Загадочная история со скрипкой

Энид Блайтон, 1958

«Секретная семёрка» оказалась случайным свидетелем ужасного пожара – старая лачуга бедняка Люка Болана сгорела дотла вместе с нехитрым имуществом. Затем из антикварного магазина, разбив витрину, украли ценную старинную скрипку. А что, если эти два происшествия связаны между собой? Питер и его команда решили разобраться в этом.

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная история со скрипкой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Enid Blyton

PUZZLE FOR THE SECRET SEVEN

© Волхонский М. Б., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018 Machaon®

Глава 1

На ярмарку

— Привет! — крикнул кто-то за забором, и Скампер громко залаял.

Питер и Джанет оторвались от работы.

— А, привет! — весело отозвался Питер. — Хватит лаять, Скампер! Можно подумать, ты не видел Джека целый месяц. Заходи, Джек. Какие новости?

— Очень даже хорошие, — сказал Джек, закатывая велосипед в калитку. — Мама вчера вечером выиграла в бридж немного денег и дала их мне, чтобы вся «Секретная семёрка» сходила сегодня на ярмарку в Хилли-Даун. Вы с Джанет пойдёте?

— Какая молодец твоя мама! — обрадовался Питер, а Джанет улыбнулась: ей ужасно хотелось побывать на ярмарке, но они с Питером копили деньги на подарок папе ко дню рождения.

— Есть только одна проблема, — серьёзно добавил Джек. — Придётся взять с собой Сьюзи с её противной подругой Бинки, которая гостит у нас. Мама сказала, что деньги на всех.

— Ну что ж, придётся на этот раз смириться с присутствием Сьюзи, — вздохнул Питер. — В конце-то концов, никакой тайны у нас сейчас нет. Передай своей маме большое спасибо. Во сколько встречаемся?

— Давайте пойдём после чая, в это время на ярмарке много народу, — предложил Джек, — и пробудем там до вечера, когда зажгут огни. Мне так нравится, как они светятся! Предлагаю встретиться в пять часов на автобусной остановке на Хай-стрит. И не обращайте внимания на Сьюзи и Бинки, если они станут глупо хихикать.

— Конечно, не будем, — пообещал Питер. — Хорошо, значит, встречаемся в пять. А остальные придут?

— Да, я у них уже был, — сказал Джек, садясь на велосипед. — У нас по меньшей мере по фунту на человека, и другие ещё немного принесут. До встречи в пять.

Он уехал, потренькав звонком на прощание. Питер и Джанет были очень рады новостям.

— Надо спросить разрешения у мамы, — задумчиво проговорила Джанет. — Хотя я уверена, она разрешит, ведь мы обещали поработать в саду.

Мама, разумеется, разрешила им пойти да ещё добавила три фунта к тем деньгам, которые дала мама Джека.

Скампер сидел рядом и, виляя хвостом, слушал их разговор, потом посмотрел на Питера и тихонько заскулил.

— Он спрашивает, можно ли ему тоже пойти, — засмеялся Питер. — Да, Скампер, старина, конечно, если только угонишься за велосипедами, а то ты малость растолстел в последнее время.

Скампер радостно залаял. Ему так нравилось проводить время с «Секретной семёркой»!

— Что-то в вашем сарае давно не было собраний, — сказала мама. — Уж не распалось ли ваше общество?

— Нет, что ты, мама! — одновременно воскликнули Питер и Джанет.

Мама рассмеялась.

— Прошла целая неделя пасхальных каникул, а вы ещё не просили у меня печенья и лимонада для собрания, — заметила она. — А я купила огромную коробку печенья. Думала, мне придётся снабжать вас едой.

— Просто не случилось ничего такого, ради чего стоило бы собраться, — объяснила Джанет. — Но у нас ещё две недели каникул.

— Гав! — Скампер завилял хвостом.

— Ну, у тебя-то постоянные каникулы, Скампер! — улыбнулся Питер. — Ты ведь не работаешь. И не надо говорить, что ты помогал нам сегодня утром. На самом деле ты просто искал кость, которую спрятал и забыл где.

В пять часов на автобусной остановке на Хай-стрит собралась целая толпа детей на велосипедах. Первыми приехали Питер и Джанет. Питер считал, что раз он главный, то должен всегда приходить вовремя. Сразу после них прикатил Колин. Он очень торопился, чтобы не опоздать, и сильно запыхался. Потом появились Пэм и Барбара, а за ними — Джордж.

— Почти все в сборе, — сказала Джанет. — Не хватает Джека, Сьюзи и Бинки. Ну и имечко! У нас когда-то был кролик Бинки. Помнишь, Питер? У него всё время дёргался нос и зубы торчали.

— Вот и они, — кивнул Джордж, завидев троих ребят, выехавших из-за угла на велосипедах. — Привет, Джек!

— Простите за опоздание, — извинился Джек. — Вы же знаете Сьюзи. Сначала она не могла найти кошелёк, потом не знала, где её велосипед…

— Что ты врёшь?! — возмутилась Сьюзи. — Нам пришлось ждать, пока ты накачаешь переднюю шину. Бинки, вот та самая «Секретная семёрка», в которой состоит Джек.

Бинки улыбалась во весь рот.

Джанет легонько толкнула Питера и прошептала:

— Она похожа на нашего кролика. Просто вылитая!

Питер с трудом сдержал смех, потому что Джанет оказалась права.

У Бинки был смешной маленький нос и зубы совсем как у кролика. Ей не хватало только длинных ушей. Она оказалась страшной болтушкой, даже хуже, чем Сьюзи:

— Привет! Я так рада со всеми познакомиться! Сьюзи мне всё-всё про вас рассказала. А это Скампер? Какой замечательный! У меня дома тоже есть собака, только терьер. Видели бы вы, как он ловит…

— Помолчи, Бинки, — перебил её Джек. — И пожалуйста, не надо вилять, когда едешь на велосипеде. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь ездил так криво.

— Понимаешь, это потому, что я всё время… — начала оправдываться Бинки, но её уже никто не слушал, — ребята отправились в путь, болтая и смеясь, а Скампер весело бежал за ними.

Ярмарка располагалась примерно в полутора милях, в Хилли-Даун, на большом поле. Дети остановились на холме полюбоваться открывающимся с него видом на ярмарку.

— Сколько палаток, и балаганчиков, и развевающихся флагов! — восторгался Джек, спускаясь вниз.

— И карусель! Даже здесь слышно музыку, — вторила ему Джанет. — Ой, Бинки, перестань вилять, ты чуть в меня не врезалась.

Ребята подъехали ко входу на ярмарку и аккуратно поставили велосипеды у ограждения. Питер подозвал Скампера.

— Сторожить, Скампер! — приказал он, показав на велосипеды. — Сторожить, старина!

Скамперу очень хотелось пойти с ними, но он был горд, что его оставили на таком ответственном посту, и потому покорно вильнул хвостом и лёг рядом с велосипедами.

Питер погладил его и повернулся к ребятам.

— Пошли! — сказал он. — Вперёд, на ярмарку!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная история со скрипкой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я