Однажды безымянная девочка просыпается в необычной библиотеке Либрариум. Здесь всегда царит звездная ночь, волшебные комнаты исчезают и преображаются сами по себе, а по коридорам бродят всевозможные мифические существа — от маленьких фей до громадных чудовищ. Ничего не зная о себе, девочка наполняться решимостью узнать истину о том, что такое на самом деле Либрариум. Истину, что позволит ей покинуть место, похожее на нескончаемый сон. Вот только помимо сказочных снов существуют ещё и мрачные кошмары. И по мере своего путешествия девочка начнет понимать, что Библиотека — не самое дружелюбное и приятное место. Ведь в ней полно ужасных, темных и отвратительных вещей, способных свести сума любого.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сны библиотеки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Запись 10. В путь
Был мальчик, что любил свою сестру. Она же в свою очередь была неординарной, жизнерадостной и немного… ненормальной. Родители мальчика запирали её и не давали выходить на улицу, потому что девочка боялась света. И потому мальчик в знак утешения приносил ей книги.
Девочка благодарила брата и все читала. Причем читала она без разбора всё. Однажды брат принес ей сказку братьев Гримм. Очень популярную в те годы. Сам мальчик их не читал и не знал содержимого.
Сестра прочла, потратив на это весь вечер и той же ночью… В их общем доме раздался страшный женский крик. Одна из служанок упала с лестницы и свернула шею, делая обход по дому.
Вот только самым жутким в этом было еще и то, что рядом сидела девочка и недовольно бурчала:
— А мне казалось, крови будет больше. Хотя вид шеи забавляет.
С тех пор брат не узнавал улыбку своей любимой младшей сестры. Улыбалась она все так же, но мальчик теперь не радовался, а боялся. Это не было похоже на солнце. Теперь ему скалился сам демон с облике милой куклы.
Мальчик жалел, что дал книгу сестре, потому что на свернувшей шею служанке дело не закончилось. После мать и отец сказали, что находили убитых кошек, собак, птиц и лягушек, расфасованных по всему дому.
А в комнате у девочки были развешаны сделанные ею рисунку. Кровавые туши. Девочка рисовала их, не переставая улыбаться и восторгаться смертью.
В приступе истерики, брат закричал:
— Почему ты стала таким чудовищем?! Зачем творишь подобное?!
Перестав рисовать птицу без головы, девочка оторвалась от листа и посмотрела на брата крайне недоуменно. А потом, широко заулыбавшись, ответила:
— Потому что это и есть истинная красота!
Она зашла так далеко, что дала брату вытащенную из комода жабу и сказала, что она забавно кряхтит, если ей выворачивать лапки.
Побледнев от ужаса, мальчик бросил жабу, оттолкнул девочку и убежал в слезах, не понимая, зачто все это произошло с его сестрой.
С тех пор девочку в доме он не видел, но её белая тень ходила за ним, когда он гулял. Стояла, когда ел. Смотрела, пока он спал.
Временами он слышал её звонкий смех, а её улыбка походила на блеклый полумесяц за той стороной окна, такая же яркая и способная осветлить любую тьму.
Но мальчик, прячась под одеялом, знал. Тьмы в том свете было гораздо больше. И тьма над ним надсмехалась, отчего мальчика вырвало кровью, и он на протяжении всей жизни страдал от бессонницы.
Через какой-то промежуток времени Фантазию смог навестить Виллоу. Мисс Балкли долго отказывалась впускать его, когда девочка не приходила в себя, и мальчик послушно ожидал в коридоре с повисшими ушами. Женщина с козлиной головой дала свое согласие, лишь когда сама Фантазия спросила про него, а после попросила впустить. Потому что он её единственный друг в этом неординарном месте.
Фантазия вяло улыбалась, и по ней было видно, что она слаба. Бледность её была как пыль в сотнях лучах огромного глаза луны. Виллоу сидел на стульчике рядом у койки девочки и с милой улыбкой расспрашивал, как та себя чувствует.
— Мне уже лучше, — соврала она, улыбаясь, как в последний раз. — Правда, подташнивает. Еще и голова болит, — посетовала девочка, приложив ладонь к холодному лбу.
— Может, мы тогда повременим с твои заданием? — предложил Виллоу, осматривая болезненную девочку с неподдельным сочувствием. — Я уверен, госпожа Лакримоза не будет злиться на тебя.
Брови Фантазии припустились. Она хмуро посмотрела на Виллоу.
— Она сказала как я могу заручиться доверием других хозяев Библиотеки и получить своё имя? — прямо спросила она, не уделяя особого внимания беспокойству юного психопомпа.
Виллоу выглядел немного огорченным её безразличием, но когда на него смотрели с таким серьезным видом, то поделать ничего не мог.
— Сказала, — кивнул ей он. Фантазия на миг удивилась, а потом подсела по ближе к мальчику, бдительно прислушиваясь. — Госпожа Лакримоза просила передать, что твоя задача — собрать определенные вещи со всех восьми этажей Библиотеки. Но прежде чем тебе их отдадут, ты обязана доказать Хозяевам, что достойна их разрешения.
— Хмм, — Фантазия задумалась. — А если я не пройду ну или… не захочу, так сказать?
— В случаи, если передумаешь, то останешься в Библиотеке на веки вечные. Без возможности на повтор, — неутешительно и тихо отвечал Виллоу. — А если не справишься, — он запнулся и сконфуженно сжал голову в плечи, при этом не смело поглядывая на девочку. — Она толком ничего не объяснила на это. Но сказала, что случиться очень много плохого и помочь тебе никто не сможет. В любом случаи решать это будут Хозяева.
И лицом, и телом, Фантазия напряглась еще больше. Её белые пышные волосы блестели, стоило лучам луны их коснуться, а большие глаза были то серыми, то светло-голубыми.
Бледные губы сжались в линию, и она отвернулась от Виллоу, поджав колени к груди.
Как она и думала, выбор ей не сильно и оставляют. Либо сдаться и стать частью этих снов, либо сражаться за то, чего она не знала и сама. Воспоминания были как осколки стекла, неровные, непонятные и режущие. Они безжалостно кололи разум Фантазии, из-за чего она не только не понимала их суть, но и путалась в этой паутине все больше и больше.
Ей вообще казалось, что половина тех кривых образов не принадлежали ей самой. Миссис Балкли сказала, что по вине некой душевной болезни, с которой она переродилась в Библиотеке, так называемые фрагменты воспоминаний могут быть ложными. Или же они как мусор, который поврежденный ум девочки впитывает в себя.
Такое происходит, когда душа в смятении, когда её нутро пусто и ничем не может заполниться. Со слов Балкли, многие здесь сходят сума, теряя истинных себя, потому что собирают мысленный мусор других.
А еще эта картина… Фантазия приподняла глаза, разглядывая настенную живопись в позолоченной рамке. Она помнила, как некая женщина, похожая на нее, рассказывала жуткую историю про женщин-птиц ставших проклятыми и обреченных на вечный голод. И эта картина была воплощением тех воспоминаний.
Вытянув ноги на кровати и тяжело вздохнув, Фантазия запустила руку в волосы и потрепала себя, молча какое то время.
— Скажи Виллоу, — обратилась она к мальчику и тот дернулся от неожиданности. — Ты знаешь, с какого этажа мне лучше начать? — спросила Фантазия, не растеряв своей серьезности в этом деле. Виллоу было засомневался и засуетился, невнятно что-то бубня, но Фантазия его приостановила, выставив руку вперед. — Я сказала, что хочу узнать свое имя и я его узнаю, чего бы мне этого не стоило, — говорила без тени сомнений. — Но я так же понимаю, что ничего не знаю об этом месте и мне будет сложно здесь как-либо ориентироваться, — впервые в глазах Виллоу белая девочка поддалась сомнению. Она вся стушевалась и снова посмотрела на него уже с мольбой. — Я буду очень тебе признательна, если ты мне поможешь дойти до этих этажей.
Она схватила его за маленькие слабые ручки и не сильно надавила на них, уставившись на Виллоу неотступно и при этом мягко, без угрозы.
Озадаченный такой просьбой, Виллоу приподнял уши и часто заморгал. Не то, чтобы он сам многое знал о Библиотеке, ведь сам относительно недавно только родился на этаже Элизиуме, которым управляла Лакримоза. И от других он ничего не знал, только слышал всякое.
Среди своих собратьев психопомпов он был самым младшим и слабым по магической силе. Плюсов ему и не добавляла сильная неуверенность в себе, а так же страх все испортить. Из-за этого многие братья и сестры его ой как не долюбливали.
Потому он часто слонялся по Элизиуму, занимаясь чем угодно, но только не практикой своих природных способностей. Так он наткнулся на белую девочку, так же явно не давно родившуюся. Она вызвала у него неподдельный интерес и потому, стараясь не показываться, он следовал за ней по пятам, следя за каждым действием.
Виллоу хотел тихо наблюдать, не желая, чтобы о нем узнали. Но когда появилась Белая ведьма, он не удержался. Никому неизвестно, чтобы та сотворила с ничего не понимающей Фантазией. И впервые поборов страх, он решился помочь.
— О! Кстати! — вскриком выдернула его их мыслей Фантазия. Она отпустила руки Виллоу и торопливо порылась в кармашке юбки сарафана. — Нашла. Вот, держи, — высунув кулачок, она протянула его изумленному Виллоу. Тот неуверено протянул руку и Фантазия вручила ему что-то металлическое и холодное. — Я ведь обещала отдать тебе его за помощь.
На ладони Виллоу, к его еще большему удивлению, лежал темный значок Сигмы. Внутри Виллоу словно кончился воздух. Он с ужасом посмотрел на Фантазию, а та мило улыбнулась и, как ни в чем не было, еще раз поблагодарила пока мальчик едва не задохнулся от переполнявших его эмоций.
— Т-ты… Т-так просто мне о-отдашь его? — заикаясь, спросил он, дрожа всем телом. Его заячьи уши тоже заходили ходуном, оголенные коленки стучали друг о друга.
Фантазия удивлено наклонила голову на бок, искренне не понимая, чего он так переживает, словно она дала ему что-то смертоносное и ядовитое.
— А почему нет? — спокойно выдала она. — Я ведь обещала. А слово свое нужно держать.
— Н-н-но! Это же! — взвизгнул Виллоу, резко поднимаясь со стула, что ножки заскрипели, привлекая внимания миссис Балкли, сидевшей за столом и что-то писавшей в бумагах. Козлиная голова тут же повернулась в сторону детей и даже отсюда было видно её легкое возмущение. — Это же не просто значок. Это знак Сигмы! — не обративший на это внимание Виллоу продолжал кричать, пока Фантазия шикала на него, прося успокоиться, потому что краем глаза она уловила, как женщина-коза вышла из-за стола и направилась к ним. — Я помню, что ты обещала, но ты разве не понимаешь, какую власть имеет этот знак?! Почему ты так легко проявляешь свое невежество?!
— Кхм! Кхм! Тоже самое могу сказать и о тебе, мальчик мой, — прокашлялась за его спиной миссис Балкли и суровым невозмутимым голосом дала понять о свеем присутствии. Виллоу впал в ступор и замедленно обернулся, смотря на женщину-козу в полном исступлении. — Я напоминаю, что у меня здесь больничное крыло, — строго продолжала она, сощурив козлиные глаза. — И если здесь нет других пациентов, это не значит, что я позволю шуметь. Еще одна такая выходка, и я выдворю тебя без разрешения войти. Все понятно? — сердито поинтересовалась она, наклонившись к растерянному Виллоу. Мальчик-кролик часто закивал, не проронив ни слова пока в него гневно всматривались звериные глаза. — Очень хорошо, — удовлетворенно сказала мисс Балкли, вытягиваясь.
Все еще дрожа, Виллоу отходил назад и рухнул на кровать рядом с Фантазией. Девочка приобняла его рукой и погладила по вьющимся белым волосам между ушами.
— Я не хотела этого говорить, потому что считаю, что как ответственный врач не должна подобное позволять, — заговорила мисс Балкли рассерженным, но стойким тоном. Утешавшая Виллоу Фантазия приостановила свои поглаживая и заинтересовано подняла на неё взгляд. — Почтовая рыба недавно передала мне письмо от самой Леди Лакримозы, — разъяснила она и приподняла руку с конвертов в пальцах. — Если кратко, то меня попросили отпустить тебя, хотя я и говорила ей, что твоя болезнь опасна и её нужно изучить. Но, похоже, моё мнение недостаточно цениться здесь, раз его не учитывают, — оскорбленно бросила она, выкинув письмо, и то сгорело в воздухе за секунду.
— Со мной, — неуверенно заговорила Фантазия. — Все настолько плохо?
Из-за козлиной морды истинные эмоции мисс Балкли читать очень тяжело, потому Фантазия не могла понять, о чем та думает на самом деле.
— Я уже говорила, что не встречала несформированных перевертышей, — терпеливо напомнила мисс Балкли. — Но по мимо несформированности внутреннего содержания есть что-то еще, чего я никак не пойму, — она наклонилась вперед прямо к детям присматриваюсь именно к Фантазии. — Такое чувство, словно тебя собрали из разных осколков. От того ты такая ломкая.
— Извините, мисс Балкли, но мне ничего из этого не понятно, — честно призналась Фантазия, стараясь улыбаться, чтобы не выглядеть неуважительно. — На самом деле здесь куча веще, которых я не знаю и не понимаю.
— Ничего, милая, — успокоила она, вытягивая спину и скрестив впереди руки. — Термины врача всега не понятны их пациентам. Я бы с радостью поговорила на эту тему, но боюсь, вам нужно идти, — уже более безразлично сказала мисс Балкли, отворачиваясь от них. — Я не хочу, что бы у меня и у моего отделения были проблемы. Но если что понадобиться, приму с вас с радостью.
Поклонившись, женщина коза ушла обратно к своему рабочему месту, и только длинная заплетенная коса болталась за её спиной. Стук копыт стал отдаляться, а ребята так и сидели молча под лунным пыльным светом через вытянутые окна, за которыми медленно передвигался ночной купол.
Рассевшись поудобней, Фантазия начала спрашивать у Виллоу о том, что ему сказала Лакримоза Вандерфул. Мальчик еще какое-то время пугливо поглядывал на писавшую в слабом свете плавающей в воздухе восковой свечи мисс Балкли, но через пару минут вздохнул и выдохнул, приняв решительный вид.
— Госпожа велела передать тебе следующее: Отныне Перевертышу, носящему имя Фантазия, дается полное разрешение на посещение всех секций и этажей Библиотеки. Ни слуги, никто не имеет права тебя останавливать. только в случаи совсем крайний необходимости.
— Хмм, — приложила палец к подбородку Фантазия, чуть нахмурила брови. — Значит, мне, по сути, теперь все двери открыты? — спросила она у Виллоу с неким подозрением.
— Нуу, — стушевался он, забегав взглядом. — Точно объяснить я это тебе, увы, не смогу. Я лишь передаю слова госпожи Лакримозы.
— Ясно, — недовольно сказала Фантазия. Такие расплывчатые ответы ей были не по душе. — Видно, придется думать по ходу дела, — развела она руки и пожала плечами. — А что еще она сказала?
— В-вообщем, — замялся Виллоу. — Тебе нужно с начала попасть на первый этаж. Э-это не госпожа мне передала! — запаниковал мальчишка ни с того ни с сего, чем обескуражил Фантазию. — Я п-проста так с-считаю! Первым этаж Башни Канделария заправляет леди Горгофона. Она, судя по слухам, одна из самых ответственных Хозяев. Сам не видел, да и как говорил раньше на её этаже не бывал. Н-но подняться туда можно!
— А ты знаешь как? — энергичней вопросила у него Фантазия, подсаживаясь ближе.
Приподняв руки и потыкав кончики указательные пальцы друг о друга, Виллоу сжал голову в плечи и ответил куда тише и сжатей:
— Как подняться — знаю. А вот что нужно делать дальше нет.
И все же при его расплывчатости и трусости, Фантазия очень мило улыбнулась. В лунном свете её кожа была такой же белой и безжизненной, как и волосы.
— Тогда поможешь мне, Виллоу? — прямо спросила она, непереставая улыбаться.
Мальчик же от её вопроса заскромничал ещё больше. Завидев, что тот молчит, Фантазия уже было решила, что он не хочет, вот только смелости отказаться ему не хватать. И потому в миг загрустила, опустив голову и с тяжестью в голосе сказал, что все понимает.
Она оттолкнулась руками от мягкого матраса. Кровать скрипнула, лишившись её незначительного веса. После, поправив юбку, она засеменила к выходу под безучастный взгляд мисс Балкли, оторвавшейся от документах с пиром в руке.
Виллоу озадаченно вытаращил на девочку глаза и молча проследил за ней, когда она, словно белая тень ангела, бесшумно удалялась все дальше и дальше.
От чего-то его накрыла паника. Так и не сумев выдать ни слова, он резко поднялся, опрокинул стул и побежал за ней. Нагнав, схватил за руку, как при их первой встрече.
Не особо расслышал, как на него заругалась возмущенная мисс Балкли. Только встревоженные большие глаза Фантазии, в которых он видел себя целиком, были перед ним. И больше ничего.
— Я! — вскрикнул он, дрожа всем телом и закусывая губу. Его переполняли эмоции и удерживать он их не мог. — Я помогу! — наконец выдал он, запыхавшись, от чего Фантазия еще больше удивилась, но в глазах вспыхнула искра. — Д-давай найдет все предметы и узнаем твое имя вместе!
— Но Виллоу, — все еще изумленно выдохнула Фантазия. — Что будет с тобой, когда я узнаю имя и уйду из Либрариума?
На это Виллоу, не долго думая, пожал плечами.
— По правде, я над этим не сильно задумывался, — честно признался он. — Но эй! Мы еще даже не начали что либо делать, — уже бодрее сказал Виллоу и не отпуская руку девочки, пошел вперед, не сильно потащив за собой к выходу. — До свидания, мисс Балкли!
— Спасибо вам за все! — поддержала его Фантазия, и оба помахали рукой, стоя у дверей.
Женщина-коза выглядела возмущенно, однако не стала ругаться или игнорировать детей. Она ворчливо пожелала им удачи, после чего, как ни в чем не бывало, принялась за свою работу.
Ребята вышли из больничного крыла в очередной темный коридор. Снова огромные арки окон с ночным небом и луной. Только вот теперь явные отличия. Фантазия подметила, что по мимо белого лунного глаза появилась еще одна. Гораздо меньше основной и более золотоватого цвета.
Застыв на месте Фантазия смотрела на этот образ с некой тоской на лице, но в душе у неё было странное чувство, что все происходящее в этом месте не может быть нормой.
Она вспоминала, что есть другой мир, в котором все иначе. И чем больше она видела отрывков, тем сильнее убеждалась, что это не могли быть ее воспоминания. Они мало того, что ничего не давали, так и были довольно жуткого содержания. Как бутылки с мутной вонючей жидкостью.
Рядом встал Виллоу и со спрятали руками за спину он, стоя за Фантазией, посмотрел на неё. А потом и в окно с бесконечными ночными небесами.
— Ну и каков наш план? — спросил он у неё, видя лишь пышные волосы.
— Нам нужно на верхний этаж, — не отрываясь от вида за окном, ответила Фантазия. — Я не знаю, что нас там ждет, но чтобы это ни было, я готова ко всему.
Покачавшись на носках, Виллоу не сразу поинтересовался:
— Ты уверенна, что не пожалеешь? Я, конечно, пойду с тобой, но ты не можешь быть готова ко всему. Либрариум — это место красивое, загадочное, но и ужасное, кровожадное, — предостерег Виллоу став куда серьезней. Фантазия молча его слушала. — Ни ты, ни я не знаем, кто такие другие Хозяева и на что они способны.
— Оставаться здесь уж точно не желаю, — упрямо выдала Фантазия. — Получу свое имя, а там посмотрим. И да, Виллоу, ты так и не ответил мне, — напомнила она, повернувшись.
Виллоу вопросительно наклонил голову на бок.
— В чем выгода лично тебе от всего этого?
— Выгода, говоришь? — задумчиво повторил он, поднимая голову к окну. — Ну не то чтобы я чего-то хочу, — как то сонно говорил он. — Просто у меня такое чувство, что я должен тебе помогать.
Фантазия была крайне удивлена. В мыслях она спрашивала почему, но Виллоу ответил вслух:
— Я как-то услышал от своих старших братьев и сестер, что психопомпы порой предназначаются некоторым личностям. Что-то вроде… эм ангелов-хранителей. Хе-хе, — неловко засмеялся он. — Хотя психопомп и ангелы — это совсем разные сущности.
— А ангелы здесь тоже есть? — воодушевленно вопросила Фантазия.
В голове она представила светлое, крылатое существо с ликом прекрасного юноши или красивой девушки. Про ангелов она знала и знала, что есть еще и серафимы и другие им подобные существа.
Кажется, из она когда то читала книгу, повествующую о подобном. Только вот не помнила Фантазия, как эта книга называется и что именно в ней было.
— Не знаю, — Виллоу не проявил особого интереса к этой теме. — Говорю, родился я не так давно и кроме Элизиума нигде не бывал.
Оба стояли молча, пока за окнами купол звезд шел своим ходом. Темнота уже не так пугала и давила, как раньше, хотя Фантазия думала, что уже просто привыкла к этому.
Её многие вещи все еще пугали, но именно страх заставлял ее двигаться дальше. Она хотела обратно, пусть и не знала, куда попадёт. Ей хотелось разузнать о себе больше пускай всплывет и не самое приятное.
Однако, как и сказал Виллоу, воспоминания могут быть и ненастоящими. То, что видела Фантазия в тех снах… Она не хотела признавать, что то, чтоб было теми образами, могла принадлежать ее душе.
И единственный способ с этим определиться — это идти дальше. В поисках настоящих снов.
Похлопав Виллоу по спине, тем самым удивив его, отчего он, задумавшись, аж подпрыгнул. Фантазия попросила отвести её туда, где бы они смогли подняться на Башнии Канделарии.
Она круто развернулась, и звуки ее шагов гулко разносились по всему коридору. Однако… Тень Виллоу отчетливо отражалась на стенах, удлиняясь и подпрыгивая. Но у девочки тени не было.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сны библиотеки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других