Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Спасение для лжепринцессы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Ещё один путь
Тело скрутило в приступе кашля, такого сильного, что из глаз брызнули слёзы. Меня бы, наверное, вырвало, если бы я хоть что-то ела.
— Поли́н, ты чего? — озадаченно спросил незнакомец, ставя меня на пол.
Он откинул с моего лица капюшон, а потом в шоке воззрился на то, как я пытаюсь выкашлять лёгкие.
— Клар, это кто? — раздался мелодичный девичий голос.
Его обладательница, одетая в идентичный моему синий плащ, смотрела на меня с не меньшим удивлением, чем похититель. Большие вишнёвые глаза широко распахнулись, небольшой ротик изумлённо приоткрылся, шикарная копна коротких бордовых локонов удивлённо торчала в разные стороны.
— Прошу прощения… я… извините… я перепутал вас с сестрой!.. не случайно… то есть не нарочно… — нахмурился похититель.
Слова извинений давались ему непросто, сразу видно было, что бормотать бессвязные просьбы о прощении он не привык. Высокий, худощавый, жилистый, с резкими чертами лица и выразительными глазами в обрамлении длинных ресниц, он сейчас выглядел до того потерянно и поэтому потешно, что я бы посмеялась, но у организма нашлось другое занятие — кашлять.
— Воды, — прохрипела я, и все вдруг бестолково заметались вокруг, мешая друг другу, но стакан мне поднесли, правда, половину расплескали.
Нет, второй раз пить с пола, тем более на публике, я не стану. В жизни есть глупости, которые можно сделать только один раз: взять кредит на свадьбу, поехать на юг автостопом, пойти учиться филологии, купить яхту и начать делать ремонт своими руками. Обычно первого раза достаточно, чтобы понять: это грабли, и танцевать на них, безусловно, весело, но больно.
Пока я жадно глотала воду, пол под ногами вдруг качнулся, а служащий задраил выход. Я растерянно вытаращилась на похитившего меня вилерианца.
— Подождите! Остановите дирижабль! — обернулся он к служащему. — Её же будут искать родственники!
— Не будут, — сдавленно ответила я.
— Не будут. Но остановить дирижабль всё равно нужно. Как бы я ни хотела попасть в Файмарг, денег на проезд… или, вернее, пролёт… у меня нет.
— Так останавливать дирижабль или нет? — посмотрел на меня служащий.
— Да! — выдавила я.
— Нет! Мы возьмём расходы на себя!
Юная вилерианка вдруг пихнула брата под рёбра. Тот издал невнятное «гхы», но ничего не сказал, за что получил полный изничтожающего презрения к своим умственным способностям взгляд.
— Кона, вы хотите выйти? Вас удерживают силой? Требуется сообщить капитану? — взволновался вдруг молодой служащий. — Вы не знакомы с этим мужчиной? Он вас обижает?
Я растерялась. Ситуация получилась какая-то на редкость дурацкая.
— Что вы! Просто произошло недоразумение, — не растерялась Полин. — Брат принял эту милую кону за меня. Представляете, какая очаровательная нелепость? Но раз милая кона всё равно собралась в Файмарг, то мы с удовольствием оплатим её перелёт. И капитана не стоит беспокоить, у него и без того полно дел!
— Боюсь, что свободных кают нет, — извиняющимся тоном ответил служащий. — Простите, кона…
— У меня в каюте две кровати! — уверенно перебила вилерианка и защебетала, подхватывая меня под локоть и уводя подальше от выхода: — Я с удовольствием разделю комнату с вами! Это же замечательная возможность познакомиться! А билет оплатит Клара́с. После того, насколько дурно он поступил, это меньшее, что он может сделать в качестве извинения за свою грубость. Хотя не думаю, что даже в таком случае инцидент будет исчерпан. Надо же такое учудить! Ну не забавное ли совпадение? Вы испугались? Я совершенно растерялась, когда вас увидела. А меня зовут Поли́н, Кларас — мой старший сводный брат. Его отец умер, когда он был ещё маленьким, и тогда мама вышла замуж второй раз, уже за моего отца. И родила меня, а потом ещё четверых младших братьев. Она сейчас снова беременна, и все признаки указывают на то, что будет девочка. Вы представляете? Мы все в предвкушении. Вы уж, пожалуйста, не сердитесь, на Клараса, он очень замечательный, но иногда бывает немного невнимательным. А ещё он любит надо мной подшутить, хотя я всегда ему говорю, что однажды это плохо кончится. К счастью, сегодня не один из таких разов!
Полин сияла, будто только что выиграла в лотерею ценнейший приз, а не непрошенную соседку по комнате.
— А я Лиза, очень приятно, — невольно улыбнулась я, пока она не успела ознакомить меня с родословными всех своих родственников до восьмого колена.
— Лиза! Чудеснейшее из женских имён, что я слышала в этом месяце! Надо обязательно написать об этом маме. Я присылаю ей список всех замечательных имён, что слышу в течение дня, — пояснила она и обратилась к служащему: — Простите, кор, вы не могли бы показать, где располагается наша каюта? У нас заказан номер повышенной комфортности.
— Вы не знаете, где ваша каюта? Вы же сказали, что у вас две кровати, — рассмеялась я.
— Ой, да я почти совсем уверена, что две! — ничуть не смутилась вилерианка.
— Думаю, что правильнее мне уступить свою спальню Лизе, а самому поспать в гостиной. Или с тобой, — нагнал нас Кларас после того, как уладил вопрос оплаты.
— Вот ещё! Тогда от тебя нигде покоя не будет. Нет уж! Я первая предложила. Лиза, не слушайте его. Это по части заклинаний и артефактов он гений, а по жизни… — она вдруг запнулась, лучезарно улыбнулась и добавила: — тоже гений, но в несколько иной плоскости. Зато настоящий красавец. И такой перспективный. Замечательный дом почти достроил, остались сущие мелочи…
— Полин! Я же говорил тебе, что стройку на зиму приостановили, там даже крыша пока только временная… — озадаченно отозвался тоже гений.
Сестра очень выразительно посмотрела на брата, и тот осёкся на полуслове. Ясно. Меня будут безжалостно сватать. Интересно, в той же манере, в какой это делала кона Ирэна? Сначала рауты, потом пощёчины и темницы? Будем надеяться, что не во всех семьях такие малость эксцентричные брачные традиции. Может, у них и на свадьбах что-то весёленькое принято делать? Ноги, там, невесте отрезать? Ну, чтоб сильно не бегала и не пиналась. Хотя виденные мною вилерианки были о двух ногах. Но кто знает? Почки, к примеру, я у них не пересчитывала…
С другой стороны — глупо как-то отказываться от халявного перелёта, что сам плывёт в руки. Опять же, людей тут полно. Если что, буду кричать, кто-нибудь да вступится. Хотя… а вдруг они меня заколдуют?
За этими полными оптимизма и веры в светлое будущее мыслями я не заметила, как мы оказались в самом хвосте дирижабля.
Служащий остановился у двери в каюту и внимательно посмотрел на меня.
— Если вы будете расстроены или почувствуете, что вам требуется защита и помощь, то вся команда в вашем распоряжении, — с придыханием проговорил он.
— Благодарю, кор, — смутилась я и натянуто улыбнулась. — Ничего страшного, просто произошло недоразумение. Даже забавное, если разобраться.
Обстановка немного напоминала вагон: узкий выстланный серой ковровой дорожкой коридор, деревянные лакированные панели, за которыми скрываются небольшие комнатки. Основное различие в том, что комнаты-купе тут располагались по обеим сторонам узкого общего коридора, а в середине дирижабля находился салон с диванами, столиками и небольшим подиумом, на котором музыканты играли для пассажиров лирические мелодии.
Сами каюты состояли из трёх небольших помещений: гостиная и две спальни слева и справа от неё. Общая комната едва ли пять шагов в длину и столько же в ширину, а спальни и вовсе крошечные, но при этом на удивление уютные. Оформлено всё в сдержанных тонах: коричневом, сером, бежевом. Минимум металлических деталей, а вместо стен — перегородки в виде больших ширм, драпированных тонкой серебристой тканью, прекрасно сочетающейся с тёмным деревом.
— Вот видите! — Полин с победоносным видом указала на двухэтажную кровать в маленькой спальне. — Лиза, мы разместимся, как… как… как королевы из сказки! — нашлась она.
Видимо, в её представлении сказочные королевы обитали исключительно в изгнании. Сама комната едва ли насчитывала четыре квадратных метра, но на них размещались кровать, шкаф и вход в крошечный санузел по типу «душ над унитазом». Удобно, можно сразу и голову мыть, и остальные дела делать. Кстати, тут никакого золота не было и в помине, вместо него преобладал какой-то другой металл, напоминающий цветом зеленоватую латунь.
— Благодарю. Если честно, я с радостью приму ваше предложение оплатить проезд, если только это не подразумевает каких-либо ответных услуг с моей стороны, — напряжённо всмотрелась я в лицо вилерианки.
— Нет, что вы, кона! — замахала руками она. — Это только в качестве извинения! Но этого будет мало. Подумать только, брат без спроса взвалил вас на плечо и утащил на дирижабль. Подсудное дело, если разобраться, поэтому мы будем только рады компенсировать вам моральный ущерб, лишь бы вы не сердились. Да, Кларас?
— Да. Именно так, — уверенно кивнул он, следя за мной внимательным взглядом.
— А вы тот самый Кларас, который разработал лёмун? — не сдержалась я от неуместного любопытства.
— Тот самый! — радостно заверила Полин. — Я же говорю: гений!
Гений недовольно нахмурился и одарил сестру предостерегающим взглядом, но та оказалась глуха к намёкам и фонтанировала энергией.
— А теперь завтрак. Вы же будете завтракать? — метнула она в меня взгляд и воскликнула, не дожидаясь ответа: — Я такая голодная! Клар, закажи, пожалуйста, еду. А мы пока переоденемся и освежимся.
Утянув в спальню, Полин предвкушающе на меня уставилась.
— Что? — неловко улыбнулась я в ответ на её кипящее искреннее любопытство.
— Кто вы? Ох, расскажите же скорее! Мне всё интересно! Вы сбежали из клана? От Винра́утов? Или от Мири́нов? Мне не терпится знать! Почему вы путешествуете одна, да ещё и без денег?! Как такое может быть?!
— Нет, я не сбегала. Просто так сложилось. Знаете, я пока не готова говорить на эту тему, если вы не против.
Из надутого детской непосредственностью шарика по имени Полин выпустили весь воздух. Она грустно вздохнула, но тут же воспряла духом и с надеждой предложила:
— Тогда, может быть, завтра расскажете?
Хороший вопрос. Что-то рассказать им всё равно придётся, опять же, слухами земля полнится, а скрыть свои волосы я не смогу. И таким вот нехитрым образом они легко вычислят, кто я такая, сейчас или чуть позже. Лучше самой рассказать свою версию событий, иначе они услышат другую. Есть ли мне до этого дело? Не знаю. Но Полин с её любопытством доскребётся и до мышей, а я своё непонимание мира, его традиций и законов скрыть не смогу.
Я сняла плащ, стянула с головы шапку, убрала их в шкаф и под загоревшимся диким интересом взглядом вилерианки села на нижнюю кровать. С одной стороны, можно считать, что мне повезло, причём повезло очень сильно: меня бесплатно везут прочь от Мейера и свекровища. С другой, понятен интерес Полин, у которой на лице написано: брата срочно нужно женить, если ты, Елизавета Петровна, не успеешь сбежать, то я сделаю это на тебе. Сама виновата, раз бегаешь медленно.
Так рассказывать или нет? И если да, то что?
Видимо, синие волосы произвели на Полин впечатление. Она ошалело меня разглядывала и несколько раз приоткрыла рот, чтобы что-то спросить, но я её опередила.
— Вы позволите? — пришлось отодвинуть её в сторону, чтобы протиснуться к ванной.
Пока мыла руки, подумала, что пока как-то не очень-то хорошо у меня получилось самостоятельно принимать решения и управлять своей судьбой. На троечку. Из ста. Я по-прежнему ощущала себя белкой, что застряла на рогах у лося, пока тот несётся сквозь горящий лес. Вроде бы надо держаться изо всех сил, но интуиция подсказывает: судьба ведёт меня не туда, где я хотела бы оказаться. Умываясь, я старалась не смотреть на себя в зеркало: к рубиновым глазам пока не привыкла, а от созерцания чужого теперь лица становилось дурно.
— А вы?.. — Полин караулила меня у выхода из ванной.
— Пойдёмте завтракать? Я ужас, как голодна, — перебив, честно призналась я, чуть отодвинула вилерианку и вышла из спальни в гостиную. — Кстати, питание на борту входит в цену билета или оплачивается отдельно?
— Входит, — ответила Полин. — Так откуда вы?..
— Чудесно! Спасибо вам за разъяснения, — улыбнулась я.
Кларас не только сходил за завтраком, но и расставил принесённые тарелки с едой на бежевой скатерти. Я подошла к столу и потянула на себя спинку массивного деревянного стула, а тот неожиданно легко отъехал в сторону — я чуть не свалилась вместе с ним, едва не потеряв равновесие.
— Первый раз на дирижабле? — понимающе улыбнулся Кларас. — Здесь мебель делают из ратта́на, это очень прочная, но при этом легчайшая древесина.
— Буду знать, — неловко улыбнулась я, садясь за стол.
— Спасибо за замечательный завтрак, Клар! — поблагодарила Полин, устраиваясь на соседнем стуле. — Брат у меня очень заботливый. И внимательный. И добрый.
— Полина́да, ешь, — прервал он поток комплиментов, и девушка сморщила нос, а затем обиженно уткнулась в свою тарелку, но хватило её молчания ненадолго.
— У вас такой замечательный цвет волос! — воскликнула Полин секунду спустя и поёрзала на стуле. — Я даже не знала, что такой бывает! Тем более в Вилерии!
— Думаю, что наша внезапная компаньонка не вилерианка, — осторожно заметил Кларас.
— Но как?! Не может быть! — аж подпрыгнула на месте Полин, всем корпусом разворачиваясь ко мне.
— Насколько мне объяснили, всё-таки уже вилерианка, — тихо ответила я.
Полин, почуяв копчёный запах невероятной истории, вцепилась в меня взглядом, как собака в кусок сала. И теперь было понятно, что она не отстанет, пока не получит ответы. Хотя, вероятно, и после этого не отстанет.
Я поковыряла омлет, отхлебнула горячего чая и сказала:
— Вы всё равно не поверите в мою историю и будете думать обо мне плохо.
— Ну что вы! — воскликнула Полин и прижала руки к груди, всем своим видом обещая до конца своих дней думать обо мне только хорошо, а если я расскажу всё прямо сейчас, то и вовсе прекрасно.
— Если у вас возникли трудности, мы можем помочь с ними разобраться, — проговорил Кларас. — Я слышал, что в семье Феймин появилась невестка с синими волосами. Сама принцесса Гленнвайсская. Но не слышал, чтобы кто-то из Фейминов женился.
— Если вы дадите слово никому не передавать то, что я расскажу, и помочь мне разобраться, то я согласна с вами поделиться. В конце концов, я не сделала ничего плохого и сама не понимаю, что именно случилось.
— Слово Клара́са Норда́на Листамату́ра Да́рлегура, что всё рассказанное вами не выйдет за пределы этой комнаты. Полин?
— Слово Полинады Форвитни́р Листаматур Дарлегур, что я всё сохраню в секрете, — с готовностью пообещала она и под тяжёлым взглядом брата добавила: — И даже маме не расскажу!
— Хорошо, только сначала ответьте, пожалуйста, на один вопрос. Как вы умудрились нас перепутать? — обернулась я к Клару.
— Сам не знаю. Проводил Полин в дирижабль и спустился, чтобы купить ей сока.
— Я ужасно захотела э́плевого сока, — кивая, вклинилась в разговор Полин, — хотела сама пойти купить, пока дирижабль не ушёл. И карамелек. И крендельков сахарных. Там ларёк с соками и сладостями прямо на площадке есть. Но Клар не дал. Сказал, что сам купит.
— Но если бы он опоздал на дирижабль? — удивилась я такой беспечности.
— Ой, ну что вы! Они же не отчаливают, пока все пассажиры не зайдут, — заверила она.
— Так вот, я вышел купить сок, расплатился, оборачиваюсь — стоит сестра. Я рассердился. Говорил же ей не сходить с дирижабля. Я конфеты и покупки рассовал по карманам и решил её припугнуть, чтобы слушалась. Схватил и нарычал. А дальше вы знаете… — очень по-земному развёл руками Кларас. — Ещё раз извините.
— Он меня вечно так пугает! — пожаловалась сестра.
— Потому что ты вечно не слушаешься! — резонно возмутился брат.
— Я слушаюсь, но медленно… и избирательно, — надулась она.
— А должна слушаться быстро и беспрекословно! — сурово сказал Кларас. — Разбаловал тебя Форви́т.
— Это уже проблема моего будущего мужа, — насмешливо отозвалась вилерианка и задорно задрала нос.
— Да с таким характером мы тебе его даже на Вилерии не найдём, — беззлобно поддел брат, хотя видно было, что сестру он любит и совершенно так не считает.
— Ладно, это сейчас не важно, — опомнилась Полин и выразительно посмотрела на меня. — Вы обещали поведать нам свою историю!
А я что? Взяла и рассказала, что со мной произошло, естественно, за минусом части о заботе, которой меня окружило свекровище. Имени Мейера тоже называть, конечно, не стала, но они и сами прекрасно догадались.
— Но этого же совершенно, ни за что, никак не может быть! — воскликнула Полин, ища глазами поддержки у брата. — Это просто никак не укладывается в голове. Если только кто-то ночью проник, пока вы болели… Но нет, это тоже невероятно. Вилерианцы не насилуют женщин, это для них чистое самоубийство. Все мужчины дают магические клятвы на жизни, что никогда не изнасилуют женщину. Все! Иначе мир бы погрузился в полнейший хаос.
— Очень странная история, — признал Кларас. — И я бы в неё ни за что не поверил, если бы не одно большое «но».
Мы с Полин синхронно повернулись к нему и уставились во все глаза. Он же неторопливо налил себе травяного отвара в кружку и сделал медленный, нарочито вальяжный глоток, наслаждаясь нашим вниманием.
— Клар, иногда прям прибить тебя охота! Не томи! — возмутилась Полин.
— Дай сосредоточиться, ты меня сбиваешь с мысли.
Кажется, ни с какой мысли никто его не сбивал, просто косатому вилерианцу нравилось дразнить сестру. И меня заодно. Мы обе сидели как на иголках и ждали, пока он заговорит.
— Клар! — не выдержав, вспылила Полин и порывисто вскочила с места. — Говори уже!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Спасение для лжепринцессы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других