1. книги
  2. Пьесы и драматургия
  3. Уильям Шекспир

Король Лир. В переводе Александра Скальва

Уильям Шекспир
Обложка книги

Эта книга — новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса о предательстве старшими дочерьми своего старого отца, доводящими того до безумия, о младшей дочери, вставшей на путь возмездия сёстрам, приводящий её к гибели, о пороках, наказывающих себя самих, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям литературы, студентам театральных и литературных ВУЗов, режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

Оглавление

  • КОРОЛЬ ЛИР. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  • АКТ I

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Король Лир. В переводе Александра Скальва» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Переводчик Александр Скальв

© Уильям Шекспир, 2021

© Александр Скальв, перевод, 2021

ISBN 978-5-0053-6777-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

КОРОЛЬ ЛИР. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ЛИР — король Британии.

ГОНЕРИЛЬЯ — старшая дочь Лира.

РЕГАНА — средняя дочь Лира.

КОРДЕЛИЯ — младшая дочь Лира.

КОРОЛЬ ФРАНЦИИ — Французский король.

ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ — Бургундский герцог.

КОРНУОЛ — герцог Корнуолла.

О/ЛБАНИ — герцог Шотландии.

КЕНТ — граф Кент.

ГЛОСТЕР — граф Глостер.

ЭДГА/Р — сын Глостера.

Э/ДМУНД — побочный сын Глостера.

КУРАН — посыльный Корнуола.

СТАРИК — арендатор у Глостера.

ДОКТОР — врач Лира.

ШУТ — шут Лира.

ОСВАЛЬД — дворецкий Гонерильи.

КАПИТАН — офицер под командой у Эдмунда.

ВТОРОЙ КАПИТАН — офицер под командой Олбани

ПРИДВОРНЫЙ — из приближенных Лира.

РЫЦАРЬ — из свиты Лира.

ГЛАШАТАЙ — слуга Олбани.

ПЕРВЫЙ, ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ СЛУГА — слуги Корнуола.

Рыцари из свиты Лира, офицеры, гонцы, слуги, солдаты и приближенные.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:

Британия.1

О книге

Автор: Уильям Шекспир

Жанры и теги: Пьесы и драматургия

Оглавление

  • КОРОЛЬ ЛИР. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  • АКТ I

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Король Лир. В переводе Александра Скальва» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Британия — название впервые упоминается у Ю. Цезаря в I веке до н.э., так стала называться эта территория Римской империи после завоевания римлянами.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я