Не будем торопить ночь

Элизабет Биварли, 2017

С семнадцати лет Хоган Демпси влюблен в Аннабель Карлайл, но разные жизненные пути и социальные статусы поставили крест на возможном совместном будущем. Внезапно Хоган получает в наследство огромное состояние. Понимая, что теперь ничто не помешает их любви с Аннабель, он разрабатывает план по завоеванию ее сердца. Хоган приглашает на работу знаменитого шеф-повара Хлою, надеясь, что шедевры изысканной кухни его любимая оценит по достоинству… Но все чаще общаясь с Хлоей, скромной и закрытой девушкой, он проникается к ней симпатией. Откажется ли Хоган от любви всей своей жизни ради влечения к новой сотруднице?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не будем торопить ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Elizabeth Bevarly

A Beauty for the Billionaire

* * *

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

A Beauty for the Billionaire © 2017 by Elizabeth Bevarly

«He будем торопить ночь» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Пролог

Хоган Демпси ничто так сильно не любил, как металлический запах и звон инструментов в гараже своего отца. О'кей, ладно, теперь гараж принадлежал ему, поскольку отец его умер три года назад, но в памяти это место всегда будет ассоциироваться с его стариком, даже если Хоган вдруг решит передать компанию по наследству. Не то чтобы в ближайшее время он планировал уйти на покой, ведь ему было всего тридцать три года, да и бизнес отца передавать было некому. Детей и жены у него не было, и о семье он никогда не задумывался. «Автосервис у Демпси» всегда славился на весь Квинс отличным сервисом, а вероятнее всего, даже на весь Нью-Йорк. Люди привозили свои автомобили издалека, даже пригоняли машины из Буффало.

Вот как раз в настоящий момент он и работал над одной из таких машин из Буффало. Изящный черный «понтиак-фаерберд» 1976 года выпуска — произведение искусства американского автопрома, лучшее, что когда-либо было изобретено человечеством. Если Хоган проведет всю оставшуюся жизнь под днищем или же перебирая двигатель таких шикарных авто, он умрет счастливым человеком.

— Мистер Демпси? — услышал он оклик.

Это был мужской голос, который показался ему незнакомым. Находясь под автомобилем, Хоган посмотрел направо и увидел пару ног в дорогущих ботинках, стоимость которых была сродни месячному доходу Хогана.

— Да, это я, — произнес он, продолжая работать.

— Мое имя — Гас Фивер, — представился новый знакомый. — Я адвокат из компании «Таррант, Фивер и Твиг». Мы могли бы с вами обсудить важные дела с глазу на глаз?

«Адвокат? — задумался Хоган. — Что ему нужно от меня? Весь бизнес и бумаги отца были в порядке. Мой отец был честным человеком, а не каким-то мошенником!».

— Мы можем поговорить тут, — ответил он. — Забирайтесь ко мне.

К его удивлению, Гас поступил именно так, как ему и сказали: он резво лег на телегу и занял местечко возле Хогана. Присмотревшись получше, Хоган изменил свое мнение об этом человеке, который вовсе не был напыщенным и неприятным типом. С таким парнем можно было с легкостью встретиться в баре после работы и выпить по паре кружек пива. Гас Фивер был мужчиной приятной наружности, и по внешнему виду можно было сказать, что он так называемый «белый воротничок».

Хоган и сам в юношеские годы подрабатывал в офисе, но от судьбы не уйдешь, а его призванием была именно работа в автосервисе.

— Неплохой автомобиль, — заметил Фивер. — 455-й двигатель V-8 объемом 7,5 литра. Эта модель одна из лучших, когда-либо созданная Понтиаком.

— Не соглашусь! Лучшая все же «Понтиак GTO» 1964 года выпуска, — произнес Хоган.

— Хорошо, вы правы. Сдаюсь!

На мгновение воцарилась тишина, но затем Гас промолвил:

— Мистер Демпси, вы знакомы с Филиппом Амхерстом?

Хоган не сводил глаз с автомобиля.

— Называйте меня просто Хоганом. Нет, я с ним не знаком. А должен?

— Так звали вашего дедушку, — вскользь ответил адвокат.

Очевидно, Гас обознался и приехал не к тому Хогану Демпси. Он толком не помнил имен своих родственников, поскольку рак забрал жизни его бабушек и дедушек, а Филипп Амхерст и вовсе был ему неизвестен.

Он был совсем малышом, когда его усыновили, поэтому своих биологических родителей не знал. Хотя, как и любой усыновленный ребенок, он задумывался о том, чтобы разыскать их.

Хоган на минуту задумался о Бобби и Кэрол Демпси, которые были для него самыми лучшими родителями на свете. Они дали ему все, что было ему необходимо для счастливого детства, и он бы не стал ничего менять.

Хоган молча смотрел на адвоката. Филипп Амхерст, должно быть, был его родным дедушкой. И скорее всего, сейчас Гас Фивер разыскивал Хогана по просьбе Филиппа. Хоган не знал, что и чувствовать. Ему нужно было время, чтобы все осмыслить…

— Должен вам сообщить, что недавно он скончался, — продолжил Фивер. — Его жены Ирен и его дочери Сьюзен, которая была его единственным ребенком, а ко всему прочему и вашей биологической матерью, также не стало. Сьюзен никогда не была замужем, и детей у нее больше не было, так что из прямых наследников остались только вы. После смерти дочери в прошлом году Филипп переписал свое завещание в вашу пользу.

Теперь Хогану требовалось гораздо больше времени, чтобы осмыслить все услышанное. Какие еще шокирующие вести ему следует сегодня узнать от этого адвоката?

Не давая Хогану осознать все, Гас добавил:

— Особняк мистера Амхерста довольно велик. Обычно в такие моменты я прошу наследников присесть и выслушать меня, но в свете текущих обстоятельств вы, возможно, захотите привстать.

Просить дважды мужчине не пришлось. Хоган ощущал, как кровь кипит в его венах. Он выбрался из-под автомобиля и быстрым рывком вскочил на ноги.

«Достаточно велик? Это понятие растяжимое. Особняк мог стоить несколько тысяч долларов или же несколько миллионов. О боже! Миллионы долларов!» — Хоган не мог успокоиться.

Фивер последовал его примеру и встал рядом. Он открыл свой портфель и вытащил документы.

— Ваш дедушка был банкиром и финансистом, который очень мудро вкладывал свои деньги. У него не было долгов, а были лишь активы. Его главная резиденция находится здесь, в Нью-Йорке, в Верхнем Ист-Сайде, но также у него есть недвижимость в Санта-Фе, Палм-Бич и Париже.

Хоган едва стоял на ногах. Слова адвоката с трудом укладывались в его голове.

— Париж? Это который в Техасе? — решил уточнить Хоган.

Фивер ухмыльнулся:

— Нет, Париж, который во Франции. Если быть точным, в Трокадеро, в самом его центре.

— Я не понимаю, что все это значит.

Хоган вконец запутался.

— Это значит, что ваш дедушка очень богатый человек, мистер Демпси. Как и вы теперь.

Хоган пребывал в шоке и не мог понять, что вообще происходит. Ни у кого не может быть столько денег. А такие люди, как Хоган Демпси, за всю свою жизнь не видели никакой роскоши, не говоря уже о том, чтобы стать хозяином многочисленной недвижимости во Франции и не только. Теперь же все изменилось, и Гас Фивер в течение тридцати минут пытался убедить в этом Хогана.

Каждый раз на протяжении нескольких недель на встречах адвокат говорил ему одни и те же слова:

— Мистер Демпси, я уверен, вы не раз слышали истории о выигрыше в лотерею, о том, как жизнь этих людей менялась или же ломалась, поскольку те не знали, как справиться с ответственностью, которая внезапно навалилась на них. Я бы посоветовал вам потратить некоторое время и хорошенько задуматься, прежде чем принимать серьезные решения. Спешка ни к чему.

— Я так и сделаю, — заверил его Хоган. — Забавно, но я не раз задумывался о том, как потрачу деньги, если выиграю в лотерею. Поскольку частенько покупал билеты с тех самых пор, как учился в старшей школе.

Фивер был несколько удивлен.

— Никогда бы не подумал, что вы любите играть в лотерею.

— У меня были на то свои причины.

— И на что бы вы потратили выигрыш?

— Три вещи.

Хоган поднял руку и начал считать.

— Номер один — «шелби-кобра» 1965 года. Номер два — дом в Оушен-Сити, Нью-Джерси. И номер три… — Мужчина улыбнулся. — Номер три — Аннабель Карлайл.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не будем торопить ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я