Глава 2
На рассвете, побросав в портфель только сменную одежду и самые необходимые вещи, я на первом же поезде отправился во Францию. Сидя в купе, пребывал в трансе, совершенно не зная, чего ожидать. Это были самые долгие три часа в моей жизни. Пейзажи за окном сменялись один за другим, пока я не задремал от дикой усталости, накопившейся за последние дни.
Проснувшись в Париже, даже не понял, как отключился. Меня разбудил шум из громкоговорителя.
Чтобы не привлекать излишнего внимания, я приобрел кепку у торговца на пироне. Весь путь от вокзала интуитивно чувствовал, что за мной следят, однако упорно старался гнать от себя эти мысли.
Не изменяя принципам, я решил остановиться в гостинице «InterContinental». На месте постояльцев встречал услужливый дворецкий — мужчина средних лет, одетый с иголочки в фирменную форму. Его гладковыбритое лицо сияло до безобразия. Тот галантно проводил меня к стойке регистрации и передал в надежные руки администратору, стройной шатенке с белоснежной улыбкой.
Я попросил девушку предоставить самую скромную комнату. Однако мои ожидания рухнули, когда швейцар отворил передо мной дверь в поистине роскошные апартаменты. На весь номер расстилался огромный кремовый палас, а с потолка свисали хрустальные люстры. Сам свод был украшен изящной лепниной, а на стенах красовались зеркальные панели, а также не менее утонченные в тон всему интерьеру светлые бра и канделябры.
Помещение состояло из гостиной и спальни. В первой — находились обеденный и журнальный столы, диван, два кресла и тахта. Во второй — шикарная двуспальная кровать с балдахином, прикроватные тумбы и трюмо.
Несмотря на почти полное отсутствие сил, я не стал задерживаться в отеле и сразу же отправился на квартиру к товарищу. Там меня уже ожидала Сюзетта.
Миловидная женщина лет тридцати пяти со взбитой фигурой и белокурыми вьющимися волосами одетая в черное платье с накрахмаленным белым передником была встревожена. Ее янтарные, немного раскосые глаза бегали по сторонам. Служанка, активно жестикулируя, сообщила мне, что все рассказала сотрудникам полиции, а те пообещали связаться с ней в ближайшее время.
— Вы все правильно сделали, — пытался я ее успокоить, видя, как бедняжка трясется.
— О боже, сэр, я так переживаю. Как бы с господином Беккером не случилось чего дурного, — раскрасневшись, лепетала она.
— С ним все в порядке.
— Как? — спросила Сюзетта, почти теряя сознание.
— Мадемуазель, успокойтесь, — сказал я, еле успев подхватить ее, и устроил в удобное кресло.
— Питер со мной уже связался. Он в полном здравии.
— И когда он вернется?
— К сожалению, я не располагаю такой информацией. Однако у меня к вам будет еще одна просьба.
— Конечно! Я к вашим услугам, — широко и довольно улыбнулась она.
— Мистер Беккер просил забрать кое-что из его библиотеки. Вы не могли бы меня туда провести.
— Хорошо, сэр.
Приободренная добрым известием женщина мигом исполнила мой приказ. Когда я остался один в помещении, то сразу же обратил внимание на беспорядок, который там творился. Было видно, что Питер собирался в спешке.
Надо признаться, что его кабинет больше походил на музей. Полки, заставленные книгами и различными безделушками, привезенными им со всевозможных уголков мира, занимали почти все пространство. Среди них я узнал средневековую маску из Венеции, золотую икону из Италии, фигурку известного божества из Индии, а также древние бытовые атрибуты из Египта.
Не теряя времени, я сразу же отыскал ключ от сейфа. Он действительно оказался в черном конверте в самом нижнем ящике массивного письменного стола. Сам сейф был в стене за картиной. О его местоположении я узнал по догадке из письма. Указание «за рекой» означало пейзаж Сены, нарисованный на полотне, о чем не трудно было догадаться.
Тайник имел простой кодовый замок. А вот ключ к разгадке, по словам Питера, как-то был связан с Лиссой — самым ценным в его жизни.
Недолго думая, я понял, что паролем могла быть дата рождения дочери товарища, которую отлично знал, ведь поздравлял ее каждый год по почте открыткой. Когда подобрал шестизначную комбинацию и провернул ключ, то дверь поддалась, и я быстро сложил несколько папок в портфель, а затем вернулся к Сюзетте.
Она услужливо предложила мне чай с легкими закусками, и я не смог отказаться, так как был жутко голодным. Из-за стресса не ел почти сутки. Служанка подала мои любимые круассаны, французский сыр и варенье.
Также на столе я нашел свежую прессу и бегло прошелся по страницам газет. Не найдя ничего стоящего, что могло бы меня заинтересовать, откинулся в кресле и задумался, глядя в окно. Оттуда открывался живописный вид на набережную.
Квартира Питера находилась на первом этаже старого здания в центре города. Мне она всегда казалась немного вычурной, но уютной. Светлый паркетный пол немного скрипел, когда на него наступали. На стенах висели диковинные панно в позолоченных рамах. А в центре располагался ручной работы пестрый ковер, на котором стоял дубовый обеденный стол и несколько стульев из бука.
Мое внимание привлекли замысловатые гобелены, торжественно возвышающиеся над кирпичным камином. На них были изображены тамплиеры — увлечение друга. Беккер любил коллекционировать все, что связано с темой крестовых походов. От размышлений меня оторвала Сюзетта, нарушившая тишину совершенно внезапно.
— Завтра возвращается госпожа Лисса. Мне следует рассказать ей, что произошло с мистером Беккером? — пролепетала та, собирая пустую посуду.
На тот момент я вспомнил, что девушка заканчивала выпускной курс университета Сорбонна. Последний раз ее видел проездом на зимних каникулах.
— Думаю, нет смысла скрывать от нее правду, — сказал я, допивая остывший травяной чай, который успел отнять у служанки.
Напиток немного меня успокоил.
— Попрошу вас прислать госпожу Беккер ко мне. Я остановился в отеле «InterContinental». Я все сам ей объясню, — добавил, комкая скатерть, чтобы занять непослушные руки.
— Хорошо, господин Паскаль. Будьте уверены, вы вправе на меня положиться. Могу ли рассчитывать на ваш скорый визит? — поинтересовалась та больше из вежливости.
— Вероятно, — сухо ответил, потирая напряженно виски, и отметил про себя, что пробуду в Париже до тех пор, пока не решу все вопросы.