Морская Академия окончена. Лучший ученик курса Теодор Лаграндж и его друзья отправляются в своё первое морское путешествие. Их первым кораблём становится необычный баркас «Франки-Штайн». До жалкого предателя Джекмана Барбароссы остаётся сделать один лишь шаг. Ещё немного, и герои окажутся в Седьмом море, но сначала нужно вновь покорить Шестое.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хозяин восьми морей: Возвращение в Сумрак» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Ух ты! Так волнительно… — прошептала Марси, глядя на окружающий нас темно-зелёный туман Сумрака. — Кажется, можно потрогать его, и он будет мягким, как вата.
Наклонившись над планширем, девушка потянулась рукой вперёд, но, разумеется, схватить Сумрак у неё не вышло.
— Очень любопытные цвета, — задумчиво проговорил Шон. А затем, прикусив от напряжения губу, вернулся к рисованию.
Глядя на своих юных офицеров, матёрые матросы улыбались и похихикивали.
— Не дайте возрасту обмануть вас, — сухо проговорил Берг, глядя на матросов. — Эти ребята по праву считаются лучшими. Знаний и силы в них больше, чем в вас. И вообще, не забывайте, благодаря кому вы до сих пор живы.
— Да ладно вам, господин Берг, мы ж по-доброму.
— Ещё б вы по-злому, — пробурчал Берг. — Посмели бы по-злому, без ужина бы остались.
Закончив наставление, он пошёл в кубрик. До моего же слуха донёсся шёпот моряков:
— А капитан-то, похоже, не впечатлён видом…
— Разве? Гляди, как улыбается.
— По мне, он выглядит так, будто домой вернулся, вот и радуется.
Хмыкнув про себя, я задрал голову. На небольшом марсе стоял Починкко и глядел по сторонам через подзорную трубу. В нашей команде по остроте зрения и зрительному восприятию он стоял на втором месте после меня. Так что я быстро определился, кто чаще других будет марсовым.
— Ну что там, братишка? — крикнул я.
— Пока всё так же, брат, — оторвавшись от подзорной трубы, крикнул он.
— Это нормально. Минут через пять должны показаться знаки.
Опустив взгляд на приборную панель, расположенную возле штурвала, я велел Марси встать на моё место, а сам спустился в свою крохотную каюту. Чтобы свериться с картами Сумрака, растянутыми на столе. Вообще, обычно путешествуя в пределах одного Сумеречного моря, капитаны стараются не заходить в Глубокий Сумрак. Но я решил устроить своей команде небольшую экскурсию. Совсем на глубину мы не полезем, но немного в границы Глубокого Сумрака зайдём.
Это опаснее, но зато быстрее.
Взяв в руки судовой журнал, я чиркнул пару строк. Хотел отложить его в сторону, но чувства взяли верх. Якорь мне в бухту! Я, считай, год как очнулся! И весь этот год боролся с порывом завести судовой журнал. За прошлую жизнь привык вести записи.
Но что за судовой журнал без судна?
Дневник же заводить не стал — это что-то для леди.
Поэтому у меня был блокнот с записками.
Но теперь все эти переживания остались позади. Я с наслаждением вертел в руках талмуд в кожаном переплёте. Затем открыл первую страницу и пробежался глазами:
… Разрази меня гром! Наконец-то я выйду в море!
… Как и планировалось, обеспечение я спихнул на Марси и Берга. Шон тоже вызвался им с этим помочь.
… Берг, похоже, поддерживает отношения с вдовой Видоу. Иначе я не могу объяснить, почему именно через него она передала своё пожелание встретиться со мной.
… На встречу я взял с собой Берга.
… Вдова сказала, что хочет хоть чем-то отблагодарить нас за наш вклад в спасение острова и предложила выгодный фрахт.
… Я согласился и предложил вдове передать обсуждение деталей нашим помощникам. А ей не тратить на это время. Добавил, что Берг перед отплытием хотел бы с ней попрощаться.
… Просчитался. Мы с Бергом оба оказались втянуты в заседание книжного клуба. Освободились утром.
… Марси договорилась о деталях фрахта.
… Трюм забит. Курс на остров Шрайз.
Я закрыл журнал как раз в тот момент, когда корабль сильно тряхнуло. Затем ещё раз, а после он подпрыгнул на волнах.
Без этого в Сумраке никак, но стоит проверить своих ребятишек.
Тело бритоголового офицера в синем камзоле перелетело через один стол и рухнуло на другой.
Якорь им всем в глотки, поесть нормально не дадут!
Раздражённо выдохнув, я поднялся на ноги.
— Ты чего мелкий, а?! — изумлённо выпалил другой офицер — черноволосый, когда Шон пронёсся мимо него и напрыгнул на бритоголового.
— Получай-получай! — верещал Шон на весь ресторанный зал. — Извиняйся, сука!
— Это ты сейчас получишь! — рыкнул черноволосый, бросившись за Шоном.
— Не так быстро! — Марси оказалась между ними и подставила мужику подножку. Тот смог удержаться на ногах. Он развернулся, опалив девушку злобным взглядом.
— Ах ты мелкая сучка! — прорычал черноволосый, выбрав себе противницу.
Но не тут-то было — тяжёлый кулак Берга влетел ему в чан. Черноволосый попятился и рухнул на стол, за которым сидела другая компания.
Огромного верзилу за этим столом окатило из соусницы.
— Вот она какая, ваша цивилизация… — недовольно проворчал Починкко, стоявший рядом со мной. — Брат, что де…
Договорить он не успел — в него полетел тяжёлый графин. Алти легко поймал его, но сок из графина попал ему на новенький камзол.
— С-с-с-уки ц-ц-цивилизованные! — процедил он и запульнул графин обратно.
Точно в яблочко — один из гулявших в этом ресторане офицеров рухнул, как подкошенный.
Да уж! Как в старые добрые времена! Веселимся!
Все в зале уже успели присоединиться к мордобою. Я видел капитана команды, из-за офицера которой всё и началось — тощий, но высокий с длинной чёрной бородой и чёрными волосами, он был одет в синий камзол. На его погонах были такие же, как и у меня, скрещённые якоря — символ свободного капитана. Только флаг не Виктории, а Алиссии.
Мимо меня пролетела очередная туша.
Я походя вырубил какого-то перепитого офицера.
А вот моим ребятам приходилось чуть сложнее. Всё-таки опытные морские офицеры, даже пьяные, дерутся лучше большинства матросов.
Но мы — элита. Академия Торвиля выпускает сильнейших офицеров. Так что за своих ребят я не переживал.
Раздался выстрел. За ним ещё один и ещё.
— Шон! Хватит! Ко мне! — крикнула Марси, когда все стихли, и лишь яростное рычание Шона да гулкий звук его кулаков нарушали тишину.
Шон послушно отпрыгнул, вытер руки и подбежал к Марси. Оказавшись рядом с девушкой, он принялся судорожно зарисовывать следы побоища под опасливые взгляды бывалых офицеров.
Ну да, с психами не любят связываться даже опытные моряки.
— Господа! Повеселились и хватит! — пронёсся по залу недовольный голос хозяина ресторана. — Иначе нам придётся вызвать городскую стражу. Зачинщики команды капитанов де Ариса и Лагранджа, просьба заплатить компенсацию и покинуть наше заведение. Остальных приглашаем в соседний зал.
Стоя на барной стойке и держа в руках импульсное ружьё, он говорил всё это скучающим тоном — подобные стычки обычное дело. Когда в заведения заявляются сразу командами, их немедленно спрашивают, кто капитан и просят внести залог.
Свой залог мы потеряли.
Ещё и сверху платить.
Я недовольно уставился на чернобородого дрища — капитана де Ариса. Он как раз сейчас решил поторговаться с хозяином:
— Ты чего, Майкл?! Мы-то тут при чём?!
— Не отпирайтесь, капитан, — равнодушно ответил хозяин. — Есть свидетели. Конфликт начался из-за того, что ваш офицер домогался офицера капитана Лагранджа.
После этих слов Марси покраснела и отвернулась, но стоило Шону вновь встрепенуться, моя старпом тут же отбросила застенчивость и стальной хваткой вцепилась ему в ключицу.
— Домогался, — фыркнул де Арис, — что за мерзкое слово. Он всего лишь…
— Глупо спорить, — перебил я, подходя к хозяину ресторана и Арису. — Твой балбес потянул ручки к моему старпому. Не дотянул. Плати за него. Так будет по чести.
— По чести? — хмыкнул тощий бородатый алиссиец. — Какое-то неведомое пугало втирает мне о чести? Мой офицер был прав, вашей красивой девчушке было бы лучше на нашем корабле, а не в компании неведомого чучела, ненормального идиота, алти, и… вон того, — он не смог придумать, как оскорбить Берга.
Я скривился. Дева под Килем, ты же видишь, что я всего лишь хотел мирно поужинать со своими офицерами, отметить первый удачный фрахт, первые заработанные в море деньги?..
— Выйдем? — я не сводил глаз с алиссийского свободного капитана.
Дрищ-бородач осклабился и огляделся:
— Все слышали, дамы и господа? Заметьте, не я это предложил. Так что потом не смейте говорить, что капитан де Арис обижает неведомых зверюшек. Слышишь, Майкл?! У нас небольшой разговорчик в проулке намечается. Проигравшая сторона оплачивает весь ущерб и счета всех гостей.
Народ, который ещё совсем недавно бил друг другу морды, одобрительно загудел.
— Принимается, — кивнул хозяин, спрыгнув с барной стойки, и посмотрел на меня вопросительным взглядом.
Я молча кивнул.
— Используем всё, что есть при себе, — самодовольно воскликнул капитан де Арис.
На это я лишь хмыкнул.
А уже через три минуты мы стояли друг напротив друга в проулке. Практически все, кто был в ресторане, вывалил на улицу, чтобы насладиться зрелищем. Особо смелые разместились по обе стороны от нас, кто-то залез на фонарные столбы, чтобы лучше видеть, кто-то на деревья или карнизы. Морские волки не боялись шальных пуль.
Вдали забили часы на городской ратуше.
— Как пробьёт десять — начинаем, — хищно осклабился де Арис.
Я пожал плечами и прикрыл глаза.
— Семь… Восемь… — радостно скандировали офицеры. — Девять… Десять…
Де Арис с торжествующей улыбкой выхватил пистоль.
Быстр… в самом деле быстр!
Раздался выстрел.
Что ж, капитан черноволосый дрищ смог меня удивить — артефактный пистоль был с индивидуальной модернизацией: снаряд рассыпался на десяток огоньков, которые с невероятной скоростью понеслись в меня.
Такой выстрел может гарантированно нанести множество травм. Очень сложно уклониться от россыпи таких огоньков.
Но главное, пострадавший, скорее всего, выживет.
Отличный пистоль для таких вот подворотных дуэлей. Не придётся разбираться с властями из-за трупа.
Обо всём этом я думал, глядя, как де Арис несётся следом за огоньками. На ходу он достал саблю. Хочет порезать меня перед тем, как потребовать моей сдачи.
Огоньки с треском врезались в полупрозрачную стену, появившуюся перед ними.
Следом в неё влетел де Арис, сломав нос и потеряв ориентацию в пространстве.
Я мигом деактивировал кольцо-щит и, закрутив тело, сократил дистанцию с противником. Оказавшись с ним на одной линии, с размаху врезал ребром ладони ему под основание черепа.
Де Арис крякнул и упал к моим ногам.
В проулке стояла тишина. Я нашёл взглядом хозяина ресторана.
— Вы всё видели, — спокойно произнёс я. — Команда неудачников платит за всех.
Майкл сдержанно кивнул. Мы же с командой пошли к пирсу.
— Эй, капитан Лаграндж, — окликнули меня.
Я развернулся.
Мужчина лет сорока пяти в оранжевом кителе с погонами свободного капитана с любопытством смотрел на меня. Через его правый глаз шёл шрам, а лицо по глаза заросло щетиной.
— Не делайте поспешных выводов, капитан, — сказал он. — Не все свободные капитаны ищут, об кого бы вытереть ноги, — кивком головы он указал на де Ариса, которого поднимали его офицеры. — Среди нас хватает тех, для кого честь не пустое слово. Кто готов помочь тем, кто нуждается в помощи. Хотя, к сожалению, после смерти капитана Джонсона нас стало меньше.
Слишком много людей на нас смотрело, так что я просто молча кивнул.
Ночевали мы на корабле, утром и днём были заняты пополнением запасов, плюс ребята поспрашивали в городе насчёт фрахтов. Никаких предложений на ближайшие три дня не нашлось, а ждать дольше мне не хотелось. И так целый год на Буне просидел.
Так что под вечер мы вышли в море.
К тому времени, как стемнеет, я хотел дойти до Сумрака. Там внутри всегда одинаково — неважно, в Ойкумене день или ночь в это время.
— Брат! У нас попутчики! — доложил марсовый. — Они нагоняют!
Я быстро достал подзорную трубу и посмотрел в ту сторону, куда указывал Починкко.
Никаких сомнений, они вышли с острова Шрайз, как и мы. И сейчас, в отличие от нас, тратят энергию на надув. Мы пока идём только на природном ветре.
— Тео, кто там? — ко мне подошли встревоженные офицеры. У каждого из них были свои подзорные трубы, так что не дожидаясь ответа, ребята уставились на наших попутчиков.
— Что за каракатица? — пробурчал Берг
— Это же… — неуверенно начал Шон. — Далековато….
— Да они это! — раздалось с марса. — Эти грёбаные бескультурные цивилы.
С щелчком я сложил свою подзорную трубу.
— Команда! — рявкнул я, глядя на собравшихся на палубе матросов. — Занять позиции! Приготовиться к бою! Наш противник — жалкая баркентина! Решатся стрелять — пойдут на корм рыбам!
— Да!!! — заревели матросы, побежав занимать позиции.
— Мы не будем пытаться уйти? — деловито уточнила Марси. — Скорости нам хватит. Вероятно, они считают наш корабль какой-то плавающей калошей.
— А ты хочешь сбежать? — усмехнулся я в ответ.
Марси прищурилась, на дне её глаз вспыхнул огонь.
— Шон! Чего встал?! — резко крикнула она, повернувшись к нашему старшему канониру. — На тебе пушки! Берг? Не слышал капитана? Мы должны быть готовы к абордажу!
— Ха! — расплылся в ухмылке Роджер Берг. — Есть, старпом.
— Ми! Ми! — Джу наблюдал за суетой, привалившись спиной к стойке штурвала.
— Он тоже хочет помочь, — заметил я и с любопытством посмотрел на Марси.
— Юнга, на тебе безопасность капитана, — быстро сказала она.
После её слов карликовый баран встал на задние лапы, вытянувшись по струнке.
Удержал стойку всего секунду. Но он впервые выполнил этот трюк. А ведь я с первых дней пытался его научить.
Нда уж… Бари, мой нынешний старший помощник определённо превзойдёт тебя.
Враг нагнал нас. Вышел на расстояние выстрела и дал бортовой залп.
Наш щит выдержал.
Мы ответили бортовым залпом.
Их щит частично погасил мощь. Укреплённый корпус погасил сильнее, но…
— Да! — завопили наши матросы.
— Так им и надо!
— Получайте, псы позорные!
— Они больше не преследуют! — радостно воскликнула Марси. — Хватило одного залпа! Смотрите! У них пробоины! Им придётся сильно постараться, чтобы вернуться в порт! А затем хорошенько потратиться, чтобы починить своё корыто!
— Ха-ха-ха!!! Отлично! Кэп, предлагаю сегодня устроить небольшой пир в честь первой морской победы! — закричал наш кок-боцман. — Кэп? — удивлённо переспросил он. — Что с тобой?
— Они тонут медленно, — изрёк я задумчиво. — Они до сих пор на плаву. И, скорее всего, смогут дойти до порта. И это всего лишь баркентина…
— Кэп, после одного залпа достигнуть такого результата — это невероятно, — серьёзным тоном произнёс Берг. — Обычно пришлось бы долго терзать друг другу щиты, а затем выбивать щепки из укреплённых корпусов.
— Я знаю, — сказал я и улыбнулся.
— Кэп, твоя улыбка меня пугает.
— Капитан страшный.
— Капитан что-то задумал!
— Друзья! — громко крикнул я. — Я настроил этот корабль так, чтобы собственные выстрелы ему не вредили. Однако мы можем его усилить! Заметно усилить! И мы это сделаем, когда доберёмся до Бисерных островов. Именно там есть то, что нам нужно! Но это будет позже, а сейчас я полностью одобряю идею господина Берга. Поздравляю всех с первой морской победой Франки-Штейна! Сегодня поедим от пуза! А пить будем после на суше.
Мысленно же я добавил:
«На суше, когда найдём тайник капитана Джонсона».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хозяин восьми морей: Возвращение в Сумрак» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других