Эта книга – новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса о предательстве старшими дочерьми своего старого отца, доводящими того до безумия, о младшей дочери, вставшей на путь возмездия сёстрам, приводящий её к гибели, о пороках, наказывающих себя самих, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям литературы, студентам театральных и литературных ВУЗов, режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Король Лир. В переводе Александра Скальва предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Переводчик Александр Скальв
© Уильям Шекспир, 2021
© Александр Скальв, перевод, 2021
ISBN 978-5-0053-6777-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
КОРОЛЬ ЛИР. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ЛИР — король Британии.
ГОНЕРИЛЬЯ — старшая дочь Лира.
РЕГАНА — средняя дочь Лира.
КОРДЕЛИЯ — младшая дочь Лира.
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ — Французский король.
ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ — Бургундский герцог.
КОРНУОЛ — герцог Корнуолла.
О/ЛБАНИ — герцог Шотландии.
КЕНТ — граф Кент.
ГЛОСТЕР — граф Глостер.
ЭДГА/Р — сын Глостера.
Э/ДМУНД — побочный сын Глостера.
КУРАН — посыльный Корнуола.
СТАРИК — арендатор у Глостера.
ДОКТОР — врач Лира.
ШУТ — шут Лира.
ОСВАЛЬД — дворецкий Гонерильи.
КАПИТАН — офицер под командой у Эдмунда.
ВТОРОЙ КАПИТАН — офицер под командой Олбани
ПРИДВОРНЫЙ — из приближенных Лира.
РЫЦАРЬ — из свиты Лира.
ГЛАШАТАЙ — слуга Олбани.
ПЕРВЫЙ, ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ СЛУГА — слуги Корнуола.
Рыцари из свиты Лира, офицеры, гонцы, слуги, солдаты и приближенные.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:
Британия.1
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Король Лир. В переводе Александра Скальва предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других