Я никогда не смирилась бы с ролью любовницы. Привыкла быть во всем первой. Лучшая на курсе, хозяйка в доме, староста в классе. Но случай свёл меня с очень опасным мужчиной, который из-за меня потерял свою истинную. Я не знаю, что мне делать и как загладить свою вину… Он ненавидит меня и желает. Отталкивает и привязывает к себе. Существует для нас хоть какой-то шанс?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нежеланная невеста дракона. Вторая истинная» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Я посмотрела на руки лорда Нордена. Могу поверить в то, что он сдержит своё обещание. Я представила на мгновение, что длинные пальцы мужчины окажутся на моей шее, и мне стало не по себе. Ноги задрожали, и я, отшатнувшись от нависшей опасности, сглотнула вдруг образовавшийся ком. Таких угроз я ещё никогда в жизни не получала…
— Не смейте ко мне прикасаться! — пискнула я и, прижав сумку с инструментами к себе, сделала ещё один шаг назад.
Недовольно рыкнув, лорд сжал кулак возле моего лица, а затем резко развернулся и направился в сторону дверей своего замка. До них было не больше десятка метров, но, учитывая, что фонарь погас где-то в районе уехавшего экипажа, темнота пугала. Впрочем, лорд Норден пугал больше.
А ещё этот промозглый дождь, который никак не собирался заканчиваться. От него невозможно было спрятаться, он проникал под одежду, стекал тонкими струйками по коже и поднимал упрямые волоски, будя непослушные мурашки. Кожа охлаждалась, и я ничего не могла сделать с той дрожью, которая заставляла стучать зубы.
— Не отставай, пигалица, здесь бегает слишком много диких собак, которых я не успеваю отстреливать.
— Что? — я побежала быстрее, стараясь не запутаться в мокром подоле платья, который всеми силами пытался прилипнуть к замёрзшим ногам.
То ли я стала жутко рассеянной, то ли незнакомец постоянно вводил меня в ступор, да вот только я не заметила, как врезалась в широкую спину лорда. Резко отпрянув, я тут же поскользнувшись на липкой грязи и приземлилась мягким местом в лужу.
— Ой, мамочки! — вскрикнула я от неожиданности, всё ещё прижимая к себе сумку с инструментами.
Хозяин замка медленно повернулся и оглядел меня с ног до головы. Уголок губ пополз вверх, но тут же остановился, словно поняв, что это неуместно.
— Вы ещё и неуклюжая, как я посмотрю. И как таких неловких держат в одной из лучших больниц столицы? — лорд отвернулся от меня и, снова не подав мне руки, направился в открытую дворецким дверь замка. — Надо поговорить с Эль Мамуном, чтобы он пересмотрел свои кадры.
— Что? Вы не посмеете! — я с трудом поднялась на ноги и оглядела себя. Поняла, что одежду уже не спасти, поэтому не стала даже отряхиваться. С плаща стекала грязь, с волос — капли дождя, руки тряслись от холода, и зуб не попадал на зуб.
— Мисс, — посмотрел на меня невозмутимый дворецкий и подал руку в белоснежной перчатке. — Вам помочь?
— Д-д-да-а! Б-благод-дарю, — я сделала шаг внутрь замка, и дверь, наконец, закрылась. Тепло воздушным потоком накрыло меня, и я застонала от удовольствия. — У в-вас т-т-тут т-тепло.
— Позвольте ваш плащ и сумку, — произнёс появившийся из ниоткуда управляющий и, повернувшись в сторону одной из комнат замка, крикнул: — Аннора, принеси в комнату для гостей полотенце, горячий бульон с хлебом и тёплые носки с обувью.
— Ну что в-вы, н-не н-надо,—я продолжала дрожать и отнекиваться, но мысленно поблагодарила управляющего за то, что он для меня делает.
— Меня зовут Клемент, и мне оказана честь принимать в этом доме протеже самого Эль Мамуна. Я так понимаю, вас прислали из больницы? — медленно кивнул управляющий. — Верно?
— Д-да. Всё верно.
— Тогда снимайте башмаки здесь и идёмте за мной. Пока вы не согреетесь и не поедите, к хозяйке дома нечего и соваться.
— Но она же рожает! — возмутилась я, намереваясь пойти в ту сторону, куда ушёл лорд Норден.
— Не переживайте, как я слышал от одной акушерки, схватки у миссис Норден только начались.
— От акушерки? — удивилась я, немного сопротивляясь тому, что управляющий взял меня под локоть и повёл за собой. Войдя на цыпочках в комнату для гостей, я присела в старенькое кресло у горящего камина и приняла из рук большое полотенце. — Можно я все-таки сначала осмотрю роженицу?
— Позвольте мне сначала поухаживать за вами. А потом я вас провожу наверх.
Я нехотя кивнула и приняла из его рук полотенце. Вытерла лицо и руки и накинула его на плечи. Тепло окутало со всех сторон, и зубы больше не отбивали чечётку.
— Если наверху есть акушерка, зачем меня пригласили?
— Не путайте, мисс, мух со слонами. Вы акушерка со знаниями магических плетений, а в покоях хозяйки Олинды — обычные.
— Откуда вы знаете, кто я? — недоверчиво посмотрела я на подтянутого мужчину с почти невидимыми очками, зализанными назад волосами и тонкими чёрными усиками.
— Моя работа состоит в том, чтобы знать обо всём, что происходит в этом доме и за его пределами.
В комнату вошла служанка. Она присела передо мной и, опустив глаза, поставила на стол поднос. На нём стояла плошка с горячим ароматным бульоном и лежали два куска хлеба. Тут же находился глиняный чайник с чаем и бордовый джем в фарфоровой креманке.
Положив рядом носки и обувь, сделанную из кожи, я потрогала их и утонула в невероятной мягкости. Тут же сбросила с себя мокрые гольфы и, извинившись за неподобающий вид, надела сухое и тёплое.
Служанка быстро вышла из комнаты, оставив нас с управляющим наедине.
— Ну хорошо, не буду вам мешать. Кушайте и грейтесь у камина, а я пойду узнаю, как хозяйка Норден.
— Спасибо вам! — крикнула я вдогонку управляющему и, как только закрылась дверь, набросилась на еду. Оказывается, ела последний раз за завтраком, потом была длинная пара, выполнение домашнего задания в библиотеке и… поцелуй.
От воспоминания о сладком и таком порочном действии, я зарделась и улыбнулась. А ведь тот поцелуй был невероятно хорош…
— Так, София, у тебя есть жених, которому ты дорога, и не смей думать о женатом лорде, который на самом деле оказался жутким грубияном и хамом, — прошептала я.
Я кивнула самой себе, доела всё до последней крошки, выпила кружку горячего ароматного чая с клюквенным джемом и поняла, что готова к работе. Спать вроде больше не хотелось, по крайней мере, так казалось.
Высохнув и согревшись окончательно, я поднялась и решила посмотреть, куда подевался управляющий. Открыв дверь, увидела, как ко мне уверенной походкой направляется хозяин этого дома.
— Лорд Норден, — начала я бодро и улыбнулась, — хотела поблагодарить вас за радушный приём и сообщить о том, что готова осмотреть вашу жену.
— Да? — он подошёл ко мне и, схватив за локоть, крепко сжал. От боли я вскрикнула и попыталась освободиться, но не тут-то было. — Я смотрю, очень удобно устроилась. Пока моя жена в муках пытается родить моего наследника, ты прохлаждаешься?
— Но… я думала, что у неё только начались схватки.
— Если ты сейчас же не поднимешься в покои жены и не поможешь ей разродиться, пожалеешь о том, что появилась на свет! — он схватил меня за подбородок и сверкнул глазами. — Я ясно выразился?
— Да, лорд Норден, — прошипела я и высвободилась из его хватки.
— Пошла! Живо! — крикнул он напоследок и вытолкнул меня из комнаты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нежеланная невеста дракона. Вторая истинная» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других