стала рассаживаться по местам. Питер и Джанет уселись на цветочные горшки, все остальные — на ящики.
— Какое замечательное место для собраний! — восхитился Джордж. — Тёплое, уютное, в двух шагах от дома.
— Да уж! Вы с Джанет постарались на славу — здесь и вправду очень уютно, — подхватила Барбара. — Даже занавески на окнах есть.
Питер окинул всех взглядом.
— Давайте проведём собрание, а потом у нас будет угощение.
Все как один посмотрели на небольшую, аккуратно сколоченную полочку, висевшую за спиной Колина. На ней стояло семь кружек, тарелка с овсяным печеньем и бутылка с каким-то тёмным напитком. Что это может быть?
— Первым делом нам надо придумать новый пароль. После Рождества «Венслас» уже не годится. К тому же Колин так громко прокричал его, что он известен теперь каждому встречному-поперечному.
— Вряд ли… — начал было Колин, но Питер метнул на него грозный взгляд.
— Не перебивай! Здесь я главный. Раз я говорю, что нужен новый пароль, значит, так оно и есть. А ещё я вижу, что у двоих из вас нет значков — у Джорджа и у Колина.
— Я же говорил, что забыл его, — напомнил Джордж. — Приду домой и отыщу.
— А я свой, наверное, потерял, — признался Колин. — Весь дом перерыл и не нашёл. Мама обещала сегодня вечером сделать мне новый.
— Ладно, — кивнул Питер. — Ну а как насчёт нового пароля? Есть идеи?
— Э-ге-гей! — хихикнула Пэм.
— Хватит дурить! — возмутился Питер. — Мы с вами не в игрушки играем!
— Вчера вечером я на эту тему думал, — произнёс Джек. — «Неделя» подойдёт?
— Почему именно «неделя»? Какой в этом смысл?
— Ну… В неделе семь дней, так? Мы называемся «Секретная семёрка». Вот я и подумал, что такой пароль нам в самый раз.
— А, понятно! Хороший пароль, — похвалил Питер. — Хотя в неделе только шесть рабочих дней. Поднимите руки, кому нравится такой пароль.
Все подняли руки. Да, «неделя» — подходящее слово для «Семёрки». Джек был доволен.
— По правде, я забыл наш прежний пароль, — признался он. — И мне пришлось выуживать его из Колина. Так что я очень рад, что вам понравился пароль, который я придумал.
— И не вздумайте его забыть! — пригрозил Питер. — Это очень важно. Ну а теперь за угощение?
— Восхимительно! — воскликнула Барбара, и все рассмеялись.
— Ты что имеешь в виду, «восхитительно» или «изумительно»? — поинтересовалась Джанет.
— И то и другое, разумеется, — пожала плечами Барбара. — А что это такое в бутылке, а, Джанет?
Джанет энергично потрясла бутылку с тёмно-бордовой жидкостью, в которой плавали какие-то тёмные шарики.
— У мамы не было лимонада, а молока нам не хотелось — мы его за завтраком напились, — объяснила она.
— И тут мы вспомнили, что у нас есть варенье из чёрной смородины. Так что это — чёрносмородиновый чай.
— Мы разбавили варенье кипячёной водой и добавили сахара, — объяснил Питер. — Получилось ужасно вкусно. Просто изухительно!
— Ой! Ты тоже смешал «изумительно» и «восхитительно»! — взвизгнула Барбара. — «Восхимительно» и «изухительно» — такие замечательные слова, для чего хочешь сгодятся!
Чёрносмородиновый чай оказался очень вкусным, особенно с овсяным печеньем.
— Такой чай при простуде хорошо пить, — авторитетно заявила Джанет, доставая из кружки сморщенные ягодки. — Кто угодно может простудиться, только не смородинки.
Все поняли и оценили это тонкое высказывание и закивали головами. Напившись чаю, ребята поставили кружки и вытерли губы.
— Хорошо, но мало, — сказала Джанет. — В банке было не так уж много варенья, чтобы напиться как следует.
— Нам надо ещё кое-что обсудить, — сказал Питер, протягивая Скамперу ладонь с крошками от печенья, чтобы тот слизал их. — Нет никакого смысла создавать общество, если это общество бездельничает. Нам нужно дело.
— Как прошлым летом, — согласилась Пэм. — Помните, мы собирали деньги, чтобы отправить Хромого Люка в плавание?
— Ну конечно, помним! — воскликнул Питер. — Ну а теперь чем займёмся? Есть идеи?
Идей не было.
— Сейчас не самое подходящее время, чтобы кого-то опекать или кому-то помогать, — рассуждала Пэм. — Только что было Рождество. Все в деревне получили подарки, всех поздравляли, даже самых бедных и одиноких. Никого не забыли.
— А может, займёмся какой-нибудь тайной? — предложил Джордж. — Если уж мы не можем найти что-нибудь неправильное и исправить, то давайте найдём тайну и разгадаем.
— О какой тайне ты говоришь? — не поняла Барбара.
— Да я и сам толком не знаю, — признался Джордж. — Нужно понаблюдать и поискать что-нибудь странное, или необычное, или загадочное. Найти и выяснить, что к чему.
— Звучит заманчиво, — согласился Колин. — Но если мы что-нибудь такое и найдём, то полиция найдёт это ещё раньше нас.
— Ну ладно, — сказал Питер. — Давайте тогда просто смотреть в оба и ждать. Если кто прослышит, что для нас есть дело, которое надо сделать, или тайна, которую надо разгадать, то пусть немедленно созывает собрание «Секретной семёрки». Понятно?
Все ответили, что понятно.
— А если кто-нибудь что-нибудь разнюхает, то пусть придёт сюда и оставит сообщение, — предложил Джордж.
— Вот это правильно, — кивнул Питер. — Мы с Джанет будем заглядывать сюда каждое утро и проверять, есть ли сообщения. И надеюсь, они скоро появятся!
— И я надеюсь. Тайное общество, которое ничего не делает, — это неинтересно, — подхватил Колин. — Обшарю всю округу в поисках необычного. Никогда не знаешь, где чего искать.
— А сейчас давайте пойдём к ручью и слепим в поле напротив старого дома снеговика, — предложил Джордж, вставая с места. — Снегу там много. Можно целую армию снеговиков налепить. Представляете, как смешно — стоят в поле снеговики, будто сами туда пришли.
— Пошли скорее! — Джанет устала сидеть на одном месте. — Я захвачу с собой эту старую кепку, она в сарае лет сто висит, не меньше — наденем снеговику на голову.
— А я возьму вот это пальто. — Питер стянул с крючка грязное, потёртое пальто. — Бог знает, кто его носил.
И все семеро отправились в поле, туда, где течёт ручей, чтобы слепить целую армию снеговиков!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна заброшенного дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других