Паломник. Книга первая

Хармон Купер

Брошенный при рождении и воспитанный как наемный убийца таинственным Братством Дию, Данзен сыт по горло жизнью наемного убийцы. Но убежать от своего прошлого так же невозможно, как убежать от своих внутренних демонов… Он оказывается в отдаленной и мистической долине Суджа, в самом дальнем уголке известного мира, но только вопрос времени, когда сезон охоты на него будет открыт…

Оглавление

Из серии: Паломник

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паломник. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Harmon Cooper

PILGRIM (Book One)

Copyright © 2020 by Harmon Cooper

All rights reserved

Art by Jason Yao

© А. Миронова, перевод на русский язык, 2021

© издание на русском языке, оформление ООО «Феникс»

* * *

Пролог

От неожиданного пинка Данзен Равджа вылетел сквозь стеклянную дверь, кувырнулся через перила и рухнул вниз, во двор. Его тело со шлепком приземлилось на полированные плиты.

Он не шевельнулся, не посмел даже застонать от боли.

Наемный убийца просто лежал, разглядывая разбитую стеклянную дверь, и надеялся, молился, что не порезался.

Данзен мог пережить падение, но если он прольет хоть каплю крови…

Палмо Мипам выпрыгнул из окна, приземлился перед ним и дико расхохотался. На груди у него сиял амулет, вокруг тела дрожали волны энергии.

— Тебя послало братство Диюй? — Палмо фыркнул. Амулет у него на шее разгорелся ярче.

Легкие Данзена наполнились воздухом. Он сел, не обращая внимания на мольбы тела подождать еще хотя бы мгновение, и убедился, что не получил не единой царапины.

Палмо положил руку на эфес меча и постучал по нему пальцами.

— В следующий раз им придется стараться получше.

Данзен как раз вовремя рывком вскочил на ноги и молниеносно выхватил клинок. Мечи встретились в воздухе, и первый же удар выбил оружие из рук Палмо.

— Твое фехтование ничего не значит, — прошипел тот, шлепнул ладонью по амулету на груди и немедленно вознесся в воздух на потоке энергии.

Он приземлился на черепичной крыше своего вычурного дома и посмотрел на убийцу сверху вниз.

— Не знаю, как ты сумел пробраться сюда, не потревожив стражу, но слуги наверняка уже услышали шум. Считай, что ты покойник, ассасин.

Данзен поморщился. На лицо ему соскользнула прядь длинных волос.

Одной из множества вещей, что раздражали его в деле наемного убийцы, были болтливые, чересчур могущественные и обычно легкомысленные цели.

За прошедшие двадцать лет Данзен всякого наслушался и уже не изумлялся тому, какими самоуверенными становились некоторые, стоило им заполучить талисман Шуньяты, и как быстро заносчивость затмевала их природные способности.

Данзен оказался на крыше так быстро, что у Палмо Мипама перехватило дыхание.

— Ты… У тебя тоже есть талисман? — спросил он, и камень у него на шее засветился еще ярче.

Данзен покачал головой, не желая тратить лишние силы на последнюю цель.

Последняя цель.

После этого задания, на которое он решился только из уважения к старому учителю, Бирену Йеше, с кровавой работой наемного убийцы будет покончено.

В пещере среди скал, что нависали над громадным поместьем Палмо, Данзен уже припрятал сумку. Нужно лишь разобраться с последней целью, забрать вещи — и можно отправляться на все четыре стороны.

— Отвечай! — крикнул Палмо, брызгая слюной. Из-за голенища сапога он вытянул клинок поменьше. — Безродок! Шлюший сын! Все знают, кто вы такие. Все убийцы, которых рассылает братство Диюй…

Данзен шагнул ближе к хозяину дома.

— Кто тебя послал? — спросил Палмо. На лбу у него выступил пот. В темных глазах, которые изучали Данзена, отразилась побелевшая луна. — Хоть это ты можешь сказать? Кто посмел покуситься на мою жизнь? Ха! У кого хватило на это денег? Вообще… Сколько тебе заплатили, убийца? Возможно, мы сумеем договориться… — Палмо отвел клинок в сторону, стараясь убедить Данзена в том, что говорит всерьез. — Ну? Ты что, немой? Мамаша, наверное, бросила тебя на окровавленные ступени братства Диюй? Отвечай, болван! Безмозглый раб кровавого торга!

Данзену не хотелось заканчивать дело здесь, на крыше. Куда благороднее было бы завершить бой внизу, во дворе. И слугам меньше возни с уборкой, и, возможно, не такое потрясение для родных Палмо.

Вместо того чтобы прикончить цель, Данзен медленно убрал клинок в ножны. Прославленный меч буквально вибрировал от наполнявшей его силы.

— Безъязыкий тупица! — завопил Палмо и замахнулся на Данзена кинжалом.

Убийца увернулся от удара и подсек ноги противника так, что тот рухнул с крыши вниз.

Палмо приземлился в куст, тщательно остриженный в форме овала, сверху на него посыпалась отбитая черепица. Как соль на рану.

В мгновение ока Данзен тоже оказался внизу, прямо перед упавшим противником. Палмо медленно открыл глаза. По его виску текла струйка крови.

— Кто… кто ты вообще такой? — спросил он и свел кустистые брови, когда Данзен вытащил меч.

Но убийца швырнул клинок вправо, и оттуда донесся хриплый крик.

Палмо повернул голову и увидел, что один из его стражников упал на колени. Меч Данзена быстро вернулся к хозяину, будто привязанный невидимой нитью.

— Что… за колдовство?..

Данзен жестом приказал жертве встать.

Он практически чувствовал вкус свободы. Нужно только покончить с последним заданием, с последним назначенным ему убийством, и ничто больше не будет связывать его с братством Диюй.

И пока смирившийся с судьбой Палмо медленно поднимался на ноги, Данзен пытался совладать с охватившим его восторгом, старался сосредоточиться и закончить это последнее задание.

Его надежды были разбиты, когда через двор пронеслись полосы черной материи. Данзен едва успел отскочить и избежал удара острых краев.

Палмо повезло меньше.

Ткань рассекла его ноги чуть ниже коленей, и Данзен успел разглядеть белую кость и окружавшие ее алые мышцы и связки. Палмо завопил от боли и рухнул вперед. Полосы ткани торопливо отпрянули.

Данзен вновь подпрыгнул, чтобы избежать нового удара, выхватил меч из ножен и швырнул его в противника. Тот стоял на крыше в противоположном конце двора, и его силуэт четко вырисовывался в лунном свете.

Одно из темных полотен отбросило меч в сторону, и оружие тут же вернулось в ножны.

Завитки ткани сложились в форму вазы, быстро стекли вниз по черепице, а потом взлетели вверх и обернулись вокруг рук человека, которого Данзен отлично знал.

— На помощь! — взревел Палмо, пытаясь отползти в сторону. На плитах за рыдавшим и ругавшимся мужчиной оставались два ручейка крови.

Человек с темными обмотками на руках выбросил вперед одно тканевое щупальце и отсек Палмо ухо.

— Я… — Данзен взглянул на свой клинок. — Я уже слишком стар для этих игр.

— Данзен Равджа! — произнес человек на крыше, потирая руки. Ткань теперь висела свободно, будто он носил слишком длинные рукава.

— Норвин Дава. — Данзен держал меч наготове. — Зачем ты сюда явился?

Палмо издал какой-то захлебывающийся звук, и, не желая заставлять его и дальше мучиться, Данзен швырнул меч ему в спину. Палмо всхлипнул в последний раз и затих, оружие же проворно возвратилось в ножны.

— Как я погляжу, Астра все еще с тобой, — довольным, почти издевательским тоном заметил Норвин Дава. — Меч-бумеранг с частичкой останца Шуньяты. Прекрасное творение, что ни говори. Даю тебе слово, Данзен: после нашего поединка я буду заботиться об Астре как о родной. Полагаю, она станет приятным дополнением к награде, которую братство Диюй назначило за твою голову. Можно сказать, небольшая премия.

Последние слова Норвина заставили Данзена вздрогнуть.

— Награду?

Норвин Дава ухмыльнулся.

— Ты же не думал, что Бирен Йеше позволит своему любимому убийце просто выйти из Братства, правда?

— Но…

Данзен не нашелся, что сказать.

За последние месяцы он не раз говорил с Биреном Йеше о своем желании покинуть Братство, и старый монах, казалось, отнесся с большим пониманием к его желанию покончить с кровавым делом.

— Ты и правда ему поверил? — Норвин вновь запустил щупальца из ткани вдоль плит двора, подняв в воздух каменную пыль. Теперь его предплечья вздулись, под сливово-темной тканью стали видны напряженные мышцы. — Я решил, что следует действовать прежде, чем тебя отыщут остальные. Соко, Найяга, Сюнта, Номин… Возможно, даже некоторые бывшие учителя захотят вернуться, чтобы за тобой поохотиться. Соко, кажется, больше всех хочет заполучить награду. Возможно, я позволю ей забрать твой меч.

— Нет… — прошептал Данзен.

— Да, Данзен, да. Помнишь, как ты оставил мне вот это? — Норвин указал на уродливый шрам, который тянулся от его виска вниз, до самой шеи. С тех пор Норвин всегда брил голову, чтобы выглядеть еще более устрашающим. По его словам, это давало ему преимущество. — Думаю, много лет спустя наконец пришло время вернуть должок.

— Мы тогда были куда моложе, — произнес наконец Данзен. — Я получил положенное наказание.

Полотнища ткани начали оборачиваться вокруг предплечий Норвина, уплотняться и складываться в броню.

Необычная способность управлять обернутой вокруг его рук тканью пришла к Норвину после того, как он проглотил талисман Шуньяты. Такая проделка убила бы любого нормального человека. Она должна была убить Норвина.

Но он выжил.

В это мгновение Данзен совершенно ясно осознал, что ночь будет трудной. Особенно если Норвину удастся пролить его кровь.

Тишину, которая воцарилась между ними, разорвал вопль. Норвин оглянулся и увидел, как девочка-подросток в розовых шелках расталкивает пытающихся удержать ее слуг.

— Отец! Отец!

Она вырвалась вперед и подбежала к телу Палмо, обняла покойника и поглядела на двух чужаков с неподдельной ненавистью в наполненных слезами глазах.

И тут Норвин нанес удар.

Щупальце заостренной ткани пронеслось совсем рядом с плечом Данзена, и бритвенный край рассек кожу на бицепсе. По руке потекла кровь.

— Нет, — произнес Данзен, полностью сосредоточившись на девочке. — Беги. Беги!

— Мне всегда было интересно, в чем же дело, — признался Норвин с искренним любопытством на лице. — Нас вечно предупреждали, что тебя ни в коем случае нельзя поранить. Знаешь, ходили слухи, что ты наполовину демон. Но я никогда им не верил…

Данзен упал на одно колено и посмотрел вверх, на противника. Он чувствовал, как снизу к нему протягиваются сотни призрачных рук. В ушах зазвенели ужасающие демонические вопли. Его душа разлетелась в клочья, а тело наполнилось потрясающей, потусторонней, неодолимой силой из бездн ада.

Его глаза вспыхнули красным.

При виде происходивших с ним изменений девочка вскрикнула и попыталась убежать.

Норвин послал за ней одно из щупалец. Но вместо того, чтобы убить на месте, просто обхватил за ноги и рывком уронил на землю. Девочка потеряла сознание, как только ее подбородок с треском ударился о камни.

— Так вот, значит, чем ты становишься? — произнес Норвин.

Тело Данзена бурлило, мышцы пульсировали, а вены переполняла чужая кровь, которая делала его сильнее любого смертного, с которым ему доводилось встречаться.

— Беги, — сумел выдавить Данзен, который едва мог сдерживать пульсирующую внутри ярость. — Если… ценишь собственную жизнь, беги.

* * *

Повсюду вокруг них начали открываться порталы. Норвин Дава с довольным видом наблюдал за сгущавшимся темным туманом. Из порталов протянулись когтистые руки с пожелтевшими ногтями, тишину во дворе нарушили мерзкие звуки нечеловеческого рычания.

— А как же твой демонический голос? — спросил Норвин, раскручивая одно из свисавших с его предплечья полотнищ. Убийца едва мог сдержать восторг. — Покажи наконец свой прославленный фокус!

— Уходи, — прошептал Данзен. Его лицо скрылось за упавшими волосами, над головой сгустилось облако. — Норвин, пожалуйста…

— Нет, я, пожалуй, останусь. — Норвин ударил Данзена одним из своих щупалец.

Данзен перехватил ткань, которая немедленно впилась острым краем ему в ладонь, лишь подогревая ярость.

— Ну же, я хочу послушать! — поддразнил Норвин. — Давай, с тебя причитается.

Данзен дернул ткань на себя, и его пальцы моментально сомкнулись на шее Норвина.

Он вбил противника в землю с такой силой, что того отбросило в фонтан посреди двора.

Щупальца ткани свернулись вокруг тела Норвина в толстый доспех. Прищурившись, он собрал материю вокруг себя и бросился на Данзена. При движении из общего мотка опускались толстые заостренные столбы и вонзались в землю. Сам же хохочущий убийца был подвешен между ними и походил на громадного восьминогого паука.

Данзен вытащил свой колдовской клинок и принялся рассекать полосы ткани, не обращая внимания на порезы, которые немедленно заживали, сколько бы текстильных лезвий ни посылал против него Норвин.

Противник попытался накрыть Данзена сетью из ткани, и тот едва успел увернуться. Теперь он был практически одержимым и вынужден был рассчитывать каждое движение.

Данзен ухватил большой пучок тканевых щупалец и дернул на себя. Благодаря сверхъестественной силе он сумел выдернуть Норвина из созданной им конструкции.

Данзен швырнул противника через двор, в еще один фонтан, где на него вдобавок рухнула статуя женщины с натянутым луком.

— Я так и не услышал твоего демонического голоса, — заметил Норвин, выбираясь из-под обломков. Он промок до нитки, с губы стекала кровь. Вокруг его тела вновь начала сворачиваться ткань.

Обхватив его предплечье, она сложилась в невероятных размеров конический меч с бритвенно-острым лезвием.

Норвин вцепился в это новое оружие обеими руками, замахнулся и бросился вперед. Странный клинок оказался достаточно прочным, чтобы выдержать напор Данзена.

Норвин держал позицию и отбивал большинство атак Данзена, а вокруг них двор заполнялся все новыми демонами. Дава даже пытался одолеть противника хитростью, то и дело посылая щупальце ему за спину, чтобы дотянуться до ахилловых сухожилий. Но Данзен каждый раз пробивался через атаку. Его напор почти невозможно было сдержать.

Данзен двигался все быстрее. Норвин умудрялся отбивать каждый удар, но по его лицу струился пот, и он едва держался на ногах. Один неверный шаг — и убийца раскрылся достаточно, чтобы Данзен сумел вонзить колдовской клинок ему в плечо.

Данзен выдернул Астру, за которой из раны последовал фонтан крови, и пинком швырнул противника на землю.

— Ты даже не представляешь, что натворил, — сказал он, глядя на стекавшую с клинка кровь.

Земля вздулась, из-под нее показались новые призрачные руки. В ужасающих демонических воплях и горловом ворчании явно слышалась жажда крови.

На лице Норвина наконец проступило изумление.

— Уходи… — велел Данзен и повернулся к наступавшей на них темной фигуре. Взмахнув мечом, он рассек адское порождение. — Норвин, уходи!

Норвин закрыл рану одним из своих зачарованных полотнищ. Справа он заметил дочь Палмо, которая пыталась отползти в сторону. По разбитому от удара о камни подбородку девочки стекала кровь.

Со злобной ухмылкой Норвин обхватил ее за ногу щупальцем, оттащил обратно на середину двора и бросил беспомощно лупить кулаками по потянувшимся со всех сторон демоническим рукам.

— Удачи, Данзен, — прорычал он, стирая кровь с губ. — Куда бы ты ни подался, за тобой всюду будут охотиться. Тебе не сбежать от смерти.

И, используя ткань как пружину, Норвин взлетел в воздух.

Когда он приземлился на крыше, несколько кусков черепицы раскололись под его весом. Потом он протянул щупальца к другой, еще более высокой башне, и унесся прочь.

Повсюду вокруг Данзена хаотично вздувались призрачные демоны. Он повернулся к дочери Палмо, которую пара почерневших рук медленно тащила к одному из порталов, вцепившись в длинные косы.

Когда убийца бросился вперед и рассек демонические руки, лицо ребенка исказилось от ужаса. Данзен закинул девочку на плечо.

— Отпусти! — заверещала та и ударила его коленом в грудь.

— Здесь небезопасно, — ответил он и повернулся на юго-запад, в сторону деревеньки под названием Намдак.

Данзен присел, собрал всю свою силу в ногах и прыгнул.

Пока они со свистом поднимались все выше, девочка не прекращала кричать и брыкаться.

Когда они достигли вершины арки высоко в небесах и начали снижаться, оставив луну позади, Данзен сосредоточился на поисках безопасного места для приземления. Он перелетел грунтовую дорогу и с треском проломил соломенную крышу одного из самых крупных домов в деревне. На земляной пол вместе с ними посыпались щепки и обломки крыши.

Данзен приземлился на обе ноги и медленно выпрямился. Девочку вырвало ему на спину.

— Ничего, — сказал он и уложил ребенка на пол. Тело бедняжки все еще содрогалось от сухих спазмов, по разбитому подбородку текла кровавая слюна.

— Убийца… — выдавила девочка сквозь сжатые зубы, не обращая внимания на мужчину и женщину, которые выбежали из спальни и теперь переводили взгляд с дыры в крыше на стоявшую в воздухе пыль, на юную дочь одного из богатейших людей округи, лежавшую посреди их дома с окровавленным лицом, и на длинноволосого незнакомца в изорванной одежде, со странно подрагивающими мышцами и налитыми красным глазами.

Оставайтесь здесь и не двигайтесь, — приказал изумленной паре Данзен, и супруги замерли при угрожающем раскате его пробирающего до самых глубин души голоса.

Девочка с ужасом подняла на него взгляд, пытаясь осознать, что слышит.

— Твой голос… Что…

Данзен повернулся к ней. Он тяжело дышал, его лицо блестело от пота.

— Мне… жаль, что все так вышло.

Девочка помотала головой. К ней возвращалось былое своенравие.

— Негодяй. Пес. Убийца. Наемник. Ты убил моего отца! — выкрикнула она, набираясь смелости. Длинные косички рассекли воздух, когда она вскочила и приготовилась на него напасть. — Я не… Я не позволю тебе уйти от наказания! — И девочка бросилась на него с поднятыми кулаками.

Данзен перехватил ее руку.

— Как тебя зовут? — спросил он, поражаясь тому, что она и правда решилась напасть на него, несмотря даже на нынешний его облик.

Девчонка, может, и вела себя безрассудно, он она была бесстрашной.

— Неважно, — огрызнулась она, пытаясь вывернуться из его хватки. — Убийца!

— Как тебя зовут?

— Суми, — покорно ответила побледневшая девочка.

— Суми, вероятно, ты не знаешь, кем был твой отец, но большую часть денег, все богатства, на которые он построил ваш замечательный дом, он получил, торгуя девочками куда моложе тебя. Но мне не потому приказали его убить, — сказал Данзен, положив руки ей на плечи. Тело Суми как будто одеревенело. — Братству заплатил его конкурент, чтобы от него избавиться.

— Что? — переспросила она, снова наполняясь гневом.

— Я убил одного работорговца по заказу другого. Таков был договор… — пояснил Данзен, не умея скрыть позор, который ощущал.

И хотя силы, что вырвались на свободу после нападения Норвина, все еще бушевали в его теле и заставляли пульсировать мышцы, все еще бурлили в крови и висели перед глазами пеленой злобы, которую он едва мог сдерживать, Данзена наполнило ужасающее сожаление, жажда искупления и воздаяния.

— Договор?

— Теперь с этим покончено, — осторожно сказал Данзен.

— Что ты имеешь в виду? — прошептала Суми.

Данзен на мгновение отвел взгляд.

— Я не могу больше этим заниматься. Я перерос свое ремесло.

— И что, ты просто все бросишь? Почему… Почему ты не сделал этого до того, как убил моего отца?

— Таков был уговор… — ответил Данзен, вспомнив, слова Норвина Давы о том, что учитель Бирен Йеше назначил награду за его голову. — А теперь я собираюсь скрыться.

— Скрыться? Где?

— Куда бы ты отправилась, если бы хотела спрятаться? — спросил он, крепче схватив девочку за плечи.

— Что? — Суми попыталась отодвинуться, но Данзен не ослабил хватку. — Отпусти!

Данзен повернулся к хозяевам дома, которые так и не сдвинулись с места. Подбородок женщины безвольно отвис.

Куда бы вы отправились, если бы хотели скрыться? — спросил он обоих, снова используя угрожающий демонический голос.

— С-скрыться? — заикаясь, переспросил мужчина, и его лицо странно осветилось.

Данзен слегка наклонил голову, изучая его. Он дважды сморгнул. Суми наконец удалось вывернуться из его рук.

— Да, скрыться… — сказал Данзен хозяину дома.

Мужчина кашлянул и сказал:

— Если бы я хотел скрыться, то отправился бы на самый край мира. В долину Генсин. Я как-то там был, добрался до самой деревни Шуя. Я бы отправился туда, — проговорил мужчина почти без выражения. — Там есть какое-то колдовство…

Данзен вновь перевел взгляд на Суми.

— А что будет со мной? — спросила она. — Ты просто оставишь меня здесь?

— Да.

— Ты разрушил мою жизнь. Ты убил моего… Я… — Ониксово-черные глаза Суми зажглись ненавистью. — Я убью тебя за это.

— Пока тебе нужно остаться здесь. Забудь о том, куда я собрался, — приказал Данзен, вновь используя демонический голос. Потом он поднял взгляд на дыру в потолке, и его окатила волна ярости.

— Я… Я останусь здесь, — покорно ответила Суми.

Голос Данзена потерял угрожающие призвуки и снова зазвучал нормально.

— Мне нужно вернуться. Я не могу позволить выпущенным мной демонам достичь деревни.

* * *

Данзен приземлился в затянутом туманом дворе, неподалеку от тела Палмо Мипама.

Хотя и стояла ночь, в имении стало темнее, чем прежде. Луна скрылась за черным облаком, и во дворе можно было заметить лишь беспорядочное движение теней. То и дело где-то во мраке раздавался полный ужаса вопль — выпущенные Данзеном существа охотились на оставшихся в доме слуг.

Данзен ощущал висевшую в воздухе демоническую жажду. Он улавливал железистую вонь крови, по которой мог судить о происходившей вокруг бойне, и, как ни странно, аромат близкой свободы. Даже зная, через что еще ему придется пройти, он не мог выбросить из головы предстоящее бегство.

Ему просто нужно покончить с этим делом.

Данзен решил, что проще всего будет двигаться сверху вниз, и вспрыгнул на ближайший балкон, который по случайности оказался тем самым, с которого он упал в начале всего этого кавардака.

Предполагалось, что он быстро покончит с убийством.

Данзен не ожидал, что Палмо окажется настолько силен. Впрочем, силен был не сам хозяин дома — нечеловеческую мощь придавал ему талисман Шуньяты.

Входя в комнату, Данзен сообразил, что, возможно, следует прихватить талисман с собой. Камень еще мог ему пригодиться.

Благодаря врожденной силе он не полагался на подобные предметы, но амулет был полезным приобретением. А при желании он всегда мог извлечь останец Шуньяты, который придавал талисману силу, и избавиться от камня.

Данзен еще только вытаскивал меч, когда сверху раздался царапающий звук демонических когтей. Убийца поднял голову как раз вовремя, чтобы разглядеть прыгнувшее сверху призрачное чудовище с такими же, как у него, красными глазами.

Но даже несмотря на неожиданное нападение, Данзен оказался быстрее. Его меч рассек грудину твари и вышел из спины. Вверх взлетел фонтан черной крови.

В комнату влилась еще одна тень, и Данзен метнул в демона Астру. Покончив с врагом, клинок волшебным образом вновь оказался у него в ножнах.

По прошлому опыту убийца прикинул, что по дому рыскает еще по крайней мере двадцать чудищ.

Нужно действовать быстро.

Данзен вышел в коридор, повернул налево и проскользнул в кабинет, где обнаружил две почерневших тени над трупом женщины. Корешки книг на полках были забрызганы кровью и внутренностями.

Эти демоны были куда материальнее. Они явно успели покормиться.

Один из демонов заметил человека и разинул уродливую пасть так, что начали рваться не до конца сформировавшиеся губы. За ними блестели заляпанные кровью зубы. Из-под красовавшихся на голове демона рогов глядели глубоко посаженные крохотные глазки, черные, как душа Данзена.

Тварь спрыгнула с письменного стола и попыталась желтоватыми когтями дотянуться до человека прежде, чем тот успел достать оружие.

Даже в нынешнем своем состоянии, обладая сверхъестественной силой и скоростью, Данзен не успел выхватить меч из ножен.

Адское порождение бросилось на него, и Данзен обеими руками вцепился ему в глотку и отшвырнул в сторону. Сверху на упавшего монстра посыпались книги. Данзен моментально оказался верхом на уродливом чудище и принялся душить его голыми руками. Выпучив крохотные глазенки, демон пытался вздохнуть.

Вторая тварь врезалась в противников с такой силой, что стена за ними частично обрушилась.

Данзен переломил шею демону, которого душил, перехватил того, что пытался вцепиться в его плечи, и повалил на спину. Придавив тварь коленом, он свернул шею и ей. Он знал, что их трупы вскоре испарятся.

Из коридора раздался хриплый рык, и в залитую кровью комнату проник еще один противник. Данзен быстро вытащил меч и метнул его, так, что острие Астры пронзило лоб демона и вышло из уродливого затылка.

В считаные секунды меч вновь оказался в руке хозяина, и тот выскользнул в коридор, продолжая смертоносный обход.

Данзен растопырил пять пальцев на одной руке, чтобы напомнить себе, скольких демонов уже прикончил. Он практически не обращал внимания на интерьер, хотя Палмо щедро тратил свои грязные деньги на шикарные вещи, начиная с изысканной плитки на полу и заканчивая написанными на заказ портретами.

В коридоре Данзен столкнулся еще с двумя демонами. Быстро покончив с ними, он прошел через крыло, где обитала семья, лишь на мгновение задержавшись в дверях спальни Суми.

Данзен какое-то время переводил дыхание. Он все еще чувствовал, как по его телу струится невероятная мощь, как пульсируют вены, а сердце бьется будто бы в самом горле.

Комната выглядела именно так, как можно было ожидать от покоев девочки-подростка из богатой семьи: шикарные атласные простыни на постели, красивый резной туалетный столик, деревянные куклы на полках и множество книг.

Посчитав, что в комнате никого нет, Данзен повернул было прочь, но тут заметил, как под простынями что-то шевелится. Потом он разглядел на белой ткани алое пятно. Данзен моментально оказался возле кровати и отбросил простыню.

Крошечный демон скорчился над трупом маленькой девочки и заталкивал в пасть куски плоти с такой силой, что у него на спине вздувались мускулы. Сообразив, что лишилась прикрытия, тварь заверещала.

Данзен прикончил ее одним взмахом. Голова чудища отлетела в сторону, на красные от человеческой крови простыни выплеснулась черная кровь демона.

Возвратившись в коридор и продолжив путь вниз, к обширной жилой зоне, где располагались помещения для прислуги, Данзен задумался, кем была девочка. Оставалось надеяться, что это не младшая сестра Суми.

Данзен уже оказался на кухне, когда стена прямо перед ним разлетелась в щепу, и из дыры с ревом вывалился громадный трехрукий демон.

Он схватил человека, прежде, чем тот успел поднять оружие, и швырнул на висевшую на крюке тушу. Данзен приземлился на мешки с мукой в противоположном углу кухни, сверху на него свалился кусок мяса.

Данзен закашлялся, на секунду ослепленный облаком муки.

Лишь благодаря отточенным бойцовским навыкам ему удалось увернуться от удара лапы, и янтарные когти прочертили полосы в пыли.

Одним движением Данзен оказался за спиной мощного трехрукого создания, всадил меч ему в спину и дернул вверх. Демон издал ужасающий рык.

Упершись ногой ему в спину, Данзен отсек противнику голову. Из обрубка шеи хлынула черная кровь, от которой мука стала фиолетовой, и с последним захлебывающимся хрипом тварь умерла.

Когда убийца оказался уже у самой кухонной двери, перед ним возникли еще три призрачных врага, от которых он избавился одним броском меча.

Данзен двинулся к крылу, где жила прислуга. Прямо перед ним распахнулась дверь, и в коридор вывалился человек. Следом появился серый демон, схватил слугу за ногу и втащил обратно.

В мгновение ока Данзен оказался в комнате и отсек твари голову. Не обращая внимания на бившую из шеи демона черную кровь, он обратился к напуганному человеку, икры которого были исполосованы когтями.

Беги, — приказал Данзен, пользуясь демоническим голосом. — Не прячься. Беги. И уведи всех, кто остался в живых.

Вцепившись в раненую ногу, мужчина захромал из комнаты на кухню.

Данзен прикончил еще пятерых демонов в крыле прислуги. Он двигался с отточенной четкостью, наработанной многолетними тренировками. По запаху воздуха и по тому, как постепенно спадало напряжение, он чувствовал, что демоническое влияние на этот мир почти пропало.

Данзен был уже готов покинуть помещения для прислуги, но услышал какой-то шум над головой. Он взглянул вверх, и тут потолок провалился под весом двух толстокожих демонов и крупного мужчины, так что Данзен едва успел отскочить в сторону.

Один из демонов развернулся и моментально бросился на нового врага.

И тут же отлетел в сторону. Пользуясь нечеловеческой силой, Данзен впечатал демона в стену и вогнал Астру ему в брюхо.

Как ни странно, при виде этого второе создание бросило мужчину, которого хотело сожрать, и попыталось сбежать. Данзен подобрал среди обломков потолка большую каменную плиту, швырнул ее вдогонку и тут же оказался над рухнувшим демоном. Он вонзил меч ему в затылок и дернул так, что на полу осталась полоса черной крови.

Вот и все. Он покончил с последним адским порождением.

Данзен замер, пытаясь ощутить в воздухе демоническое напряжение, уловить какие-то угрожающие звуки. Он услышал только стоны упавшего с верхнего этажа слуги. Демоны практически растерзали крупного мужчину, из громадной раны у него на животе выглядывали внутренности.

— Уб… убей меня… — проскулил он. На залитом кровью лице выделялись белки выпученных от боли глаз. — Пожалуйста…

Данзен слегка склонил голову и прикрыл глаза, затем открыл их и нанес смертельный удар.

Потом он взглянул на выход из крыла прислуги и в мгновение ока оказался там. Теперь он двигался лишь немногим медленнее, чем прежде, на пике своей демонической силы.

Данзен вышел во двор и посмотрел на ночное небо. Облако, что прежде скрывало луну, пропало, и все вокруг было ярко освещено. В имении царила пугающая мертвая тишина.

Данзен отыскал труп Палмо, опустился перед ним на колени и снял с шеи своей цели талисман Шуньяты. Он хотел наконец уйти, но передумал и вновь повернулся на юго-восток, к деревне Намдак. Присел, собирая частицы своего природного, дарованного демоническими способностями эха, и взлетел в ночное небо.

Приземлившись рядом с домом, в который рухнул прежде, Данзен остановился, чтобы перевести дыхание. Потом постучал.

Дверь открыл тот же мужчина, который рассказал ему о долине Генсин. На его лице отразилось изумление.

Замри, — приказал ему Данзен.

За спиной хозяина дома появилась Суми.

— Опять ты… — начала она, сжимая кулаки.

Данзен передал темноглазой девочке талисман ее отца.

— Возьми. Он обладает могуществом. Не продавай его. Никому о нем не рассказывай. — Он вложил талисман Шуньяты ей в руку.

И после этого Данзен Равджа пропал.

Он наконец ушел на покой.

Оглавление

Из серии: Паломник

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паломник. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я