Ребекка живет в маленьком городке на берегу океана. Она снимает домик для гостей у миссис Корнуэл и работает в небольшой частной парикмахерской. Все бы было хорошо и обычно во всей этой истории, если бы Ребекка не напоминала миссис Корнуэл одну известную актрису, которая десять лет назад после трагедии на съемках в заснеженных горах пропала с радаров мировых новостей…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под музыку любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
3
— Кажется, он спит, — сказала Линда.
— Вижу, — сказала Ребекка.
— Будем будить?
— А зачем?
— Действительно, зачем, — сказала Линда, — вроде никому не мешает. Пусть еще немного поспит.
Ребекка согласно кивнула.
— Вот только если сюда опять миссис Корнуэл явится, то нам обеим несдобровать, — закончила свою мысль Линда.
Линда Литгоу от нечего делать медленно крутилась в своем в кресле. Посетителей в парикмахерской так и не прибавилось, а уже почти целый час со времени открытия прошел.
— Почему несдобровать? — Ребекка задумчиво смотрела на мужчину.
— У тебя клиенты во время стрижки уже засыпают, — улыбнулась Линда, — я даже в кино такого не видела!
— Ну, — сказала Ребекка, — не все же в кино должны показывать.
— Действительно, — согласилась Линда, — это совсем новый сюжет.
Монтгомери Холден открыл глаза и встретился взглядом с Ребеккой. Она вздрогнула от неожиданности и выронила ножницы. Грохот прокатился по маленькому помещению парикмахерской.
Ребекка исчезла под большим креслом. Через время появилась, с ножницами в руках. И себя заодно постаралась взять в руки.
Монтгомери Холден грустно наблюдал за ней. На голове у него было практически то же самое, что и до стрижки. Но он решил больше не истязать сегодня бедную девушку.
Стричь людей она никогда не умела. Вообще этим не занималась. Впрочем, может, призвание открылось, все бывает. Хотя если посмотреть в зеркало… Хорошо, не будем о грустном.
— Э-э-э… Монтгомери, вам бы еще побриться не мешало, — сказала Линда.
Ребекка просто съела ее взглядом.
— Я очень хорошо это делаю, — невозмутимо продолжила Линда.
Она показала взглядом Ребекке, что работа есть работа, клиентов — по нулям, а заработная плата напрямую зависит от выручки.
— Я подумаю об этом, — Монтгомери Холден улыбнулся Линде сногсшибательной улыбкой, — а сейчас мне некогда. Очень некогда.
— Что, в восемь часов утра — и уже некогда? — кокетливо улыбнулась ему Линда.
— О да. А уже восемь утра? Да мне просто страшно некогда.
Монтгомери Холден встал с кресла. Ребекка бросилась складывать накидку, запихивать ее в ящик. Оттуда стали вываливаться другие предметы, которые с трудом поместились там раньше.
Монтгомери не стал долго за всем этим наблюдать. Он наклонился и оставил деньги на полке перед зеркалом.
Огромный великан. Он еще немного посмотрел, как Ребекка трясущимися руками пыталась поймать пару расчесок, но те все равно полетели на пол.
Он повернулся к Линде.
— А вам — спасибо за идею.
— За какую идею? — не поняла Линда.
— Я буду у вас бриться по утрам, — улыбнулся Монтгомери Холден.
— По утрам? — удивилась Линда. — Вы что, переехали в это захолустье?
— Ну не совсем так, — сказал Монтгомери. — Скажем, я здесь в длительной командировке. Примерно до конца лета.
— До конца лета? — поразилась Линда. — Но что вы здесь забыли?
Но он уже вышел из парикмахерской.
Ребекка упала в кресло. Джин с тоником. Прохладный. Нет, лучше сразу виски. Со льдом.
— Где я его видела? — спросила Линда. Она подошла к входной двери и задумчиво смотрела вслед мужчине. — Такое ощущение, что это какой-то известный человек, — задумчиво сказала она, — может, даже политик. Ты видела его где-нибудь? Ну, я имею в виду — по телевизору или фотографию в газетах?
— «Пески времени», — сказала Ребекка.
— Что — пески времени? — не поняла Линда.
— «Дары любви».
— Что — дары любви?
Ребекка вздохнула.
— Это Монтгомери Холден.
— Что? — Линда от удивления всплеснула руками. — Как? Ой, слушай, это действительно он! Это же мои любимые фильмы! И ты молчала?
— Я должна была кричать и подпрыгивать от счастья?
— Монтгомери Холден в этом захолустье? — Линда все не могла прийти в себя. — Что он здесь забыл? О боги! О мама миа! О боги!
— Ты определись, — спокойно сказала Ребекка, — боги или мама миа?
— Но что он тут забыл?! — продолжала восклицать Линда. — Он будет снимать здесь новый фильм?! Но где? Тут даже ни одного порядочного дома нет для порядочной натуры. Кругом один океан.
Обессиленная от впечатлений Линда наконец немного успокоилась и села на порог парикмахерской. Обессиленная Ребекка сидела в своем кресле.
— Давай будем считать, что он нам привиделся? — предложила Линда.
Ребекка слабо покивала головой.
Да. Виски со льдом. Прямо сюда. В эту богом забытую парикмахерскую. В восемь часов утра. На двоих.
Хорошо, что миссис Корнуэл не видит, что наделал здесь сегодня с утра пораньше один-единственный клиент.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под музыку любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других