Из нового путешествия некоторые могут не вернуться. Цитадель управляла миром во все века, и еще никому не удавалось нарушить ее планы. У избранных уже нет пути назад, и теперь они отправляются в другую эпоху – Древний Китай, чтобы раскрыть Великую Тайну и защитить императора, против которого готовится заговор. Все, что считалось светом, обратится во тьму. Химеры, фантастические существа, из Мира Снов проникнут в реальность. Кого-то ждут подсказки на Площади Времени, а кто-то встретится со своим прошлым лицом к лицу. Каждый их шаг должен быть просчитан до мелочей, ведь Цитадель уже плетет новую паутину лжи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брисеида. Тени и химеры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Tiphaine Siovel
Book 2: Briséïs: Vol. 2, Ombres et chimères, Part 1
First published in the French language under the title
© by Tiphaine Siovel, 2019
© Воробьёва К., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Пролог
Люсьен пальцем отвел в сторону каштановые кудри своей маленькой дочки и поцеловал ее в лоб.
— Тебе нужно поспать, — пробормотал он, разглядывая ее недовольное лицо.
— Но я не могу спать, — запротестовала Брисеида, — еще даже не стемнело!
Мужчина вздохнул и обнял ее за плечи. Лучи заходящего солнца пробивались через окно и освещали все еще пухлое лицо Брисеиды, ее светлую кожу, мелкие веснушки, прекрасные маленькие глаза цвета лесного ореха. Он никогда не был в силах устоять перед ней.
— Я мог бы рассказать тебе историю, — поделился он, — но Анни будет не очень довольна…
— Маме необязательно все знать, — ответила Брисеида, лукаво взглянув на отца.
На колючих щеках Люсьена появились ямочки. Он прищурил свои пронзительные голубые глаза и прошептал:
— Что, если я расскажу тебе совсем новую историю?
Брисеида сомневалась. Когда ее папа собирался разразиться эпической тирадой о невероятных приключениях героя с непроизносимым именем, его взгляд становился таким же загадочным.
— Ладно, пусть будет отличная новая история.
— Если ты пообещаешь никому не рассказывать. Что бы ни случилось.
— Что бы ни случилось, — поклялась Брисеида.
Она торжественно протянула ему руку. Папа пожал ее с серьезностью священнослужителя. Это будет их секрет.
— Давным-давно стоял замок, — начал Люсьен, — такой большой, что не было видно его границ. Башни необычной формы взмывали в небо и заполняли весь горизонт. В этом замке жили маленькие эльфы, одетые в синие одежды. Все они были пленниками большого Злодея, которого никогда не видели.
— Почему они никогда не видели его? — спросила Брисеида, прижимаясь к отцу.
— Потому что он не хотел, чтобы его обнаружили. Пообещав эльфам чудеса, он заманил их со всего мира в свой замок. Однако он мог держать их в плену, скрывая свою личность и сохраняя Великую Тайну.
— Какую Великую Тайну?
— Тайна настолько хорошо охраняемая, что даже твой ученый отец так и не разгадал ее…
Брисеида ловила каждое его слово, надеясь, что отец передумает и выдаст ключ к тайне, но Люсьен мастерски держал ее в напряжении. Он продолжал говорить, как ни в чем не бывало:
— Большой и хитрый Злодей дал эльфам один шанс вернуться домой: если они справятся со всеми испытаниями, которые он устроил им, и минуют стены замка ровно через девять месяцев. Ни раньше, ни позже. Тогда Злодей отпустит их домой. Только замок находился в Мире Снов, где времени не существовало. Часы никогда не говорили правду, а солнце творило все, что ему заблагорассудится. Поэтому эльфы должны были быть очень осторожны, чтобы не ошибиться в своих расчетах, потому что рисковали оказаться запертыми в замке до конца своих дней.
Брисеида пристально посмотрела на папу.
— Твоя история не логична. Если времени не существует, его нельзя рассчитать.
Люсьен, казалось, пришел в восторг от ее замечания. Он ущипнул дочку за нос, как фокусник, просунув большой палец между пальцами, чтобы показать ей, что украл его.
— Что угодно может существовать, если поверить. И мы все же не перестаем верить, что время существует. И если его нет, то мы способны заставить его существовать. Но такое время субъективно, оно имеет значение только в сознании того, кто его измеряет. Понимаешь?
— Нет, — вздохнула Брисеида, разочаровавшись. — Никогда не понимаю твои истории.
— Все очень просто, — невозмутимо продолжал Люсьен. — Разум видящего сны фиксирует воспоминания, которые накапливаются и воспроизводят вымышленное время. Поэтому, чтобы сбежать из замка, эльфам в синих костюмах пришлось собрать ровно девять месяцев воспоминаний, пока они спали. Понимаешь, о чем я?
— Если ты скажешь «да», Брисеида, он в конце концов оставит тебя в покое, — раздался мягкий голос со стороны дверного проема.
Ее мама подошла и села на край кровати, положив руку на свой выпирающий живот.
— Если у тебя хватает наглости нарушать указания, — поддразнила она мужа, — по крайней мере расскажи ей несколько историй, когда она подрастет! Как будут смотреть на нее в школе, если она сообщит своим друзьям, что ее младший брат — синий эльф из воображаемого замка?
— Не нужно мне ничего объяснять, — ответила Брисеида, — мне семь лет, я прекрасно знаю, откуда берутся дети.
Люсьен прошептал ей на ухо:
— Я хотел рассказать тебе совсем не эту историю. Я говорил об огромном замке, спрятанном в Мире Снов, который…
— Какую бы историю ты ни пытался рассказать, время уже позднее, — вклинилась Анни, поднимаясь с кровати. — Даю вам пять минут.
Люсьен подождал, пока его жена закроет дверь, прежде чем снова заговорить. Он наклонился к Брисеиде со скорбным видом и низким голосом произнес:
— Я бы хотел, чтобы эти пять минут длились вечно.
— Мне надоели твои бессмысленные истории, — заворчала Брисеида, кутаясь в одеяло.
— Это будет тяжелое время для твоей матери, знаешь. Рожать нелегко. Можешь ли ты пообещать мне, что присмотришь за ней? Возможно, мне придется уйти на некоторое время. В Мир Снов.
— Думаю, я окажусь там раньше тебя, — проворчала Брисеида, закрывая глаза.
— Похоже, что песочник уже пришел, — пробормотал Люсьен, целуя ее.
Если бы она не засыпала, Брисеиде могло бы показаться странным, что по щеке ее отца течет слеза. Голос Люсьена провожал ее во сне.
— Я буду скучать по тебе. Сладких снов.
Затем последовал другой голос, приглушенный и гнусавый:
— Пора, Люсьен. Нужно уходить.
— Я знаю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брисеида. Тени и химеры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других