Любить нельзя отказать

Эйвери Блесс

Если чему-то суждено случиться, то от судьбы не уйти. Насколько бы она невероятной ни была. Убегая от неудачливого ухажера, а после еще и от группы подвыпивших неадекватов, Ника понимает, что она уже не в хорошо знакомом ей парке и преследуют ее не пьяные неудачники, а странные типы с мечами и топорами. Да и бежит она не одна, а с толпой перепуганных девиц непонятно во что обряженных.

Оглавление

Из серии: Любить нельзя отказать

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любить нельзя отказать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

13
15

14

— Так. Осмотрите здесь все. Трупы ушуров за борт. Наших на берег отвезите. Похороним их завтра на закате. Раненных перевязать и первыми в замок доставить. Там женщины за ними присмотрят и быстро на ноги поднимут.

Ну что же, судя по крикам и беготне по кораблю, а также хлопающим дверям, пираты проиграли битву.

— Лиер, на камбузе никого нет.

— Осмотри, там все внимательно. Я видел, мальчишка убегал в эту сторону.

Ого, кто-то все же заметил меня, в момент, когда я готова была искать пятый угол в квадратной комнате. И я даже догадываюсь кто именно. А это плохо, очень плохо.

— На камбузе нет никого, лиер. Сейчас я еще посмотрю в каюте рядом, — в ту же секунду дверь на склад с грохотом распахнулась. Замерев, я даже дышать перестала. Как же хорошо, что от испуга, мне пришла мысль накрыться с головой одеялом. Да, так себя ведут дети, а не взрослые девушки, но в тот момент, мне от этого стало легче. Сейчас же, прячась среди множества мешков, вжавшись как мышонок в угол, я старалась ничем не выдать своего присутствия.

— Лиер, тут весь склад забить продовольствием и никого нет.

— Хорошо, обыскивайте корабль дальше. Не хочу получить удар ножом в спину. Мы должны найти всех ушуров и придать их законному суду. Никто не посмеет безнаказанно нападать на мои земли и моих людей. Кстати, уже всех пленных перевезли на берег.

— Нет, лиер, у них тут, помимо наших, в клетках сидело еще множество женщин, девушек и детей. Судя по всему, их всех везли на продажу. Я уже расспросил, откуда они. Сказали что с Андерна. Это гораздо севернее от нас. По суши туда не добраться, только по морю. Где-то дней пять-шесть пути. Их тоже выгружать?

— Конечно. На судне никого не должно остаться.

— Тогда нам еще несколько ходок надо сделать. Но там много детей. Они напуганы. Я бы дождался утра, а потом их уже в крепость отправил, при свете дня.

— У меня нет времени утром всем этим заниматься. И так дел много. Так что, перевози их всех на берег сейчас. И составьте мне список всего имеющегося на корабле. Я же, пока, осмотрю каюту капитана.

По мере того, как голоса удалялись, мое сердце успокаивалось и замедляло бег. Главное, что меня не нашли. А раз этот неизвестный лиер так торопится, то, вполне возможно, местные уберутся с корабля еще до того, как рассветет и тогда у меня будет шанс сбежать, при этом прихватив с собой нож и местный подвид зажигалки. И бог с ним, что до берега далеко. Я все равно рискну.

Несмотря на то, что на камбузе не было слышно шагов, я все равно старалась особо не высовываться из-под одеяла. А то мало ли. Так я и просидела несколько часов.

Минут двадцать прошло, когда вокруг все же стихли звуки. Если я правильно понимаю, то всех пленников уже увезли. Мне бы тоже стоило поторопиться. Во-первых, скоро должно светать, а во-вторых, после людей, на берег, наверняка, начнут перевозить все более-менее ценное с пиратского судна. И продукты, в том числе. А это значит, что мне лучше убраться отсюда поскорее.

Выпрямившись, я несколько минут разминала затекшее тело, после чего, медленно, чтоб ничего не задеть, добралась до двери на камбуз. Здесь было также темно, но я хорошо ориентировалась на кухне, так что быстро нашла ящик с ножами, прихватив один из них. Также быстро удалось нащупать и огниво, после чего я еще раз прислушалась к происходящему на палубе. Уверена, местные не допустят такой же ошибки как пираты и, наверняка, оставят кого-то дежурить наверху. А раз так, то мне надо быть вдвойне осторожнее.

Приоткрыв дверь, я обрадовалась, что она не скрипит. И первое что увидела, это двоих, что-то весело друг другу рассказывающих мужчин, стоящих у штурвала. Но они были достаточно далеко от меня, чтобы попытаться проскользнуть к борту и при этом остаться незамеченной. Но спешить я не стала и еще раз осмотрела палубу, но так больше никого и не обнаружила. Ну что же, пора. Времени на раскачку нет. Ведь горизонт уже начал сереть. Значит, скоро рассвет. А днем меня точно поймают.

Более не сомневаясь, я выскользнула за дверь и бочком стала пробираться к борту. Те двое все еще весело болтали, когда, где-то сверху, неожиданно раздался крик.

— Держи его.

Подняв голову, я увидела еще одного мужика. Он сидел на мачте и прожигал меня злым взглядом. Вот же… Резко обернувшись, сразу же отметила, как ко мне быстро приближаются двое и больше не таясь, бросилась к борту корабля, вскочила на перила и прыгнула в воду. Она оказалась довольно холодной. Но это было последнее, что меня в данный момент волновало.

Понимая, что сейчас еще достаточно темно, чтобы отплыв от судна на приличное расстояние, вынырнув, остаться незамеченной, я активно работала руками и ногами и, лишь почувствовав жжение в груди, рискнула всплыть, чтобы сделать всего один вздох и тут же уйти под воду. И я его сделала. Но почти сразу же, вода около меня пришла в движение. Несмотря на то, что ничего видно не было, я попыталась нырнуть поглубже, но меня, как пробку, вытолкнуло наружу, а после еще и заключило в шар, который поднялся вверх.

Не понимая, что происходит, пытаясь спастись, я дергалась и крутилась, но при этом чувствуя, что у меня не получается сдвинуться с места даже на миллиметр. А когда ощутила, что легкие от недостатка кислорода уже горят, попыталась оттолкнуться ногами от воды и всплыть, но и это у меня не получилось.

Неожиданно для себя, я вдруг услышала, что-то похожее на смех и раздавался он со всех сторон. И пусть он скорее напоминал какой-то шум, чем реально чьи-то голоса, но это заставило меня остановиться, собраться и осмотреться. И тогда я увидела невероятное. Я и правда находилась внутри водяного шара, как та рыбка в аквариуме. И этот шар парил в полуметре над палубой. Благодаря быстро наступающему рассвету, я смогла рассмотреть смеющихся мужчин. Они ржали как лошади, сгибаясь пополам и тыча в меня пальцами. Но один не смеялся. Он смотрел прямо мне в глаза. И тогда я поняла что это конец. Не знаю, как он это делает. Вероятнее всего, в этом мире присутствует та самая магия, которую так любят описывать в наших книгах. И этот мужчина ею обладает. Так что можно даже не дергаться. Как он там сказал, всех кто напал на его людей ждет суд, а после неминуемое наказание. Ну что же, несмотря на то, что я не нападала ни на кого, да и суда не дождусь, но приговор от этого все равно не изменится. А раз так, то… Презрительно усмехнувшись, не отрывая взгляда от прищуренных глаз незнакомца, я сделала резкий вздох, наполняя свои легкие соленой водой.

15
13

Оглавление

Из серии: Любить нельзя отказать

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любить нельзя отказать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я