Кари Мора

Томас Харрис, 2019

Роман, который Томас Харрис писал последние 13 лет, скрываясь от людей в своем роскошном особняке и не издав за это время ни строчки. История противостояния хитрого и извращенного убийцы – и красивой, но очень опасной женщины. История зла, жадности и темной одержимости. Два мира, две судьбы… Он – коварный и безжалостный убийца, торговец живым товаром. Она – беженка из охваченной гражданской войной страны. Он – богатый подпольный делец, никогда не упускающий своей выгоды. Она – бедная смотрительница пустующего особняка на побережье Майами-Бич, заботящаяся о своей тяжело больной тете. Он не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей корыстной цели. Она не остановится ни перед чем, чтобы сохранить жизнь и спокойствие себе и своим близким. Он умеет убивать. Она умеет убивать. Они не искали встречи друг с другом – но теперь их интересы пересеклись, и в живых останется сильнейший…

Оглавление

Из серии: Томас Харрис. От автора «Молчания ягнят»

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кари Мора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Дон Эрнесто хочет знать, что творится в старом доме Пабло, — объявил Капитан Марко. — Когда можно будет проверить?

Ранним утром Марко и еще двое сидели на рабочей площадке стоянки для маломерных судов, под огромной крышей открытого спереди лодочного эллинга. Ветерок трепал флаги на грузовых теплоходах, пришвартованных по берегам Майами-ривер. Катер Капитана Марко со скрипом терся о пирс, заваленный крабовыми ловушками.

— Могу заглянуть вместе с садовниками в семь утра, если у Клаудио тачка заведется, — отозвался Бенито. — По договору они хошь не хошь раз в две недели должны нас туда пускать — ветки упавшие убрать, травку постричь…

Бенито — старый, морщинистый. Только глаза светятся по-юношески. Толстыми, как бананы, пальцами он достал жестянку с табаком «Баглер», аккуратно и ловко свернул сигаретку, закрутил кончик и прикурил от кухонной спички, которую зажег о ноготь.

— Хесус Вильярреал божится, что золото там, в доме, — продолжал Капитан Марко. — Будто бы он сам привез его туда по приказу Пабло, на своем траулере, в восемьдесят девятом. Дон Эрнесто говорит, что съемочная группа, которая сейчас в доме, — это фуфло, им просто надо было в дом как-то попасть.

— Да уж, на море Иисус был как рыба в воде, все входы и выходы знал. — Бенито кивнул. — А я-то думал, его уже и в живых нету, как и Пабло… Думал, что вообще все уже давно в могиле, только я один и остался.

— Да ты еще сам кого угодно в могилу загонишь! — хохотнул Антонио, подливая старику в стакан из стоящей на столе бутылки. Сам Антонио еще молод, ему всего двадцать семь, — ладный крепыш в обтягивающей футболке с логотипом фирмы по обслуживанию бассейнов.

Трое собравшихся под крышей эллинга приглядывали за обстановкой в Майами по поручению своего наставника из Картахены, хоть это и не было их основным занятием. У всех были одинаковые татуировки, только в разных местах. Татуировка изображала колокольчик, прицепленный на рыболовный крючок.

Ветер нес над водой музыку из ресторана, расположенного дальше по реке, где-то под зубчатым силуэтом Майами на горизонте.

— И кто это туда втерся? — поинтересовался Антонио.

— Ганс-Петер Шнайдер со своими братками, — отозвался Марко.

— Встречал я этого Ганса-Петера Шнайдера… — проговорил Бенито. — Видел его когда-нибудь? Только посмотришь, и сразу ясно: больной на всю голову. Конченый отморозок.

— Он из Парагвая, — сказал Марко. — Говорят, очень опасный тип.

— Он и сам так считает, — кивнул Бенито, убирая жестянку с табаком в большой отвислый карман на груди своего рабочего комбинезона. — Сам видел, как он так вот запросто прострелил одному парню задницу — тот залез в дом Пабло на окраине Боготы, а Ганс-Петер как раз сам там шарил, деньги искал. Полный псих.

— У него тут бизнес, — поделился сведениями Антонио. — Без дела не сидит. У него парочка борделей в Майами — мотель «Рыбка» и еще один, возле аэропорта, — плюс в интернете сайт с девками вживую, что-то вроде видеочата. На самом пике у него было два реально крутых бара — «Теплое местечко» и еще один, назывался «Конгресс». Правда, с ними он погорел по-глупому — в отделе здравоохранения как-то прознали, что они там номера с телками наверху обслуживали, и округ отобрал у него лицензию на спиртное. «Мигра» пыталась прижать его за поставку девочек и мальчиков из-за границы… Так что теперь он формально не при делах, будто и нету его вовсе. Но все равно регулярно всплывает то тут, то там, и бабло у него водится.

Антонио частенько рыбачил с молодыми ребятами из полицейского управления, так что всегда был в курсе подобных вещей.

Он опрокинул в рот остатки из стакана.

— Завтра после восьми могу заглянуть в бассейн — типа он якобы течет. Можно потянуть время, повозиться, сколько надо.

— А кто там командует от агентства по недвижимости? По-прежнему Феликс?

Бенито кивнул.

— Тот еще гусь этот Феликс… Между прочим, панамка, в которой он на работу ходит, стоит пятьсот пятьдесят долларов плюс НДС — как тебе? Единственный плюс, что он там особо ни во что не вникает. А вот девчонка в этом доме реально классная. Просто чудо, а не девчонка.

— А то, — подтвердил Антонио.

— Нечего ей там делать, раз уж этот Ганс-Петер Шнайдер туда втерся.

— Я говорил с ней по телефону, на ночь она не останется, — сообщил Антонио.

— Все равно плохо, что она вообще Шнайдеру на глаза попалась, — вздохнул Бенито.

— Пойдешь туда завтра, — резюмировал Капитан Марко. — Я со своими ребятами выйду в залив на лодке около девяти, будем ставить крабовые ловушки. Сделаем вид, что запутали снасти, поболтаемся напротив. Будут проблемы, Бенито, сними шляпу и обмахивайся, типа тебе жарко. Тогда подгребем поближе. Если совсем припечет — якобы случайно сбей ее с головы. Вмиг подскочим, если понадобится. Как услышишь, что обороты на лебедке сбросили — значит, мы наготове. Только не лезем на рожон, ребята, дон Эрнесто просто хочет знать, что творится в доме.

На западе, где-то над болотами Эверглейдс, громоздились грозовые тучи, внутри которых пульсировали молнии. Силуэт Майами на востоке сверкал в закатных лучах, словно айсберг.

У самого борта краболовного катера в гавани вынырнула самка ламантина[12], отфыркалась. Прислушалась к тихому посапыванию детеныша, который появился на поверхности следом. Довольная услышанным, опять погрузилась в воду и исчезла из виду.

Оглавление

Из серии: Томас Харрис. От автора «Молчания ягнят»

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кари Мора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

12

Ламантин — травоядное водное млекопитающее размером с крупного тюленя. Несмотря на защитные меры, ламантины по-прежнему включены в список исчезающих видов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я