Однажды ночью в шторм на Лофотенских островах в районе рыбацкой деревни Рейне с горы сходит оползень. Образуется глубокая расщелина, открывающая то, что на первый взгляд похоже на старые человеческие кости. Только очень маленькие. В деревенском доме-интернате есть пострадавший при пожаре постоялец. Огонь отобрал у него зрение и речь, и он не может никому пожаловаться на то, что боль усиливается, ведь кто-то делает все возможное для того, чтобы ему становилось хуже день ото дня. «Шторм» Фруде Гранхуса (1965–2017) – яркий пример скандинавского детектива, где сюжет до последней страницы оставляет читателя в напряжении и не дает отложить книгу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шторм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 14
— Да, я учился здесь в школе. А потом перешел в старшую школу в Рейне.
Фалк сидел на узкой металлической лестнице возле входной двери. На большинстве ступенек стояли миски с засохшим кошачьим кормом.
— Теперь в Винстаде нет школы. Да и здесь, — Фалк махнул рукой, — культура победила. Школа стала культурным центром, как будто выставка или литературный фестиваль важнее, чем базовое образование.
— А что с учениками?
— Переведены в школу в Сёрвогене.
Сёрвоген — ближайшая деревушка к облюбованному туристами местечку, знаменитому более своим именем, чем идиллическими пейзажами.
— Но вы все-таки выросли здесь, в Винстаде?
Фалк покачал головой.
— В Теннесе, деревушке на той стороне пролива. По прямой совсем недалеко, но добраться без лодки невозможно.
— Когда вы переехали в Рейне?
— Когда пошел там в школу. Мне было около тринадцати.
— Вы переехали, когда утонул мальчик в инвалидной коляске? — Рино уже рассказал напарнику о разговоре с Осмундом Микальсеном.
Фалк взглянул на него ничего не выражающим взглядом.
— Думаю, да.
— Вы помните, что произошло?
— Помню, мои родители говорили об этом.
— Старший мальчик пропал незадолго до того скорбного осеннего дня.
— Пропал…
— Странно, что об этом никто не заявил.
— Время было другое.
— Вы помните мальчиков?
Фалк опустил взгляд.
— Плохо.
— По словам Осмунда Микальсена, отец был с ними жесток и доставалось обоим.
Фалк сжал кулаки.
— И ведь наверняка издевательства были гораздо хуже, чем об этом знали окружающие, — продолжил Рино.
— Что вы хотите сказать?
— Это исчезновение. Возможно, вы нашли именно пропавшего брата. А может быть, второго. Но история о двух братьях — это все, что у нас есть. И так как вы ходили с ними в одну школу, я надеялся, вы сможете что-то вспомнить.
— Это было почти пятьдесят лет назад.
— Да.
Видно было, что мысли Фалка бродили где-то далеко.
— В школе должны были остаться архивы, может быть, даже фотографии. Думаю, мы можем начать оттуда. Школа в Винстаде. как вы думаете, бумаги могли остаться там?
Фалк встал и отодвинул одну из мисок.
— Школу закрыли в восьмидесятые, насколько я помню. Учеников перевели в Рейне.
— А потом уже в Сёрвоген?
Фалк кивнул.
— А архив?
— Думаю, книги и бумаги сначала перевезли сюда, в Рейне.
— А потом, наверное, переслали в Сёрвоген?
— Наверное.
— Кто-то должен знать точно.
Фалк поманил тощего кота, который осторожно выглядывал из-за куста.
— Хальвард Тофтен долгое время был здесь директором. Он наверняка знает.
— И он жив и здоров?
— Не знаю, насколько крепко его здоровье, но он жив.
— Покажете дорогу?
Фалк помолчал.
— Это самое малое, что я могу для вас сделать.
— Кстати, — Рино остановился посреди лестницы, — прямо возле разлома стоит дом, кто там жил?
— Вдова, нелюдимая и нервная. Имени я не помню.
— У нее были дети?
Фалк покачал головой.
— Она овдовела через несколько дней после замужества. Чертову фьорду понадобились жертвы. И она осталась бездетной.
Через пять минут Рино уже парковался возле ухоженного дома, построенного в пятидесятые. Его удивило, что Фалк не задавал больше вопросов о мальчиках, лишь абсолютно безучастно показал дорогу к дому бывшего директора школы. Депрессия просачивалась сквозь жесты и взгляды, опасения ленсмана все больше и больше оправдывались.
Дверь открыла жена Тофтена. Она сказала, что супруг подвязывает розы на заднем дворе. Они обнаружили его между двумя кустами. Согнувшись в три погибели, он отрезал длинную веревку. Увидев направляющихся к нему мужчин, он выпрямился, кивком поприветствовал Фалка и слегка неуверенно подал руку Рино.
— Мне сказали, что вы много лет были директором школы, — сказал Рино, представившись.
— Слишком долго, как казалось некоторым родителям, — Тофтен состроил серьезную мину, возможно, чтобы подчеркнуть, что он был директором старой закалки.
— Я ищу сведения о мальчиках из Винстада, может быть, архивы перевезли сюда, когда школу в деревне закрыли? Тофтен взглянул на Фалка, накручивая веревку на катушку.
— Школу в Винстаде закрыли в 1982-м. И да, все архивы перевезли сюда.
— И они все еще здесь? — с надеждой спросил Рино.
— Вам везет. Администрация муниципалитета несколько лет назад решила закрыть здесь школу. Но жизнь в Рейне продолжается. Туризм растет, новые дома появляются на каждом мысе. Сейчас особенно активно стараются возвращать молодежь. Но вот школы для них здесь нет, понимай, как хочешь, — директор покачал головой. — Безумие.
Рино ждал продолжения, пока Тофтен проверял, хорошо ли веревка держала розовый куст.
— Когда школу закрыли, сначала хотели, чтобы архивы хранились в управлении муниципалитета. Но там было забито. Последнее, что я помню, шли разговоры, чтобы перевести все необходимые документы в дальний архив, но, кажется, до дела так и не дошло. Бумаги лежат там, куда их положили. Честно говоря, это абсолютное безобразие, но я перестал переживать о том, что не могу изменить.
— С кем можно поговорить, чтобы попасть туда?
— А вы еще не поняли, что там проходной двор? Выставка там, выставка сям, — Тофтен раздраженно махнул рукой. — Как вы думаете, кто позаботился о том, чтобы собрать все ключи в тот день, когда школу закрыли навсегда?
— Вы? — попытал удачу Рино.
— Никто. Сегодня никто ни за что не отвечает. Я уже двенадцать лет не директор, а вот ключи у меня есть. Входную дверь, правда, поменяли, но замок от подвала все тот же.
— А вы могли бы меня туда пустить?
Тофтен внимательно изучал мужчину, стоявшего перед ним.
— Прямо сейчас?
— Пожалуй, да.
— Знаете, я мог бы прямо сейчас пройти несколько метров до школы, зайти внутрь, проникнуть в подвал, и никто бровью бы не повел, но я все-таки человек порядочный. Я не буду ничего открывать без разрешения.
— Чьего?
Тофтен пожал плечами.
— Такие решения принимает директор.
— А мы можем ему позвонить?
— Ей. А мы — это значит я?
— Если это не слишком вас затруднит.
— На вас полицейская форма, и вы проявляете столько усердия. Я в состоянии сделать выводы. Но я такой старый человек, что пользуюсь только домашним телефоном, так что мне нужно зайти в дом, чтобы позвонить.
Через пять минут Тофтен вернулся.
— Вы так и будете там стоять как вкопанные?
Здание школы состояло из новой и старой частей, современная пристройка хорошо подходила к классическому двухэтажному строению.
— Ты здесь учился, Бергер? — спросил Тофтен, спускаясь в подвал.
Фалк внимательно разглядывал стены и потолок.
— В старшей школе.
Винтовая лестница поскрипывала под их шагами, некоторые ступеньки немного проседали.
— Как же тут грязно, — простонал Тофтен, и Рино почувствовал, как что-то шуршит под ногами.
— Как же я не подумал! — Тофтен дергал выключатель, но лампочка над головой так и не зажигалась. — Видимо, такая же разруха и в самом подвале.
С легким сопротивлением дверь поддалась. Тофтен вслепую пошарил по стене, и вдруг подвал осветился мягким желтым светом.
— Парадокс, вам не кажется? Здесь стоят коробки с папками, заполненными четким каллиграфическим почерком, а новому поколению наплевать на аккуратность: все выброшено и забыто, — Тофтен, близоруко щурясь, водил пальцем по корешкам папок. — Винстад внезапно стал популярен, как я понимаю.
Продолжение повисло в воздухе, и полицейские поняли, что бывший директор прекрасно понял, в чем цель их визита.
— Вот они. Здесь несколько архивов. Вас какой-то конкретный год интересует?
Рино, весь в пыли, переглянулся с Фалком.
— Середина пятидесятых или около того.
Какое-то время Тофтен перелистывал папку в тишине и вдруг замер и пригляделся.
— А вот и ты, Бергер. Выпуск 1957-го. Вас было всего пятеро в классе?
Фалк был слегка удивлен.
— Кажется, да.
— Я ищу информацию о мальчиках, которые поступили в школу на год или два раньше. Один был прикован к инвалидной коляске.
Тофтен поднял глаза от папки.
— Случается, что кто-то из учеников навсегда остается в твоей памяти, как и в системе. Именно таким был и мальчик в коляске, наверное, из-за того, что он единственный инвалид, с которым я был лично знаком. Бедняга. Ему приходилось нелегко, это было очевидно с первого взгляда.
— Почему?
— Его ущербность была на виду, но дело не только в этом: он был глубоко несчастным. Многим в те времена приходилось довольствоваться малым, но все же совсем нищими были далеко не все. А эта семья как раз подходила под эту категорию. Помню, парень рос с отцом, пьяницей и дебоширом. Мать я не помню.
— А брата?
Тофтен остановился и посмотрел наверх.
— Да, у него был брат, но о нем я ничего не могу сказать.
Рино взглянул на Фалка, который все так же был не заинтересован в происходящем.
— Годом раньше, посмотрим. Семь учеников… Двое по фамилии Стрём. Руалы… кажется, именно так и звали того мальчика? Да, именно: Руаль Стрём.
— Мальчики были двойняшками, раз они ходили в один класс?
— Нет, двойняшек я бы запомнил. Что думаешь, Бергер?
Фалк пожал плечами.
— Возможно, он год проболел, — Тофтен говорил уверенно.
— А как звали второго брата?
— Оддвар.
— Есть фотография мальчиков?
— Наверняка, только искать нужно в другом месте.
Неуверенными движениями Тофтен начал доставать папки с полок. Несколько раз он останавливался передохнуть, успокоить шатающиеся ноги, но было видно, что он увлекся поиском.
— Фотографии. Господи, как они пожелтели с годами! Конечно, лежать здесь в этой пыли. Смотри-ка, даже красавица Сёльви выглядит так, словно ей за пятьдесят.
Рино наклонился поближе, то же самое сделал Фалк, наконец проявив толику интереса.
— Это учителя. Я помню Сёльви. ангел во плоти. Ученики ее боготворили. Она была доброй и заботливой, редкость в те времена. Тогда учителя были строгими — я тоже. Но Сёльви относилась к ним, как мать. Если им хотелось с кем-то поделиться, они доверялись только ей. Ну хватит об этом, посмотрим дальше. вот и ученики.
Тофтен листал фотографии медленно и внимательно.
— Вот он, — семеро детей осторожно улыбались фотографу, даже мальчик с левого края, сидящий в простом инвалидном кресле. — Руаль Стрём, да. Помню его.
Мальчик выглядел худым и нескладным, как и трое его одноклассников. Но в нем проглядывала особая хрупкость.
— Ходили слухи, что отец его избивал, — сказал Рино.
— Совершенно не удивлен.
— Но вы точно не знаете?
Тофтен покачал головой.
— Я никогда там не преподавал, а здесь они проучились очень недолго.
— А который из них второй брат?
Еще до того, как Фалк неуверенно указал пальцем на мальчика, стоявшего, уперев руки в боки, Рино заметил сходство. Этот парень излучал жесткость. Самопровозглашенный глава класса.
— Вспомнили его? — спросил Рино.
Фалк забрал бумаги и поднес их ближе к свету.
— Кресло, — прошептал он, слегка дрожащим голосом. — На правом подлокотнике.
Рино наклонился над фотографией. И увидел. К подлокотнику был привязан вязаный носок с пришитыми глазками и носиком.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шторм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других